Un Spoonerism es un error en el habla en el que las consonantes , vocales o morfemas correspondientes se cambian (ver metátesis ) entre dos palabras en una frase. [1] [2] Estos llevan el nombre del profesor de Oxford y ministro ordenado William Archibald Spooner , quien supuestamente hizo esto.
Ya eran conocidos por el autor François Rabelais en el siglo XVI, y los llamaba contrepèteries . [3] En su novela Pantagruel , escribió “femme folle à la messe et femme molle à la fesse” (“mujer loca en misa, mujer con nalgas flácidas”). [4]
Un ejemplo es decir "El Señor es un leopardo que empuja " en lugar de " El Señor es un pastor amoroso". Si bien los Spoonerismos se escuchan comúnmente como lapsus de la lengua y enredar las palabras de uno, también se pueden usar intencionalmente como un juego de palabras.
Etimología
Los spoonerismos llevan el nombre del reverendo William Archibald Spooner (1844-1930), director del New College, Oxford , que era notoriamente propenso a cometer este error. [5] [6] El término "Spoonerismo" estaba bien establecido en 1921. Un artículo en The Times de ese año informa que,
A los chicos de Aldro School, Eastbourne, ... se les ha encomendado la siguiente tarea para las vacaciones: Descubrir y escribir algo sobre: La anciana de Threadneedle-street, un Spoonerism, un Busman's Holiday ... [7]
Un artículo en el Daily Herald en 1928 informó que Spoonerisms era una "leyenda". Robert Seton, una vez alumno de Spooner, admitió que Spooner:
que yo sepa, hizo sólo un "Spoonerismo" en su vida, en 1879, cuando se paró en el púlpito y anunció el himno: ' Kinkering Kongs sus títulos toman ' ... Más tarde, un amigo y yo sacamos un libro de "Spoonerismos" ' [8]
En 1937, The Times citó a un detective que describía a un hombre como "un capataz de albañil" y utilizó "Spoonerismo de la corte policial" como titular. [9] Un Spoonerismo también se conoce como marrowsky, supuestamente en honor a un conde polaco que sufría el mismo impedimento. [10]
Ejemplos de
La mayoría de las citas atribuidas a Spooner son apócrifas ; El Oxford Dictionary of Quotations (3ª edición, 1979) enumera sólo un cucharaerismo fundamentado: "El peso de la ira presionará con fuerza al empleador" (en lugar de "tasa de salario"). El mismo Spooner afirmó [5] que "The Kinquering Congs sus títulos se llevan" (en referencia a un himno) [11] era su único spoonerismo. La mayoría de los spoonerismos probablemente nunca fueron pronunciados por el propio William Spooner, sino más bien inventados por colegas y estudiantes como pasatiempo. [12] Richard Lederer , calificando a "Kinkering Kongs their Titles Take" (con una ortografía alternativa) uno de los "pocos" Spoonerisms autenticados, lo fecha en 1879, y da nueve ejemplos "atribuidos a Spooner, la mayoría de ellos de manera falsa". [13] Son los siguientes:
- "¡Tres hurras por nuestro viejo decano!" (en lugar de "querida vieja reina", que es una referencia a la reina Victoria ) [13]
- "¿Es kisstomary maldecir a la novia?" (a diferencia de "acostumbrado a besar") [13]
- "El Señor es un leopardo que empuja". (en lugar de "un pastor amoroso") [13]
- "Un cuervo ruborizado." ("golpe aplastante") [13]
- "Un carámbano bien hervido" ("bicicleta bien engrasada") [13]
- "Estabas luchando contra un mentiroso en el cuadrilátero." ("encender un fuego") [13]
- "¿El frijol está mareado?" ("Dean ocupado") [13]
- "Alguien está ocupando mi pastel. Por favor, cóseme a otra sábana". ("Alguien está ocupando mi banco. Por favor, muéstreme otro asiento") [13].
- "Has susurrado todas mis lecciones de misterio. Has probado un gusano entero. Por favor, deja Oxford en el siguiente desagüe de la ciudad". ("Te has perdido todas mis conferencias de historia. Has desperdiciado un semestre. Por favor, sal de Oxford en el siguiente tren") [13].
Una columna de un periódico [6] atribuye este ejemplo adicional a Spooner: "Un pequeño cocinero entrometido". (a diferencia de un "pequeño rincón acogedor").
Uso / cultura popular
En términos modernos, "Spoonerismo" generalmente se refiere a cualquier cambio de sonidos de esta manera.
