|
El Honorable y Dr.
¿Debería ser el Dr. The Hon. John Smith o es el Hon. Dr. John Smith? —Comentario anterior sin firmar agregado por 219.79.235.70 ( charla ) 05:16, 27 de febrero de 2008 (UTC)
- El último. Sr. DE Mophon ( charla ) 13:53, 4 de octubre de 2011 (UTC)
El Reverendo el Honorable: no y
Hablando como antiguo asistente de compilación del directorio administrativo de Crockford, debería decir que "El (más / correcto / muy) revés el honorable" es correcto, no "el (más / derecho / muy) revés y honorable". Vaya a Crockford y busque FIENNES, The Very Revd the Hon Oliver William (p. 248) en mi edición de 2002/03.
Creo que "el" es correcto antes de "Hon", no "y". Google presenta alrededor de 10.100 resultados para "reverendo el honorable", pero solo alrededor de 116 resultados para "reverendo y honorable". Ejemplos de los primeros incluyen, "[El] Reverendo el Honorable Charles Courtenay (1816-1894) (hijo del décimo Conde de Devon)", "[El] Reverendo el Honorable Andrew Elphinstone", "El Reverendo el Honorable Winfield Stratford Twistleton Wykeham Fiennes Vicario en Milton Keynes 1880-1910 "," El Reverendo el Honorable George Thomas Orlando Bridgeman (1823-1895) ", e incluso," El Muy Reverendo, el Honorable Sir Paul Reeves "(la coma es innecesaria, si no de hecho equivocado). (Véase el juicio de la policía Taser en los guetos del gobierno (comunicado de prensa del Partido Maorí, 31 de agosto de 2006) ) .- Oxonian2006 21:01, 15 de junio de 2007 (UTC)
Discusión 2003-2004
¿Qué sucede cuando un funcionario tiene derecho a más de un estilo? Por ejemplo, un Embajador se llama "Su Excelencia" y un Consejero Privado (Reino Unido) se llama "El Muy Honorable". Entonces, cuando un embajador también es un consejero privado, ¿cómo se dirige uno a él? "Su Excelencia Thr Muy Honorable ..." o "El Muy Honorable Su Excelencia ..."?
- Cuando los ministros de religión también son miembros del Consejo Privado, su estilo religioso tiene prioridad (es decir, el reverendo y el honorable Ian Paisley). Los rangos militares siempre se colocan antes que cualquier otro estilo (es decir, el Teniente The Honorable George Colhurst St Barleigh). Nunca he visto un ejemplo en el que un estilo sea de la forma The ... y el otro sea Su ... "Su Excelencia el Muy Honorable" sin duda sale mejor de la lengua. 194.203.110.127 09:54, 19 de junio de 2006 (UTC)
- En Debates de Hansard de la Cámara de los Comunes para el 1 de noviembre de 2005 (parte 4), el Secretario de Relaciones Exteriores describe a Paul Boateng como Su Excelencia el Muy Honorable .-- Oxonian2006 ( charla ) 15:36, 16 de marzo de 2008 (UTC)
¿Alguna idea para un mejor nombre de página? ¿Qué tal un poco de NPOV también? Las personas que piensan que los estilos para la "realeza" son un montón de tonterías. - Tarquin 12:40 30 de diciembre de 2002 (UTC)
Los estilos se originaron en la realeza y en las religiones, pero ahora son ampliamente utilizados por todas las repúblicas. 'Señor. Presidente ', que es como se dirige al presidente de Estados Unidos, es su estilo. Es irrelevante si uno aprueba o desaprueba un estilo. Los estilos existen, por lo que Wikipedia necesita definir cuáles son. En cuanto a argumentar que por motivos de NPOV se debería incluir a quienes piensan que son un montón de 'tonterías' es evidentemente absurdo. No diríamos que los monárquicos franceses deberían poder adaptar la página sobre la Quinta República Francesa para dar el contraargumento realista, que los nazis alemanes deberían tener un `` derecho de respuesta '' a un artículo sobre la República de Weimar o la República Federal de Alemania, que los republicanos británicos deberían poder poner un contraargumento en una página sobre el Reino Unido, que los partidarios de la confederación estadounidense deberían poder poner sus puntos de vista en una página sobre los Estados Unidos. La razón es simple. La República Francesa existe , también la RFA, el Reino Unido y los EE. UU. No es una cuestión de opinión sino de hecho. De manera similar, los estilos existen, por lo que deben definirse en cuanto a qué son y cómo se usan, si la gente elige usarlos. Argumentar que no deberían existir o que son 'tonterías' ES un punto de vista, y también lo es todo menos NPOV.
