El pivote sintáctico es el argumento verbal alrededor del cual las oraciones "giran" en un idioma dado . Por lo general, esto significa lo siguiente:
- Si el verbo tiene más de cero argumentos, entonces un argumento es el pivote sintáctico.
- Si el verbo está de acuerdo con al menos uno de sus argumentos, entonces está de acuerdo con el pivote sintáctico.
- En las proposiciones coordinadas, en los lenguajes en los que se puede omitir un argumento, el argumento omitido es el pivote sintáctico.
Las dos primeras características tienen que ver con la morfosintaxis simple y, a partir de ellas, es bastante obvio que el pivote sintáctico en inglés (y en la mayoría de los otros idiomas europeos) se llama sujeto . Un verbo en inglés no puede carecer de sujeto (incluso en el modo imperativo , el sujeto está implícito como "tú" y no es ambiguo o no especificado) y no puede tener solo un objeto directo y ningún sujeto; y (al menos en tiempo presente, y para que el verbo sea ) concuerda parcialmente con el sujeto.
El tercer punto merece una explicación. Considere la siguiente oración:
- Le disparé al ciervo y lo maté.
Hay dos proposiciones coordinadas, y la segunda proposición carece de un sujeto explícito, pero como el sujeto es el pivote sintáctico, se supone que la segunda proposición tiene el mismo sujeto que la primera. No se puede hacer con un objeto directo (en inglés). El resultado no sería gramatical o tendría un significado diferente:
- * Le disparé al ciervo y lo maté.
El pivote sintáctico es una característica de la alineación morfosintáctica del lenguaje. En los lenguajes nominativos-acusativos , el pivote sintáctico es el llamado "sujeto" (el argumento marcado con el caso nominativo ). En los lenguajes ergativos-absolutivos , el pivote sintáctico puede ser el argumento marcado con el caso absolutivo, pero no siempre es así, ya que los lenguajes ergativos a menudo no son "puros" y muestran un comportamiento mixto (pueden tener morfología ergativa y sintaxis acusativa).
Los lenguajes con una construcción de voz pasiva pueden recurrir a ella para permitir que el pivote sintáctico predeterminado cambie su papel semántico (de agente a paciente) en una propuesta coordinada:
- Trabajó duro y recibió un premio.
Es más fácil en inglés porque es secundativo en pasivo y dativo / sin marcar en activo y en pasivo con pronombres.
Bibliografía
- Anderson, Stephen. (1976). Sobre la noción de sujeto en las lenguas ergativas. En C. Li. (Ed.), Asunto y tema (págs. 1–24). Nueva York: Academic Press.
- Dixon, RMW (1994). Ergatividad . Prensa de la Universidad de Cambridge.
- Foley, William; Y Van Valin, Robert. (1984). Sintaxis funcional y gramática universal . Prensa de la Universidad de Cambridge.
- Plank, Frans. (Ed.). (1979). Ergatividad: Hacia una teoría de las relaciones gramaticales . Londres: Academic Press.