- El grupo de sketches de comedia política de Washington, DC Capitol Steps [14] tiene una larga tradición de realizar una rutina llamada "Lirty Dies" [15] durante cada actuación, que presenta un aluvión de tópicos rápidos de 10 minutos de duración. Spoonerismos. Algunos ejemplos a lo largo de los años van desde "Resident Pagan" (presidente Reagan) y la práctica periódica de los EE. UU. De "Lamiendo sus peaders" (eligiendo a sus líderes) hasta la NSA "poopin 'on Snutin" (Snoopin' on Putin) y "phugging los huesos de todos "(molestando los teléfonos de todos).
- La comediante Jane Ace fue conocida por sus cucharitas y otros juegos de palabras similares durante su carrera como estrella de la comedia de radio Easy Aces . [dieciséis]
Poesía
En su poema "Traducción", Brian P. Cleary describe a un niño llamado Alex que habla en forma de cuchara (como "sacudió una torre" en lugar de "se dio una ducha"). Con humor, Cleary deja en manos del lector el cucharaerismo final del poema cuando dice:
Una vez proclamó: "Hey, jeans para el vientre "
Cuando encontró un alijo de gominolas.
Pero cuando dice que pegó en estofadoLe diremos que debería limpiarse el zapato. [17]
Cuentos retorcidos
El comediante F. Chase Taylor fue la estrella del programa de radio de la década de 1930 Stoopnagle and Budd , en el que su personaje, el coronel Stoopnagle, utilizaba Spoopnagle. En 1945, publicó un libro, My Tale Is Twisted , que consta de 44 versiones "en cuchara" de conocidos cuentos infantiles. Subtitulados "Wart Pun: Aysop's Feebles" y "Tart Pooh: Tairy and Other Fales", estos incluían cuentos como "Beeping Sleauty" para " Sleeping Beauty ". El libro fue reeditado en 2001 por Stone y Scott Publishers como Stoopnagle's Tale is Twisted . [18]
Música
- El título del álbum Pawn Hearts de Van der Graaf Generator fue el resultado de un Spoonerism de David Jackson , quien dijo una vez: "Iré al estudio y doblaré algunos corazones porno más", es decir, 'partes de cuerno'. '. [19]
- El nombre del músico de indie rock estadounidense Ritt Momney es un cucharaerismo del nombre del político estadounidense Mitt Romney . [20]
- El nombre del músico estadounidense de ondas sintéticas Com Truise es una especie de cucharadita del nombre del actor estadounidense Tom Cruise . [21]
Radio
En un episodio del 3 de diciembre de 1950 de The Jack Benny Program en el que Jack menciona que se topó con su mayordomo Rochester mientras estaba en su automóvil que estaba en una rejilla de grasa. Se suponía que Mary Livingston iba a decir "¿Cómo pudiste encontrarte con él en una rejilla para grasa?" pero confundió su línea con "¿Cómo pudiste encontrarte con él en un hedor de hierba?" La audiencia estalló en carcajadas que Jack no pudo responder porque el programa se quedó sin tiempo. [22]
Etimología popular
El Spoonerismo se usa a veces en la etimología popular . Por ejemplo, de acuerdo con el lingüista Ghil'ad Zuckermann , algunos laicos creen erróneamente que la palabra Inglés mariposa deriva de fl absoluta b y . [23] : pág . 78
Kniferismos y bifurcaciones
Como complemento al Spoonerismo , Douglas Hofstadter utilizó las palabras nonce kniferism y forkerism para referirse a cambiar, respectivamente, las vocales o las consonantes finales de dos sílabas, dándoles un nuevo significado. [24] Ejemplos de los llamados kniferismos incluyen un locutor de noticias de la televisión británica que una vez se refirió a la policía en la escena del crimen que sacó a un "nerdle hipodémico"; un locutor de televisión que dijo una vez que "Todo el mundo estaba emocionado con el matrimonio del pato y la Dooquesa de Windsor"; [25] y durante una transmisión en vivo en 1931, el presentador de radio Harry von Zell accidentalmente pronunció mal el nombre del presidente estadounidense Herbert Hoover como "Hoobert Heever". [25] [26] El uso de estos nuevos términos ha sido limitado; muchas fuentes consideran cualquier intercambio de sílabas como un Spoonerismo, independientemente de la ubicación. [27]
Ver también
- Fallo
- Flor de choque
- Deslizamiento freudiano
- Despropósito lingüístico
- Metátesis
- Mondegreen
- Opperlandse taal- & letterkunde
- Parodia
- Parafasia fonémica
- Inversión fonética
- Palabras de baúl
- Sananmuunnos
- Smart Feller Fart Smeller : And Other Spoonerisms (libro)
- Bushismo
Referencias
- ^ Eric Donald Hirsch; Joseph F. Kett; James S. Trefil (2002). El nuevo diccionario de alfabetización cultural . Houghton Mifflin Harcourt. pag. 160–. ISBN 978-0-618-22647-4. Consultado el 20 de mayo de 2013 .