Una segunda razón para aclararlos es que a menudo la gente no entiende la diferencia entre un título y un estilo. Es una diferencia sutil, pero real. La referencia constante a cómo la princesa Diana perdió su 'título' cuando dejó de ser SAR es un ejemplo clásico. No lo hizo, perdió su estilo, que no se aplicaba a ella como persona sino como esposa de un SAR. Cuando se divorciaron, de la misma manera que la ex esposa de un presidente de Estados Unidos ya no sería 'primera dama', ya que eso se refiere a la esposa, no a la ex esposa, del presidente, Diana automáticamente perdió el estilo que Diana podría haber tenido. Se le ha concedido un estilo personal especial , como madre de un futuro rey, pero no fue así.
En cuanto al título, dado que se llaman 'estilos', no hay otra palabra que pueda usarse para describirlos. Pero como los estilos también tienen otros significados, es necesario tener una definición aclaratoria secundaria, a saber, que lo que se está examinando es el estilo como una manera de abordar. JTD 21:10 30 de diciembre de 2002 (UTC)
- Tengo una comprensión algo diferente del estilo y el título. El estilo es la forma completa que se usa para referirse a alguien, no solo el prefijo. El Príncipe de Gales tiene varios títulos, incluidos Príncipe de Gales, Duque de Cornualles y Duque de Rothesay, pero su estilo es (= se le llama) Su Alteza Real el Príncipe de Gales (en Inglaterra) o Su Alteza Real el Príncipe Carlos, duque de Rothesay (en Escocia). El duque de Wellington es también el marqués del Duero, esos son títulos, pero se le llama Su Gracia el Duque de Wellington, y su hijo es estilizado por cortesía del Marqués del Duero. Dicho esto, no conozco un término alternativo para el prefijo como 'HRH', por lo que no me quejo de la redacción. Gritchka 09:22 19 de junio de 2003 (UTC)
Con respecto al título: lo que quise decir es que un guión en el título no se ajusta al estándar de Wikipedia. No hay nada en [[Style]] en este momento, aunque probablemente lo habrá. El "estilo (manera de dirigirse)" también es torpe. En cuanto a la NPOV, fui un poco contundente arriba, lo admito. Pero el artículo no es NPOV, en mi opinión. Habla de que las personas "conservan el uso de su estilo" y "tienen derecho a ser llamadas". ¿Con qué autoridad? Mire a los chiflados del "quinto mundo" que recientemente invadieron Wikipedia, algunos se llaman a sí mismos "HM", etc. De nuevo, ¿con qué autoridad? - Tarquin 23:46 30 de diciembre de 2002 (UTC)
- Un buen punto para el tablero. No sé cuál es la solución. Si puede encontrar una solución mejor, hágalo por todos los medios. Respecto a los títulos utilizados por los monarcas exiliados, es complejo pero al mismo tiempo relativamente simple. Por lo general, se presume que los títulos monárquicos vienen, para usar la versión aplicada a los monarcas italianos (puede que sea un poco inexacto en la versión porque no tengo mis notas frente a mí) 'por la gracia de Dios y la voluntad del pueblo'. Se entendía que un título monárquico se heredaba de por vida, sujeto a "la voluntad de Dios" o "abdicación". Un "título" es diferente a "cargo", que es exclusivamente por "voluntad del pueblo" y, por lo tanto, puede ser abolido por decreto legislativo, ley del Parlamento o referéndum. El uso establecido que se remonta a siglos siempre ha sido que cuando se suprime la oficina de un monarca , su título se convierte en uno personal durante toda su vida, pero muere con ellos. Por lo tanto, a los monarcas derrocados en la unificación de Italia, a los monarcas destronados en el período 1918-19 en Alemania y en otros lugares, se les permitió en la práctica usar su título hasta la muerte, incluso se los menciona como tales en los archivos estatales, donde invariablemente se guardaban los archivos. sobre ellos en el exilio. (¡En mi investigación, a menudo he tenido que leer este tipo de archivos!)
