El bantoide del sur (o bantoide del sur) es una rama de la familia de lenguas bantoides . Consiste en las lenguas bantú junto con varias ramas pequeñas y aislados del este de Nigeria y el centro-oeste de Camerún (aunque la afiliación de algunas ramas es incierta). Dado que los idiomas bantú se hablan en la mayor parte del África subsahariana , el bantoide del sur comprende 643 idiomas contados por Ethnologue , aunque muchos de ellos son mutuamente inteligibles . [1]
Bantoide del sur | |
---|---|
Distribución geográfica | África subsahariana , pero no más al oeste que Nigeria |
Clasificación lingüística | Níger – Congo
|
Proto-lenguaje | Proto-bantoide del sur |
Subdivisiones | |
Glottolog | sout3152 |
![]() Las lenguas bantoides del sur que se muestran dentro de la familia lingüística Níger-Congo. Los idiomas no bantoides del sur son en escala de grises. |
Historia

El bantoide meridional fue introducido por primera vez por Williamson en una propuesta que dividía a bantoide en ramas norte y sur. [2]
La unidad del grupo de los bantoides del norte se cuestionó posteriormente, y el bantoide en sí mismo puede ser polifilético , pero el trabajo estableció al bantoide del sur como una unidad genética válida, algo que no ha sucedido con el bantú (estrecho). [3]
Clasificación interna
Según Williamson y Blench, el bantoide del sur se divide en las diversas lenguas del bantú estrecho, las familias jarawan , tivoide , beboid , mamfe (nyang), grassfields y ekoid . [4] Las lenguas bendi son de clasificación incierta; tradicionalmente se han clasificado con Cross River , pero en realidad pueden ser bantoides del sur. [5] Blench sugiere que Tivoid, Momo (ex-Grassfields) y East Beboid pueden formar un grupo, quizás con las lenguas inciertas Esimbi y Buru : [6]
- ? Bendi
- Tivoid-Beboid : Tivoid , Esimbi , Medio Beboid ,? Buru ,? Menchum
- West Beboid (geográfico)
- Furu
- Mamfe
- Ekoid – Mbe : Ekoid , Mbe
- Grassfields : Anillo , grassfields del Este (Mbam-Nkam), Momo ,? Ndemli , Southwest Grassfields (Western Momo) ,? Ambele
- Bantú estrecho , Jarawan - Mbam
Grollemund (2012)
Clasificación del bantoide del sur por Grollemund (2012): [7]
Bantoide del sur |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numerales
Comparación de números en idiomas individuales:
Clasificación | Idioma | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ndemli | Ndemli | mɔ̀hɔ́ | ífɛ́ | ítáá | ítʃìjè | ítâŋ | tóhó | sàᵐbá | fɔ̀ːmɔ́ | bùʔɛ̀ | dʒòm |
Tikar | Tikar | mbɔʔ | ɓî | lê | ɲî | ʃæ̃̂ | ɸyulu | ʃâmɓì | nìnì | tæ̂nì | wûm |
Tivoide | Esimbi (1) | kēnə̄ | mə̄rākpə̄ | mākə̄lə̄ | mōɲī | mātə̄nə̀ | mālālə̄ | mātə̄nə̀ mə̄rākpə̄ (5+ 2) | mōɲìōɲī (4+ 4) | mātə̄nə̀ mōɲī (5 + 4) | būɣù |
Tivoide | Esimbi (2) | ɔ-nə | râkpə | á-kələ | oɲí | a-tənə | a-lələ | à-tən râkpə (5+ 2) | ò-ɲi o-ɲí (4+ 4) | à-tən o-ɲí (5 + 4) | bùɣù |
Tivoide | Ipulo | émɔ̀ | frasco | vétàt | véɲì | vétàn | véɾátúm | véɾátúm nɔ̀mɔ̀ (6 + 1) | víɲèɲí | víɲèɲí nɔ̀mɔ̀ (8 + 1) | épɔ́ːt |
Tivoide | Iyive | mɔ̌m | hjâl | hacer encaje | ɲîn | táŋə̀n | kə̀lə̀kə̀tàt | kə̀lə̀kə̀tàt kàt mɔ̀mú (6 + 1) | kíníkìnì | táŋìɲìn (5 + 4 ??) | pùɛ̀ |
Tivoide | Tiv | mɔ̀ḿ / mɔ́m | úhár | útáŕ | únjì: | útã́ː | átérátáŕ | útã́ː kàː úhár (5 + 2) | ániènì | útã́ː kàː únjì: (5 + 4) | púè / púwè |
Campos de hierba, Menchum | Befang | móʔ (~ mʊ́ʔ) | fe | táí | ɪ̀kᶣà (ɪ̀kɥà) | ɪ̀tʲə̂n | ⁿdʊ̀fú | èkᶣànátáí (4 y 3) es decir (4+ 3) | éfómó | étʲə̂nékᶣà (5+ 4) | éɣúm |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Fe'fe ' (1) | ʃʉʔ | pʉ́ɒ́ | tāā | kwɒ̀ | tíì | ntɔ́hɔ́ | sə̀mbʉ́ɒ́ | hə̌ | vʉ̀ʔʉ̄ | m |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Fe'fe ' (2) | ŋʃʉʔ | pʉ́ə | táá | kwà | tiì | ntóɣó | sə̀mbʉ́ə́ | hə́ə́ | vʉ́ʔʉ́ | ɣám |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Ghomala | yə́mūʔ | yə́pwə́ | yə́tá | yápfʉə̀ | yə́tɔ̂ | ntɔ̀kə́ | sɔmbwə́ə | hɔ̌m | vʉ̀ʔʉ́ | m |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Mengaka (Megaka) | yimɔʔɔ / mɔʔ | yipá / pa | yitét / tét | nəkʷɔ̀ | yitɛ | ntɔ̌ | samba | nəhǎ | nəvøʔ | nəɣám |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Nda'nda ' | ŋtʃɔ̀ʔ | pə́ɣə́ | té | kwò | tɔ̀ | a | sòmbə̀ɣə̀ | χóp | vɨ̀ʔ | ɣáp |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Ngiemboon | mmɔ́ʼɔ́ [m̩̀mɔ́ʔɔ́] | mbʉ́a [m̩̀bɯ́á] | ntá [ǹ̩tá] | lekùa [lèkùȁ] | ntʉ̂a [ɳ̩̀ʈɯ́à] | ntɔɡɔ́ [ǹ̩tɔ̀ʁɔ́] | sɔɔn mbʉ́a [sɔ̃̀ːm̩̀bɯ́á] | lefɔ̌ɔn [lèfɔ̃̌ː] | lepfwɔʼɔ́ [lèpfwɔ̀ʔɔ́] | leɡém [lèɣə́m] |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Ngomba | yemoʔ | yépá | yétát | yénékwa | yeta | yenentúku | samba | yénéfom | yenepfúʔú | neɡʉ́m |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Ngombale | ejército de reserva | pwó | tárə | kwo | taa | toɣə | saabwó | ləfaa | ləpfuʔú | ləɡham |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Ngwe | mɔʔfi | -biə | -hacer encaje | lɛkwə | -tɛ | -ntuli | saambiə | lɛfɔ | lɛʙə̌ʔá | soy |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Bamileke | Yemba (Dschang) | wɔ́ mɔʔɔ́ | mé piá | mé tét | lekwa | meta | ntukɔ́ | ésabiā | lefá | levuʔɔ́ | déjame |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Awing (1) | mɔ̌ | pɛ́ | térə́ | nə̀kwà | ténə̀ | tóɣə́ | sàmbɛ́ | nə̀fémə́ | nə̀púʔə́ | nə̀ɣə́mə́ |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Awing (2) | mɔh | pəːə | teːre | kwa | taa | ntuɡu | saːmbe | nɨfeːme | nɨpueh | nombre |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Bafut (1) | mɔ́ʔɔ̂ | balido | tárə̀ | kwàà | ntáà | ntóʔò | samba | fwámə́ | kwálìʔí / nɨ̀bùʔû | tàwûm / nɨ̀wûm |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Bafut (2) | mɔʔɔ̂ | balido | alquitrán | kwà | ǹtaà | ntoʔo | samba | fwamə | kwalɛ̀ʔɛ | tàɡhûm |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Bambili-Bambui (1) | mɔ̀ʔɔ̀ | bə̀ɡə̀ | tyè | kyà | tɔ̀ɔ̀ | ntúú | ʃàmbà | nɨ̀fɔ̀ɔ̀ | nɨ̀bɛ̀ʔɛ̀ | nɨ̀ɣám |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Bambili-Bambui (2) | mɔʔɔ | bɨɡə | tyé | kɥa | tɔː | n-túː | ʃambá | nɨ-fɔː | nɨ-bɛʔɛ | nɨ-ɣám |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Bamukumbit | m²mɔʔɔ⁷⁷ o tɑʔ | bɛ, bɨbɛ, mɨmbɛ | tɑrɨ, bɨ²tɑː⁷⁵ɾə², mɨntɑrɨ | nɨkwɑ, bɨnɨkwɑ, mɨnkwɑ | jitɑ̃, bɨtɑ̃, mɨntɑ̃ | jintoʔ, bɨntoʔ, mɨntoʔ | ʃɑmbɛ, bɨʃɑmbɛ, mɨʃɑmbɛ | nɨfɔ̃, bɨnɨfɔ̃, mɨnɨfɔ̃ | nɨ²buʔ²¹, bɨnɨbuʔ, mɨnɨbuʔ | nuevo |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Mendankwe-Nkwen | mɔ̄h | bəɡə | alquitrán | kua | broncearse | ntɔ̄ | samba | nəfah | nəbuɔ̄h | nəɣəm |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Mbəkum (Mankon) (1) | mɔ́ʔɔ̂ | licenciado en Letras | tárə̂ | kwà | tánə̀ | ntúɣú | samba | nɨ̀fámə́ | nɨ̀bùʔû | nɨ̀ɣɨ̂m |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Ngemba (Mankon) (2) | mɔ́ʔɔ́ | bǎ | tara | kwà | broncearse | ntúɡhə̂ | sámb | nɨ̀fə̂ŋ | nɨ̀bvùʔə́ | nɨ̀wúmə̀ |
