El pueblo Siraya ( chino :西拉雅 族; pinyin : Xīlāyǎ Zú ) es un pueblo indígena taiwanés . Los Siraya se asentaron en llanuras costeras planas en la parte suroeste de la isla de Taiwán y las secciones correspondientes de la costa este; el área se identifica hoy con la ciudad de Tainan y el condado de Taitung . Al menos cuatro comunidades componen el grupo: Mattauw, Soelangh, Baccloangh y Sinckan. Las primeras cuatro comunidades corresponden a los distritos actuales de Madou , Jiali , Shanhua y Sinshih , respectivamente.
Regiones con poblaciones significativas | |
---|---|
Ciudad de Tainan y condado de Taitung ( Taiwán ) | |
Idiomas | |
Siraya (antes), mandarín , Hokkien | |
Religión | |
Animismo , cristianismo , taoísmo , budismo | |
Grupos étnicos relacionados | |
Aborígenes taiwaneses |
Los Siraya son pueblos indígenas de las llanuras ( pingpu ), es decir, habitantes de regiones costeras planas en lugar de zonas montañosas. Al igual que otros pueblos indígenas de Taiwán, son étnica y lingüísticamente austronesios . El nombre "Taiwán" (históricamente Taiouwang ,臺 員y otras variantes) se originó en el idioma Siraya . La familia de lenguas austronesias a la que pertenece Sirayan incluye algunas de las lenguas más habladas en el Pacífico occidental, en particular el bahasa indonesio , el javanés , el tagalo (o estandarizado como filipino ) y el malayo . [1]
Taivoan y Makatao solían considerarse dos comunidades de Siraya, pero ahora se clasifican como pueblos indígenas independientes, según los últimos descubrimientos lingüísticos, características culturales y la autoidentificación de los pueblos indígenas.
Historia moderna
Después de que el puerto en el área de Siraya de Taiwán fuera anexado en 1683 por la dinastía Qing de China , un proceso de aculturación gradual llevó a que el idioma Siraya dejara de usarse. [2] Su último uso regular registrado fue en 1908, después de que Taiwán estuviera bajo el dominio japonés . [1] La lengua materna de la mayoría de las familias Siraya se convirtió en el chino Hokkien , y el japonés y el chino mandarín se aprendieron en las escuelas como la lengua franca exigida por el gobierno .
Los Siraya mantuvieron muchos aspectos de su cultura a pesar de esto. Varias familias de Tso-chen, Kou-pei y Chiou-chen-lin del municipio de Sinhua en particular todavía se identifican como Siraya. El apellido Wan (萬), que se encuentra a menudo en la región, es una transliteración china de Talavan , un apellido común de Siraya. [1] En 1999 se estableció una Asociación de Cultura Siraya (台南 縣 平埔族 西拉雅 文化 協會). En 2002, la lengua Siraya reconstruida (ver más abajo) comenzó a enseñarse en las escuelas y a utilizarse en la nueva literatura. [1] En 2005, el gobierno del condado de Tainan (ahora parte de la ciudad de Tainan) estableció un Comité de Asuntos Aborígenes Siraya (台南 縣 西拉雅 原住民 族 事務 委員會) y subvencionó un glosario, publicado en 2008, que contiene entradas de más de 4.000 palabras Sirayan . [1]
Los Siraya y los pueblos aborígenes de las llanuras afines se han puesto en marcha para obtener el reconocimiento oficial del gobierno nacional de Taiwán. En 2010, el Siraya contó con la ayuda de las Naciones Unidas . Los representantes del gobierno de Siraya y Taiwán han notado una falla en el lenguaje de la ley: el término chino empleado para los pueblos indígenas significa literalmente " gente de las montañas ". Una lectura literal de la ley excluye automáticamente a los grupos costeros del reconocimiento. Los funcionarios del gobierno han propuesto cambiar la ley para garantizar la precisión y la inclusión de todos los grupos indígenas. [3] [4]
Cultura