- La única excepción fue cuando un monarca había abdicado por sí mismo ; por lo tanto, el ex rey Eduardo VIII del Reino Unido fue rebautizado como "Duque de Windsor". Napoleón III fue referido como "ex-emperador de los franceses", Louis Phillippe como "ex-rey de los franceses", Carlos X como "ex-rey de Francia". De manera similar, Guillermo II de Alemania después de 1918 fue referido como el "ex-káiser". Donde la abdicación fue forzada, como ocurrió en Rumania (ortografía contemporánea) en la década de 1940, el ex-rey todavía puede describirse como 'rey' o 'rey exiliado', como es generalmente el caso de Miguel I, que ahora tiene un rumano pasaporte diplomático y el uso de un antiguo palacio real en la capital.
- Es una convención general que ha evolucionado a lo largo de los siglos y se aplica en la mayoría de los casos. El caso de controversia más notable involucra a Constantino II de los helenos (Grecia). Allí, la animosidad personal entre el monarca exiliado y la élite política complica las cosas. Líderes como Constantine Karamanlis (ex primer ministro y presidente) y Andreas Papandreou (primer ministro de izquierda) no ocultaron su creencia de que la `` intromisión incompetente '' de Constantino (su descripción, aunque coincide con los hechos) causó el golpe que produjo el régimen del coroneles a mediados de la década de 1960. ¡Karamanlis llamó a Constantine '(el rey) el niño travieso de Paul'! La animosidad personal de Papandreou, (debido en parte a un enfrentamiento entre Constantine y su padre, George, que era su primer ministro, por el puesto de Andreas como ministro de Defensa) resultó en la confiscación ilegal de los bienes personales del monarca exiliado y su despojo de los griegos. ciudadanía, actos condenados por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Constantino, a su vez, culpa a los políticos por "golpearlo" al no permitirle regresar antes del referéndum sobre la monarquía, a pesar de que se esperaba ampliamente su regreso. (Y sí, también hay alguna evidencia que respalda sus afirmaciones). Entonces, mientras que la mayoría de los estados siguen la convención al aceptar el derecho de un monarca no abdicado a ser referido por título personal después de la declaración de una república por la duración de su vida. , Grecia es una excepción notable, de alto perfil (y generalmente reprimida). Por el contrario, el presidente italiano Pertini pidió que se enmendara la constitución en la década de 1980, para permitir que el 'rey Umberto' (sus palabras) volviera a morir en Italia. (El Rey estaba muriendo y de hecho murió antes de que se pudiera hacer tal cambio).