Grassfields, Mbam-Nkam, Ngemba | Pinyin | mɔ́ʔɔ̀ | paá | táɾə̀ | kwà | tânə̀ | ǹtô | samba | nə̀fámə̂ | nə̀pùʔə̂ | nə̀wúmə̀ |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Nkambe | Kwaja | mũũ ˧˩ | baa ˦˧ | ta ˦ | kɥ ˧˩ | tɔ̃ ˦˧ | tɔ̃ ˨ fũ ˧ | sə ˨ mba ˧˨ | wɔ ˦ ŋkxɨt ˦ | bə ˦ ʁət ˨ | wəm˦ |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Nkambe | Limbum (1) | mɔ̀ʔsíɾ | licenciado en Letras | táːɾ | kjèː | ejército de reserva | ntūːnfú | samba | wāːmí | bɨ̀ʔɨ̂ / bɨ̀ɾɨ̂ | ɾɨ |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Nkambe | Limbum (2) | mòʔsír | balido | táar | Kyèe | ejército de reserva | ntūunfú | sàambâ | wāamé | bʉ̀ʔʉ̂ | rʉ̂ʉ |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Nkambe | Mfumte (Koffa) | mìʔincí | bʉ́à | a | kweé | tonelada | ntunfúu | sɔ̀mbaa | wáamí | búum | húʔum |
Campos de hierba, Mbam-Nkam, Nkambe | Yamba | mòʔfís | licenciado en Letras | tɛʔ | kwè | broncearse | ntuuŋfú | samba | fwamɛʔ | və̀kɛʔ | tararear |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Baba1 (Papia) (1) | mɔ̀ʔ | mbá | ntí | kúá | tè | ntíóʔó | kpataɾ | fómə́ | ʃìpó | kòɣəm |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Baba (Papia) (2) | jimàa / jímɔ̀ | jípàa / ji mbá | ji tára / ji ntíi | ji kwà / kpa | ji tè | ntúwó / tuʔo | kwàtar / kpataɾ | fómə | tʃìpóo / ʃipɔ | kòɣəm / ɣəm |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Bafanji | jimuʔu / muʔu³⁵ / tiʔæ⁵³ | jipɑɑ / piæ³⁵ | jitii / tii³⁵ | jikwə / kwə³ | jintɑ̃ĩ⁵³ / tɑ̃ĩ⁵³ | jintou / ntou⁵ | jikwætæ / kwætæ³⁵ | jifũɔ̃ / fũɔ̃⁵ | jipuʔu / puʔu³⁵ | jiɣwũ / ɣwũ⁵³ |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Bamali (Papia) | mʷəʔə | pɛt | tɛt | kʷa | ejército de reserva | ntɔ | kʷatʃø | nəfɔː | nəpuʔu | nəɣu |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Bambalang | tɛʔi | paa | el | kʰwɛ | tiɛ̃ | ntiɡaw | kwatʃəɨ | fuõ | ndipoʔu | wuŋ |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Bamun (Shupamen) (1) | mòʔ | mbàá | tɛ́t | pkà | tɛ̀n | ntú | samba | fámə́ | kóvýʔ | ɣə́m |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Bamun (Bamum) (2) | ímoʔ | ípáa | no | ípkwà | ítɛ̀n | ítúu | ísamba | ífámə | ívʉ̀ʔʉ́ | ɣóm |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Bangolan | mɔ̀ | mbǎ | tét | kpà | tíjē | ǹtúhù | kpáte̙t | fó | tʃɛ̀ŋɔ́ʔɔ̀ | vwó |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Medumba | ntʃɯ̀ʔ | bɔ̂ | hacer encaje | kwà | broncearse | ndɔ́ɣə́ | sàmbɔ̂ | fúmə́ | bwə̀ʔə́ | ɣám |
Grassfields, Mbam-Nkam, monja | Mungaka (Bali) | ɲín | íbáā | itɛ́t | ikwà | es | intwúʔ | kwàtát | ifúm | sʉibɔ́m | ɣóm / wɔm |
