Escuche este articulo
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

En " Nueva York ganó el juego", el orador se refiere al equipo de béisbol de los Yankees de Nueva York , es un ejemplo de sinécdoque.

A sinécdoque ( / s ɪ n ɛ k d ə k i / pecado NEK -də-kee , [1] de griego συνεκδοχή , synekdochē , 'comprensión simultánea') [2] es una figura del lenguaje en el que un término para una parte de algo se refiere a la totalidad de algo o viceversa. [3] [4] [5] [6]

Una sinécdoque es una clase de metonimia , a menudo por medio de mencionar una parte para el todo o, a la inversa, el todo para una de sus partes . Ejemplos de expresiones comunes en inglés incluyen "suits" (para "hombres de negocios"), "boots" (para "soldados") ( pars pro toto ) y " Ulster " (para " Irlanda del Norte ", totum pro parte ).

El uso de edificios gubernamentales para referirse a sus ocupantes es metonimia y, a veces, también sinécdoque. " El Pentágono " para el Departamento de Defensa de los Estados Unidos puede considerarse sinécdoque, porque el edificio puede considerarse parte de la burocracia. Asimismo, usar " Número 10 " para significar "la Oficina del Primer Ministro " (del Reino Unido) es una sinécdoque. Del mismo modo, los nombres de las capitales que se refieren a los estados soberanos que gobiernan siguen este patrón.

Definición [ editar ]

La sinécdoque es un tropo retórico y un tipo de discurso figurativo similar a la metonimia, una figura retórica que usa un término para denotar una cosa para referirse a una cosa relacionada. [7] [8] La sinécdoque se considera un tipo de metonimia. [9] : 118

La sinécdoque (y por tanto la metonimia) es distinta de la metáfora [10], aunque en el pasado se consideraba una subespecie de la metáfora, con la intención de que la metáfora fuera un tipo de sustitución conceptual (como hace Quintiliano en Institutio oratoria Libro VIII). En la Lista de términos retóricos de Lanham , [11] los tres términos poseen definiciones algo restrictivas en sintonía con sus etimologías del griego:

  • Metáfora : cambiar una palabra de su significado literal a una que no es propiamente aplicable pero análoga a ella; afirmación de identidad - en lugar de semejanza como con símil [ cita requerida ] .
  • Metonimia : sustitución de causa por efecto, nombre propio de una de sus cualidades [ cita requerida ] .

Clasificación [ editar ]

La sinécdoque se usa a menudo como un tipo de personificación al atribuir un aspecto humano a una cosa no humana. Se utiliza en referencia a las relaciones políticas, incluido "tener un equilibrio", para indicar que un país u organización está en condiciones de actuar, o "en las manos equivocadas", para describir a los grupos opuestos, generalmente en el contexto del poder militar. [12]

Los dos tipos principales de sinécdoque son el microcosmos y el macrocosmos . Un microcosmos usa una parte de algo para referirse a la totalidad. [13] Un ejemplo de esto es decir "necesito una mano" con un proyecto ... pero necesitando a la persona completa. [14] Un macrocosmos es lo opuesto, usando el nombre de la estructura completa de algo para referirse a un pequeño parte. [13] un ejemplo de esto es decir "el mundo", al referirse a un determinado país o una parte del planeta. [14] la forma de hablar se divide en la imagen (lo que los usos de los altavoces para referirse a algo) y el sujeto (a lo que se refiere).

Este tipo de referencia es utilizada por los políticos. A la residencia de un ejecutivo a menudo se le atribuye la acción del ejecutivo. Un modelo de portavoz de la Oficina Ejecutiva del Presidente de Estados Unidos se identifica en "La Casa Blanca anunció un nuevo plan para reducir el hambre". Las referencias al Rey o la Reina del Reino Unido se hacen de la misma manera al referirse a la residencia oficial actual, el Palacio de Buckingham . Los ejemplos mundiales incluyen "la Sublime Puerta " del Imperio Otomano y "el Kremlin " de Rusia .

Los sonetos y otras formas de poesía amorosa utilizan con frecuencia sinécdoques para caracterizar al amado en términos de partes individuales del cuerpo en lugar de un todo coherente. Esta práctica es especialmente común en el soneto de Petrarchán , donde el amado idealizado a menudo se describe parte por parte, de la cabeza a los pies.