- Por cierto, Wikipedia se refiere erróneamente al último príncipe heredero de Italia como 'Victor Emmanuel IV'. Puede llamarse a sí mismo así (las familias reales exiliadas a menudo mantienen tal pretensión), pero la realeza de Italia y todo el título que implica "Víctor Manuel IV" murió con su padre. Victor Emmanuel es simplemente el último príncipe heredero de Italia, del cual no habrá más, meros pretendientes, cuando muera. Espero que esto aclare un poco las cosas. Tengo notas detalladas en alguna parte, pero esta noche es demasiado tarde para encontrarlas. (De todos modos, ¡se supone que debo estar trabajando en mis libros, no en Wikipedia todo el tiempo!) JTD 01:01 31 de diciembre de 2002 (UTC)
Estoy confundido. En caso de que el título del artículo sea:
Su Alteza Real Blah Blah Blah, Blah de Blah
o
Su Alteza Real Blah Blah Blah, Blah of Blah ? ugen64 02:22, 9 de diciembre de 2003 (UTC)
Por título, me refiero al párrafo título (es decir, Su Alteza Real el Príncipe Ugen64, Duque de los empollones (nacido 24 de de junio de , de 1990 ) fue el Duque de empollones, etc, etc.) ... ugen64 02:23 9 Dic 2003 (UTC )
- En mi opnion un artículo de Wikipedia sería mejor escrito " Príncipe Ugen64, Duque de los empollones (nacidos 24 de de junio de , de 1990 ) se dirige formalmente como Su Alteza nerdish (una tradición específica a la corona nerdish)" o algo por el estilo. No todo el mundo está de acuerdo con esto. DES 23:33, 19 de julio de 2005 (UTC)
- Para reyes y emperadores , he observado que el título del artículo generalmente sigue la fórmula Nombre RomanNumeralIfAny of Country, por ejemplo, Napoleón I de Francia , Isabel II de Gran Bretaña . Para prince (sse) s, la fórmula del título del artículo generalmente ha sido Nombre de la oficina del área , como Prince William of Wales . Espero que esto ayude. knoodelhed 16:50, 5 de mayo de 2004 (UTC)
- Esto está cubierto en Wikipedia: Convenciones de nomenclatura Rmhermen 16:59, 5 de mayo de 2004 (UTC)
Hice una pequeña corrección en la entrada para los presidentes de EE. UU. Y cambié el formato para que se ajuste al resto de las entradas. También eliminé la oración sobre los ex presidentes de EE. UU. En "Estilos y títulos de los monarcas depuestos", que era tanto objetivamente incorrecta como totalmente incongruente con la sección en la que estaba.
El estilo "Sr. Presidente" no se limita al uso hablado: el saludo correcto de una carta a un presidente de los Estados Unidos en funciones, por ejemplo, es "Estimado Sr. Presidente". Además, si bien es cierto que los ex presidentes de EE. UU. Tradicionalmente conservan el derecho a usar el título de presidente, no es del todo cierto que se les llame como si todavía estuvieran en el cargo. La forma correcta de dirigirse directamente a un ex presidente es "presidente Carter", (por ejemplo); nunca es correcto llamarlo "señor presidente", que está, estrictamente hablando, reservado para el presidente en ejercicio. Si está enviando una carta a un ex presidente, la forma correcta que debe usar es "El Honorable Jimmy Carter", aunque esa regla es tan poco conocida que podría decirse que ya no es válida. Sin embargo, incluso si dirige la carta al "presidente Jimmy Carter", no es en absoluto lo mismo que la forma correcta de dirigir una carta al presidente en funciones, que es "el presidente de los Estados Unidos".
Sugeriría que si queremos abordar este problema aquí, la mejor manera de hacerlo es crear una sección separada para él, tal vez llamada algo así como Ex funcionarios del gobierno (y estoy seguro de que cualquier número de También existen reglas igualmente complicadas para los ex funcionarios de varios otros países y podrían incluirse). Calzarlo con monarcas depuestos simplemente no funciona.