Grassfields, Momo | Moghamo | ímɔ̄ʔ | íbē | ítád | íkwē | ítã | tìfóɣə́ | sàmbé | fàmí | àbōɡ | ìɣùm |
Grassfields, Momo | Mundani | sí-mɔʔ | bebe | betat | bekpì | Betã̀ã̂ | bentùa | besã̀ã̀mbe | befã̀ã | bebə̀ʔa | èɣɛm |
Grassfields, Momo | Ngamambo (1) | -mɔ̀ʔ | ser | tád | kwè | broncearse | rɨ̀fúɣɔ́ / rʌ̀fúɣɔ́ | sàmbe | fàam | bɔ̀ɔk | ɣum |
Grassfields, Momo | Ngamambo (2) | -mɔ̀ʔ | ser | tɑ́t | kwè | tɑ̂n | rɨ̀fúɣə́ | sɑ̀mbé | fɑ̌m | ə̀bɔ̌k | wúm |
Grassfields, Momo | Ngie (1) | ìfìŋ | ìbǐɡə | ìtá | ìkjùɡə | ìtɨŋ | ìfəw | ìsàmbìɡə | ìfɨŋì | àbəw | ìwùm |
Grassfields, Momo | Ngie (2) | ìfìŋ | ìbǐɡ | ìtá | ìkɥǐɡ | ìtʉ̄ŋ | ìfœ́ | ìsàmbǐɡ | ìfɔ̌ŋ | àbœ̀ | ìwùm |
Grassfields, Momo | Ngwo | ŋwāʔ | fjēː | tɛ́d | kwɛ̀ | broncearse | m̀fó | sàːmbjɛ̄ | fwɔ̌ː | kɔ̄ː | wūm |
Grassfields, Ring | Bamunka (1) | mɔ̌ʔ | pero | tiâ | kʷì | taâ | ntɨ̌ʔ | tə́kʷiǐtiâ (4 + 3)? | fɔ̌ŋ | bɔ̀mɔ̂ʔ (10 - 1)? | wûŋ |
Grassfields, Ring | Bamunka (2) | mɔʔ L | pero RF | tià F | kʷi L | ta F | ntʉ̀ʔ F | təkʷitia HHF (4 + 3)? | fɔ̃ R | bɔmɔʔ R (10 - 1)? | wũ L |
Grassfields, Ring | Wushi | mùɔ́ʔ | licenciado en Letras | tɨ́ə̀ʔ | tsə̀ | tɛ́ɛ̀ | ǹtùɔ́ʔ | tsə̀tɨ́ə̀ʔ (4 + 3) | fə́mə́ | bùfə̀mùɔ́ʔ (10 - 1)? | vóó |
Grassfields, anillo, centro | Babanki (Kejom) | mùʔ | bò | táʔ | kàʔ | broncearse | ǹtʉ̀fə́ | sòmbô | fwòmə́ | àbʉ̀múʔ (10 - 1) | wúm |
Grassfields, anillo, centro | Culo | mɔ̀k | licenciado en Letras | hacer encaje | kìk | broncearse | túfá | samba | fâmá | búlá mɔ̀k (10 - 1) | ìwûm |
Grassfields, anillo, centro | Kom | nòʔ | bò | tal | kàe / kæ̀ | tâyn | ntufa | nsòmbo / nsombô | nfama | bulamòʔ | ivɨm |
Grassfields, anillo, centro | Kuk | mɔ̀ʔ | bòː | a | kɪ̀ːkò | ejército de reserva | tóːfə́ | sōːmboː | fāːmə́ | buː́mɔ̀ʔ (? -1)? | íɣə̄m |
Grassfields, anillo, centro | Kung | mɔ̀ʔ | bə̀ː | tə́ː | kʲə̀kə̀ | ejército de reserva | tūːfə́ | sɛ̀ːⁿbɛː | fɛ̀ːmə́ | bólímɔ̀ʔ (? -1)? | soy |
Grassfields, anillo, centro | Mmen | mɔ̀ʔ | pɛ᷆ | ejército de reserva | kjā | tâɲ | tūfɜ́ | sɛ̄mbɛ᷇ | fāmmɜ́ | pʊ̄lɜ̄mɔ̀ʔ (10 - 1) | m |
Grassfields, anillo, centro | Oku | mɔɔ | balido | taa | kwɪʲ | broncearse | ntuufə | saamba | ɛfaamə | buumək | ɛvəm |
Grassfields, Ring, Este | Lamnso ' | mɔ̀ʔɔ́n | balido | táár | kwɛ̀ɛ̀ | broncearse | ntùùfú | sààmbà | wāāmɛ́ | bvə̀ʔə̀ | ɣwə̀m |