Tradicionalmente, los Siraya vivían en aldeas, que estaban en constante conflicto entre sí. Las mujeres se ocupaban de la agricultura y la religión, mientras que los hombres se ocupaban de la caza, la guerra y la toma de decisiones. Las parejas casadas no vivían juntas, la esposa vivía con sus padres y el marido vivía en las habitaciones de los hombres; si querían verse, el marido tendría que visitarlos en secreto. Los Siraya eran inusuales en el sentido de que la mayoría de las mujeres no tenían hijos hasta mediados de los treinta y si una mujer quedaba embarazada antes de esto, el chamán de la aldea generalmente realizaba un aborto, y la mayoría de las mujeres tenían múltiples abortos durante su vida. Esto se debió a que el Siraya tenía la creencia de que el parto y la crianza de los hijos tenían un efecto adverso en el éxito en la guerra, por lo que el parto se pospuso hasta que el esposo se retirara de ser un guerrero (generalmente alrededor de los cuarenta años), y su esposa era unos años menor que él y todavía le quedan algunos años de tener hijos. [5]
Idioma
Según Taiwan Journal , los historiadores y lingüísticos de la Academia Sinica de Taiwán anunciaron, el 14 de febrero de 2006, que su equipo de investigadores había descifrado hasta el 80% de los 187 llamados Manuscritos Sinckan (o Manuscritos Sinkang ), un conjunto de documentos del 17 y Siglo XVIII escrito en la lengua hablada por el pueblo Siraya utilizando un sistema de romanización introducido por los holandeses en el siglo XVII. Para convertir a los siraya al cristianismo, los misioneros holandeses estudiaron el idioma sirayan, idearon una escritura romanizada en la que grabarlo, enseñaron a los siraya cómo usarlo y comenzaron a traducir el Nuevo Testamento al idioma sirayan. Se han conservado copias de la traducción de los misioneros holandeses del Libro de Mateo al Sirayan, y varios de los manuscritos son bilingües , con versiones en Sirayan y en chino de los contenidos. [6]
Ver también
- Daniel Gravius - académico de la lengua Siraya
Referencias
- ↑ a b c d e Crook, Steven (26 de septiembre de 2008). "Portal de la cultura de Taiwán - Tribu Pingpu: ¡No hemos desaparecido!" . Cultura.tw. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2015 . Consultado el 23 de enero de 2013 .
- ^ Adelaar, KA (1997). "Notas gramaticales sobre siraya, una lengua formosana extinta". Lingüística oceánica . University of Hawai'i Press. 36 (2): 362–397. doi : 10.2307 / 3622990 . JSTOR 3622990 .
- ^ Loa, Iok-sin (6 de mayo de 2010). "Activistas de Pingpu piden ayuda de la ONU en reclamo aborigen" . Taipei Times . pag. 1 . Consultado el 23 de enero de 2013 .
- ^ "El CIP dice que el reconocimiento de Pingpu requiere una revisión de la ley" . Taipei Times . 27 de mayo de 2010. p. 3 . Consultado el 23 de enero de 2013 .
- ↑ Adelaar, Alexander. "Las lenguas austronesias de Taiwán, con especial referencia a Siraya". En línea en https://www.soas.ac.uk/taiwanstudies/eats/eats2005/file24063.pdf (consultado el 18 de junio de 2019) (2005).
- ^ Extraído de Taiwan Journal Archivado el 19 de febrero de 2006 en la Wayback Machine.
Otras lecturas
- Pastor, John Robert (1995). Matrimonio y aborto obligatorio entre los siraya del siglo XVII . Arlington, Va .: Asociación Antropológica Estadounidense. ISBN 9780913167717.
- Lin Meng-ting (1 de febrero de 2015). "Pueblo Siraya para presentar una demanda para reclamar la condición de aborigen" . Taipei Times . pag. 3 . Consultado el 15 de abril de 2016 .
enlaces externos
- Asociación Cultural Siraya (台南 縣 平埔族 西拉雅 文化 協會) (chino)
- Departamento de Asuntos Culturales de Tainan (台南 縣政府 文化局) (chino)
- Área escénica nacional de Siraya (西拉雅 國家 風景區). (Ingles chino)
- Museo Nacional de Prehistoria, Taiwán (國立 臺灣 史前 文化 博物館) (chino, inglés)
- Comité de Asuntos Aborígenes Siraya (台南 縣 西拉雅 原住民 事務 委員會) (chino)