Narzos 21:52, 16 de julio de 2004 (UTC)
- Publiqué esto en la página del presidente de los Estados Unidos y luego noté que también ocurrió aquí: según Ettiquette Maverick del Washington Post , los ex presidentes pueden (o deberían) no ser referidos como presidente (nombre) sino por su más alto nivel. título anterior ... ¿creeríamos el WP? ¿O la regla ha quedado obsoleta o se observa tan poco (o nunca existió en primer lugar) que no es digno de mención? ¿O deberíamos mantener la regla (suponiendo que alguien pueda confirmarla) y tener en cuenta que generalmente se ignora? cevonia 14:18, 27 de octubre de 2004 (UTC)
- He añadido algo a este efecto. Ben Finn ( charla ) 15:31, 25 de julio de 2013 (UTC)
Puede que este artículo no sea el lugar para hacerlo, pero la discusión de los títulos de los cargos en el Congreso de los Estados Unidos (y en el gobierno federal en general) necesita más trabajo. En particular, el artículo actualmente utiliza incorrectamente la frase "el distinguido caballero". Según las reglas de cada cámara, los miembros nunca deben referirse entre sí por su nombre de pila, ni se les permite hablar directamente del otro órgano en el curso del debate. Todo debate debe dirigirse al presidente, excepto en la Cámara cuando se participa en un coloquio. Las formas utilizadas son:
- En la Cámara de Representantes:
- Al dirigirse al Presidente de la Cámara o al Presidente pro tempore, "Sr. (Señora) Presidente".
- Al dirigirse al presidente de un comité (incluido el del Comité del Pleno de la Cámara sobre el Estado de la Unión), "Sr. (Señora) Presidente".
- Cuando se dirija al Presidente del Senado (es decir, al Vicepresidente) o al Presidente pro tempore del Senado, cuando la Cámara y el Senado estén en sesión conjunta, "Sr. (Señora) Presidente".
- En el Senado:
- En el Senado, siempre "Sr. (Señora) Presidente". (El Senado nunca se resuelve en un Comité Plenario).
- En comisión, "Sr. (Señora) Presidente".
Esto es diferente de cómo se permite que los miembros se refieran entre sí, y también diferente de cómo los miembros del público se dirigirían o presentarían a un miembro del Congreso:
- Al referirse al presidente (ya sea del Senado o de los Estados Unidos), "el presidente".
- Al referirse al Presidente de la Cámara, "el Portavoz" (o, solo en el Senado, "el Presidente de la Cámara de Representantes").
- Al referirse al titular de un cargo específico (líder de la mayoría / minoría, presidente del Comité X, Miembro de rango del Comité X), "el [cargo], Sr. (Sra. O Sra.) X". El nombre del comité se omite si es el comité en sesión.
- Al referirse a cualquier otro miembro de la Cámara de Representantes, "el caballero (señorita) de [estado], Sr. (Sra. O Sra.) X". Los representantes siempre son referidos por el estado que representan, no por una localidad o distrito en particular, ya que representan legalmente a todo el estado.
- Al referirse a cualquier otro miembro del Senado, "el Senador de [estado], Sr. (Sra. O Sra.) X".
- El adjetivo "distinguido" puede insertarse después del artículo definido (es decir, "el distinguido caballero", "el distinguido senador").
En los discursos formales por escrito y las presentaciones muy formales, tanto como remitente como como destinatario, es una práctica estándar escribir "el Honorable dado MI último" para todos los miembros del Congreso, jueces federales (excepto jueces de la Corte Suprema), secretarios de gabinete, presidentes y comisionados de agencias independientes, embajadores actuales y anteriores. Donde esto encaja con la oficina varía, pero en la mayoría de los casos se escribiría "Agencia XYZ, el Honorable John Doe, Presidente", pero se diría "el Presidente de la Agencia XYZ, el Honorable John Doe". En los saludos escritos, se escribe "Estimado [título] [apellido]"; por ejemplo, "Estimado congresista Markey" o "Estimado presidente Powell".
En una nota totalmente ajena, el estilo formal del Gobernador de Massachusetts cuando se menciona en tercera persona es "Su Excelencia el Gobernador". Tendría curiosidad si este es un uso común o simplemente el viejo Massachusetts cascarrabias.