La sinécdoque también es popular en publicidad. Dado que la sinécdoque usa una parte para representar un todo, su uso requiere que la audiencia haga asociaciones y "llene los vacíos", interactuando con el anuncio pensando en el producto. [15] Además, los anunciantes a menudo se refieren a llamar la atención de una audiencia con publicidad con la sindoque "recibiendo globos oculares". [16] La sinécdoque es común en el inglés hablado, especialmente en referencia a los deportes. Los nombres de las ciudades se utilizan como abreviatura de sus equipos deportivos para describir eventos y sus resultados, como "Denver ganó el juego del lunes", mientras que la precisión requeriría que un equipo deportivo de la ciudad ganara el juego. [dieciséis]

Kenneth Burke (1945), un  teórico literario estadounidense , declaró en retórica que los cuatro tropos maestros , o figuras retóricas , son metáfora , metonimia , sinécdoque e ironía . La principal preocupación de Burke con estos cuatro tropos maestros es más que simplemente su uso figurativo, sino que incluye su papel en el descubrimiento y descripción de la verdad. [17] Describió la sinécdoque como “parte del todo, todo por la parte, contenedor de lo contenido, signo de la cosa significada, material de la cosa hecha… causa por efecto, efecto por la causa, género por la especie, especies del género ". [18]Además, Burke sugiere que los patrones de sinécdoque pueden incluir pares reversibles como la curación de enfermedades. [19] Burke proclamó que la sinécdoque más noble se encuentra en la descripción de " microcosmos y macrocosmos ", ya que el microcosmos está relacionado con el macrocosmos como parte del todo, y el todo puede representar la parte o la parte puede representar el todo ". [19] ] Burke compara la sinécdoque con el concepto de "representación", especialmente en el sentido político en el que los representantes electos representan en pars pro toto su electorado. [17]

Ejemplos [ editar ]

Parte que se refiere al todo ( pars pro toto ) [ editar ]

  • Refiriéndose a una persona según una única característica: "barba gris", es decir, un anciano.
  • Refiriéndose a una espada como una 'hoja'
  • Describir un vehículo completo como "ruedas" o, referirse a un vehículo de transmisión manual como un "palo"
  • Refiriéndose a las personas por una parte del cuerpo en particular; por ejemplo, "recuento de cabezas" o "contando narices" o "todas las manos a la obra"
  • Usar "hacer cosquillas en los marfil" para significar tocar el piano (ya que históricamente las teclas del piano estaban hechas de marfil)
  • Describir una comida como un "bocado para comer"

Nombre de clase general que denota un miembro específico de eso o una clase asociada [ editar ]

  • "Me entrevistó el New York Times ".
  • "El Gobierno hizo ayer una declaración sobre el tema".
  • Hacer referencia a una cuenta de un proveedor de servicios en línea por el nombre del proveedor, por ejemplo, "Enviarlo a mi Gmail" o "el Twitter oficial de la celebridad"

Nombre de clase específico que se refiere al conjunto general de cosas asociadas [ editar ]

  • " John Hancock " utilizado en los Estados Unidos, para la firma de cualquier persona
  • Una marca comercial genérica , por ejemplo, " Coca - Cola " para cualquier variedad de cola (o para cualquier variedad de refresco, como en el sur de los Estados Unidos), " Kleenex " para los pañuelos faciales, " Band-Aid " (en los Estados Unidos ) para cualquier variedad de venda adhesiva , " Tide " para cualquier variedad de detergente para la ropa, " Hoover " (en el Reino Unido ) para cualquier variedad de aspiradoras , o " espuma de poliestireno " para cualquier producto hecho de poliestireno expandido
  • Un " artilugio de Rube Goldberg (o Heath Robinson )" para referirse a cualquier máquina que parezca demasiado complicada o extrañamente construida.

Refiriéndose al material que se usó real o supuestamente para hacer algo [ editar ]

  • "latón" para instrumentos de viento metal o los casquillos de los cartuchos de bala
  • "plomo" para balas , siendo el plomo el material más común para fabricar balas
  • "cemento" para el hormigón , el cemento es solo el aglutinante en el hormigón
  • "armadura" para tanques
  • "papel" para un artículo de revista , periódico o billetes de banco a pesar de que el papel tradicionalmente es solo una parte (o ahora incluso no es parte) de un billete de moneda
  • "piel de cerdo" para un fútbol americano o canadiense
  • "plástico" para una tarjeta de crédito
  • "acero" por espada
  • "cuerdas" para instrumentos de cuerda
  • "hilos" para ropa
  • "estaño" para un recipiente hecho con estaño , o para ciertos tipos de aluminio, por ejemplo, "papel de estaño" se utiliza para referirse al papel de aluminio

El contenedor se refiere a su contenido [ editar ]

  • "barril" por barril de petróleo
  • "barril" por un barril de cerveza
  • "Ella bebió la taza", para referirse a beber del contenido de la taza
  • "Golpeó la botella", para referirse a su bebida (grandes cantidades) de licor.