Grassfields, Ring, Oeste | Aghem (1) | mɔ̀ʔ | bə̀ˠà | tə́ˠá | tʃʲàkò | tɛ̀ʲ | tǔ̞ː | sə̀ˠàⁿbə̄ˠā | ɪ́fǎː | tɛ̄ⁿdzū̞ˠū̞ | ɪ́ɣə̄m |
Grassfields, Ring, Oeste | Aghem (2) | mɒ̀ʔ | bɨ̀ɣà | tɨ́ɣá | cìakɔ̀ | tɛ̀ | tǒo | sɨ̀ɣàmbɨ̀ɣà | ɛ́ʔfáa | tèndzùɣò | é-ʔɣɨ́m |
Grassfields, Ring, Oeste | Isu | mɔ̀ʔ | bèː (bè) | tsíː | tʃàʔì | ejército de reserva | ntsìfɔ́ŋ | sèmbè | fáːmə́ | bùkə́ | ívə̄m |
Grassfields, Ring, Oeste | Laimbue | mòʔ | bò | a | kjə̀ʔ | táì | tɔ̀ɔ́ | sùmbô | ìfámá | bə́lə́mɔ̀ʔ | ɨɣɨ́m |
Grassfields, Ring, Oeste | Weh | mes | bə̀ɣə́ | tə̀ɣə́ | kaikə́ | ejército de reserva | tùbə́ | səɣ-mbə̀ɣ | ifám | tàndzú | soy |
Yemne-Kimbi | Ajumbu | mʷə̀ | fʲə̂ŋ | a | ɲì | kpɛ̂ | kʲàtò | OTAN | nànà | kpɛ̂ɲì | kòɲ |
Yemne-Kimbi | Mundabli | m¹.mö³² | m¹.fɪe³² | n¹.tɔ³² | n¹.de² | kpɔn² | tʃi²ta² | nɔ¹³tɔ² | ne¹ne¹ | kpa²ne¹ | dzo²fɯ² |
Yemne-Kimbi | Mungbam (Abar) (1) | -m̩̀ / -mù | -fìn / -fá | -tì / -tēè | -ɲ̩̀ / -nì | kpáān / kpōa | lētɛ̀ / -lētè | -ɲ̩̀tɛ̄ / -ɲītɛ | -nə̀nè / -nə̄nè | kpánə̀ɲ̩̀ / kpānāɲì | dʒūhɛ́ / dʒóhó |
Yemne-Kimbi | Munbam (Munken) (2) | -mwə́nə̀ / -mù / - mù | -fè / -fō / -fé | -tɛ̄ / -tēa / -tè | -ɲə̄nə́ / -ɲì / -ɲì | kpòōnə́ / kpɛ̄n / kpààɲì | -lētɛ̀ / -létēa / -lētɛ̀ | -ɲītɛ̀ / -ɲītə̀ / -ɲītɛ̀ | -ɲīɲì ~ -ɲìɲì / --ɲìɲì / -ɲìɲì | kpɔ̄ndʒùɲì / -ɲìnkpɛ̄n | kwîn / kwîn / kwɔ̂n |
Referencias
- ^ McWhorter, J. 2001. El poder de Babel (p. 81-82). Freeman-Times-Henry Holt, Nueva York.
- ^ Williamson, Kay (1989) 'Visión general de Níger-Congo'. En: The Niger – Congo languages , ed. por John Bendor-Samuel, 3-45. University Press of America.
- ^ Roger Blench. "Clasificación de Níger-Congo: Níger-Congo: una visión alternativa" (PDF) . Rogerblench.info . Consultado el 7 de julio de 2017 .
- ^ Williamson, Kay y Blench, Roger (2000) 'Níger-Congo', en Heine, Bernd y Nurse, Derek (eds) African Languages - Una introducción. Cambridge: Cambridge University Press, págs. 11–42.
- ^ Blench, Roger (2011). " ' La membresía y la estructura interna de Bantoid y la frontera con Bantu" (PDF) . Berlín: Universidad Humboldt. pag. 17.
- ^ Blench, Roger (2010). "Los lenguajes tivoides" (PDF) . págs. 12, 15.
- ^ Grollemund, Rebecca. 2012. Nouvelles se acerca a la clasificación: Application aux langues bantu du Nord-Ouest . Tesis doctoral, Université Lumière Lyon 2, Lyon, 550 págs.
enlaces externos
- ComparaLex , base de datos con listas de palabras bantoides del sur