- 18.26.0.18 05:31, 4 de agosto de 2004 (UTC)
Uso "universal" para repúblicas
¿Existe alguna fuente para la afirmación de que "los estilos se utilizan universalmente en las repúblicas de todo el mundo"? No lo estoy discutiendo, no sé nada sobre el tema. Me pregunto de dónde vino. - Vardion 11:15, 12 de septiembre de 2004 (UTC)
¿Compañeros maritales femeninos?
¿Por qué revertir mi edición? Quizás esperaría una limpieza con una mejor redacción, pero esta oración, aunque es parcialmente cierta, no tiene sentido ni en su totalidad ni en su ubicación:
- Los estilos se asocian particularmente con las monarquías, donde pueden ser utilizados por una pareja de un funcionario o de un príncipe de sangre, durante la duración de su matrimonio.
- ¿Cuál es la 'pareja conyugal femenina de un funcionario' asociado particularmente con las monarquías? ¿Qué pasa con los compañeros masculinos de las mujeres reinantes, que también tienen estilos dados en virtud de sus matrimonios?
Mientras esté en eso; ¿Por qué se habla de la difunta Diana, princesa de Gales en una sección sobre los monarcas depuestos?
Pluma 07:27, 25 de abril de 2005 (UTC)
El cambio que hizo fue incorrecto. La oración tal como está escrita es 100% correcta.
- Los estilos se utilizan principalmente en las monarquías y se asocian con ellas.
- Las parejas maritales masculinas y femeninas reciben un trato diferente. Si una mujer se casa con un funcionario o un príncipe de sangre, automáticamente obtiene un estilo (por ejemplo, cuando Lady Diana Spencer se casó con el Príncipe de Gales). Cuando un hombre se casa con un miembro de la realeza, no obtiene automáticamente un estilo (p. Ej., Ni el capitán Mark Phillips ni Tim Lawrence , los dos maridos de la princesa real, tenían estilos. Del mismo modo, ninguno de los maridos de las infantas de España tiene estilos. tiene esposa del Príncipe de Asturias).
- los términos "funcionario" y "príncipe de la sangre" son los términos técnicos correctos. Algunos titulares de cargos y todos los príncipes de sangre de la Orden de Sucesión tienen estilos.
- Los estilos recibidos en matrimonio solo existen durante la duración del matrimonio y se pierden en caso de divorcio, como experimentó Diana, Princesa de Gales, ya que no era un SAR por derecho propio, sino un SAR en virtud de su matrimonio .
Su cambio convirtió una oración 100% precisa en una en gran medida inexacta y la cambié de nuevo a la versión exacta.
En cuanto a dónde se menciona a Diana, lo comprobaré. Fear ÉIREANN 17:42, 25 de abril de 2005 (UTC)
- No estás aceptando mi punto. Entiendo todo el alboroto de 'Diana perdiendo su título'.
- Simplemente digo que los estilos masculinos son habituales dados en estos casos ... o fueron ... la Princesa Real rompió con la tradición, siguiendo el ejemplo de la Princesa Alexandra. Tal como está escrito, esto ignora la historia de los estilos y habla solo de los estilos que se dieron a fines del siglo XX.
- ¿Qué hay de Felipe, duque de Edimburgo y Alberto Príncipe Consorte y esos príncipes holandeses? De acuerdo, tal vez algunos de esos príncipes europeos ya eran SAR, pero estoy seguro de que si buscáramos veríamos otros cambios de estilo.
- En cuanto a las mujeres, sí, suele ser automático, pero no siempre, si mal no recuerdo, Marie-Chantal no consiguió un estilo automáticamente. Un título, sí, pero creo que su estilo vino por decreto después.