- ↑ La definición de Spoonerism en la edición de 1924 del Oxford English Dictionary es: Una transposición accidental de los sonidos iniciales, u otras partes, de dos o más palabras.
- ^ https://dalspace.library.dal.ca/bitstream/handle/10222/59126/dalrev_vol46_iss4_pp457_465.pdf?sequence=1 : Rabelais da quizás el ejemplo literario más antiguo: "No es un punto de encantamiento. Chascun de vous l'a veu. Je y suis maistre passé. A brum, a brum, je suis prestre Macé. " Rabelais, en lugar de repetir "maître passé" (antiguo maestro), escribió "prêtre Macé" (sacerdote Mace), el nombre del historiador René Macé, un monje cuyo nombre era sinónimo de simple o necio.
- ^ https://www.francealumni.fr/en/static/the-art-of-spoonerism-6968 : La primera prueba escrita se remonta al siglo XVI, con François Rabelais: en su famosa novela "Pantagruel", el escritor juega con la similitud sonora entre "femme folle à la messe" (mujer loca en la misa) y "femme molle à la fesse" (mujer con nalgas flácidas). En ese momento, esta broma no solo era divertida; era una forma de alterar la etiqueta adecuada. Bajo una sentencia supuestamente seria, se esconde una insinuación lasciva.
- ^ a b "Los nombres son noticia" . Tiempo . 29 de octubre de 1928 . Consultado el 20 de septiembre de 2008 .
- ^ a b "Mensaje de Spoonerism perdido en la traducción" . Toledo Blade . 3 de noviembre de 1980.
- ^ "Todo colegial lo sabe", The Times, 8 de diciembre de 1921, pág. 7
- ^ '"Spoonerisms" una leyenda' en Daily Herald 28/9/1928
- ^ The Times, 29 de octubre de 1937, pág. 9
- ^ Diccionario de cámaras 1993 ISBN 0-550-10255-8
- ^ Bartlett, John (1992) [1855]. Justin Kaplan (ed.). Citas familiares de Bartlett (16ª ed.). Little, Brown y compañía . págs. 533 . ISBN 0-316-08277-5.
- ^ Quinion, Michael (28 de julio de 2007). "Spoonerismo" . Palabras de todo el mundo . Consultado el 19 de septiembre de 2008 .
- ^ a b c d e f g h yo j Lederer, Richard (1988). Llévate a un juego de palabras . Charleston, Carolina del Sur : Wyrick & Co. págs. 137-148.
- ^ "Los pasos del Capitolio - Ponemos el MOCK en la democracia" . capsteps.com .
- ^ "Capitol Steps - Lirty Dies!" . capsteps.com .
- ^ Sterling, Christopher H., ed. (2003). Enciclopedia de radio de 3 volúmenes . Routledge. pag. 1696. ISBN 1-57958-249-4. Consultado el 1 de marzo de 2011 .
- ^ Cleary, Brian P. Rainbow Soup: Aventuras en poesía . Minneapolis, MN: Carolrhoda, 2004.
- ^ "El cuento de Stoopnagle es retorcido, por Ken James" . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2008 . Consultado el 3 de noviembre de 2008 .
- ^ Christopulos, J. y Smart, P .: Van der Graaf Generator - The Book , página 128. Editores Phil y Jim, 2005.
- ^ Smyth, David (26 de noviembre de 2020). "Virtualmente famoso: Ritt Momney" . Estándar de noche . Consultado el 2 de octubre de 2020 .
- ^ "Música - Revisión de Com Truise - Galactic Melt" . BBC . 5 de julio de 2011 . Consultado el 9 de julio de 2017 .
- ^ La línea de golpe "Grass Reek" de Jack Benny descubierta después de 65 años , cleanlatefilms.com 29 de marzo de 2015 (obtenido el 1 de marzo de 2021).
- ^ Zuckermann, Ghil'ad (2003), Contacto lingüístico y enriquecimiento léxico en hebreo israelí . Palgrave Macmillan . ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695 [1]
- ^ Hofstadter, Douglas (1995). Conceptos fluidos y analogías creativas: modelos informáticos de los mecanismos fundamentales del pensamiento humano . NY: Básico. pag. 117 .
- ^ a b Simonini, RC (diciembre de 1956). "Lapsos fonémicos y analógicos en el habla de radio y televisión". Discurso americano . Prensa de la Universidad de Duke. 31 (4): 252–263. doi : 10.2307 / 453412 . JSTOR 453412 .
- ^ "snopes.com: Harry von Zell y Hoobert Heever" . Consultado el 2 de febrero de 2009 .
- ^ "Definición de Spoonerismo" . Dictionary.com . Consultado el 2 de febrero de 2009 .
enlaces externos
- Listas de Spoonerismos en fun-with-words.com
- The Straight Dope: ¿Quién era el Dr. Spooner?