Ver también [ editar ]

  • Antonomasia
  • Bahuvrihi
  • Metáfora conceptual
  • Hendiadys
  • Holonimia
  • Hiponimia
  • Merismo
  • Meronimia
  • Generalización defectuosa ( Lista de falacias § Generalizaciones defectuosas )
  • Falacia de la división
  • Símbolo
  • Synecdoche, Nueva York

Referencias [ editar ]

  1. ^ Wells, John C. (2008), Diccionario de pronunciación de Longman (3.a ed.), Longman, ISBN 9781405881180
  2. ^ del verbo ἐκδέχομαι "tomar o recibir de otro" (simplex δέχομαι "recibir"). "συνεκ-δοχή, ἡ, A. entender una cosa con otra : de ahí en Rhet., sinécdoque , un modo indirecto de expresión, cuando el todo se pone por una parte Quint.Inst. 8.6.19, Aristid.Quint. 2.9, Ps.-Plu.Vit.Hom. 22. "Henry George Liddell. Robert Scott. Un léxico griego-inglés . Revisado y ampliado por Sir Henry Stuart Jones con la ayuda de Roderick McKenzie. Oxford, Clarendon Press, 1940.
  3. ^ "Diccionario de inglés de Oxford: sinécdoque" . 1998 - a través de la Universidad de Pensilvania .
  4. ^ Clifton, NR (1983). La figura en la película . Prensa de la Universidad de Delaware. págs. 173–. ISBN 978-0-87413-189-5. Consultado el 19 de mayo de 2013 .
  5. ^ Klawitter, George. "Sinécdoque" . Universidad de St. Edward . Archivado desde el original el 13 de octubre de 2008.
  6. ^ "Sinécdoque" . Merriam-Webster . Consultado el 2 de enero de 2019 .
  7. ^ Glosario de términos retóricos , Universidad de Kentucky
  8. ^ Jakobson, Roman y Morris Halle (1956). Fundamentos del lenguaje . La Haya: Mouton. pag. 95. ISBN 978-1178718140.
  9. Zuckermann, Ghil'ad (2020). Revivalística: desde el Génesis del israelí hasta la recuperación del idioma en Australia y más allá . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 9780199812790.
  10. ^ Lenguaje figurativo: lenguaje con figuras retóricas , Universidad de West Georgia
  11. ^ Lanham, Richard A (1991). Una lista de términos retóricos: una guía para estudiantes de literatura inglesa, segunda edición . Berkeley / Los Ángeles / Londres: California University Press. pag. 189. ISBN 978-0-520-07669-3.
  12. ^ "Discurso sobre el estado de la Unión del presidente Obama" . Metáforas en la política estadounidense . Archivado desde el original el 5 de marzo de 2014 . Consultado el 2 de enero de 2019 .
  13. ↑ a b Burke, Kenneth (1941). "Cuatro maestros tropos". La revisión de Kenyon . Kenyon College . 3 (4): 426. JSTOR 4332286 . 
  14. ^ a b Enelow, David. "Los Cuatro Maestros Tropos" . Escuela Head-Royce . Consultado el 30 de octubre de 2014 .
  15. ^ Chandler, Daniel (2007). Semiótica: lo básico . Nueva York: Routledge. págs. 132-133. ISBN 978-1-134-32476-7.
  16. ↑ a b Bureman, Liz (24 de septiembre de 2013). "Sinécdoque: el arte de conseguir globos oculares" . La práctica de escritura . Consultado el 2 de enero de 2019 .
  17. ↑ a b Burke, Kenneth (1945). Una gramática de motivos . Nueva York: Prentice Hall. pag. 503.
  18. ^ Burke, Kenneth (1945). Una gramática de motivos . Nueva York: Prentice Hall. págs. 507–508.
  19. ↑ a b Burke, Kenneth (1945). Una gramática de motivos . Nueva York: Prentice Hall. pag. 508.

Lectura adicional [ editar ]

  • Smyth, Herbert Weir (1920). Gramática griega . Cambridge MA: Harvard University Press. pag. 683. ISBN 978-0-674-36250-5.
  • Monateri, Pier Giuseppe (1958). La Sineddoche. Formule e regole nel diritto delle obbligazioni e dei contratti . Milán: Giuffré.

Enlaces externos [ editar ]

Escuche este artículo ( 7 minutos )
Icono de Wikipedia hablado
Este archivo de audio se creó a partir de una revisión de este artículo con fecha del 26 de julio de 2019 y no refleja ediciones posteriores. ( 26 de julio de 2019 )
  • Sinécdoque de Silva Rhetoricæ: El bosque de la retórica