- Pluma 22:47, 25 de abril de 2005 (UTC)
No tan. El proceso es sencillo. Si eres una mujer que se casa con un príncipe, automáticamente obtienes un estilo a menos que se tome una decisión positiva para negarte uno (por ejemplo, en el caso de Wallis Simpson). Si eres un hombre que se casa con una princesa, automáticamente no obtienes una (por ejemplo, los dos maridos de la princesa real actual, el marido de la última princesa real) a menos que se tome una decisión positiva para darte una . Philip y Albert no obtuvieron uno cuando se casaron. Se les dieron unos especialmente. En contraste, Diana, Sarah Ferguson, Camilla, etc.no recibieron una específicamente. Lo obtuvieron automáticamente en el momento en que se casaron. Las reglas son completamente diferentes para los cónyuges masculinos y femeninos.
- Suspiro. Entiendo todo eso. Eso simplemente no es lo que dice esa frase inadecuada. Sin embargo, en el gran esquema de las cosas, esto simplemente no es lo suficientemente importante como para discutirlo. Pluma 21:20, 26 de abril de 2005 (UTC)
- Toda esta discusión me resulta extraña. Los estilos los usa cualquier persona con un título. Principalmente por miembros de familias reales o pares, pero también por esposas de miembros masculinos de familias reales o esposas de pares. Decir que los utilizan principalmente los cónyuges parece incorrecto. john
k 02:32, 26 de abril de 2005 (UTC)
- Algo así ciertamente está implícito. No fue intencionado, lo sé. Pero ciertamente es extraño como está escrito. Pluma 21:20, 26 de abril de 2005 (UTC)
Cardenales y señores
Disculpas de antemano, pero no sé dónde hacer esta pregunta, así que empezaré aquí. Estoy tratando de encontrar un tema de Wikipedia u otro material de referencia que aclare una pregunta que he tenido durante muchos años:
La Constitución de los Estados Unidos abolió la aceptación de los títulos de nobleza por parte de los ciudadanos estadounidenses. El gobierno de los Estados Unidos tampoco puede otorgar títulos de caballero o honores similares a ciudadanos de ningún país. Esto fue adoptado en el espíritu de la democracia, la igualdad y una sociedad sin clases.
Ahora, si un noble británico, llamado "Sir John Smith" o "Lady Jane Doe" fuera a visitar los Estados Unidos, ¿cuál es la forma * legal * de dirección para ese noble cuando un ciudadano estadounidense se dirige a ellos? ¿Deben dirigirse a ellos con los prefijos "Señor" y "Señora" cuando un ciudadano estadounidense les habla en suelo estadounidense? ¿Qué leyes o tratados entre los Estados Unidos y el Reino Unido rigen esto, si corresponde? ¿Podría el ciudadano estadounidense asumir la posición de que la Constitución de los Estados Unidos elimina los títulos y la nobleza y los llama legalmente / correctamente "Sr. John Smith" o "Sra. Jane Doe"? Tenga en cuenta que la pregunta no es cómo * deberían * llamarse si uno fuera a evitar la controversia y / o ser cortés. La pregunta es si existe algún tipo de requisito legal para dirigirse a los visitantes del Reino Unido por los títulos otorgados por sus monarcas en sus propias tierras.
Gracias, - Vladimir - Comentario anterior sin firmar agregado por 76.102.46.138 ( charla ) 06:59, 23 de febrero de 2021 (UTC)
La forma "John Cardinal Ryan" es correcta, mientras que "Cardinal John Ryan" no lo es. Un par determinado puede ser John Lord Smith o Lord John Smith. Hay un significado en la posición del título, antes del nombre de pila o antes del apellido.
Pero ... no conozco el significado y no puedo encontrarlo en ninguna parte de Wikipedia. Soy un investigador, no un erudito.
¿Puede algún erudito dilucidar el asunto?
- No un erudito, pero mi entendimiento: Lord / Lady XY es la forma para aquellos que tienen estatus en virtud de ser descendientes inmediatos de un par, pero que no heredarán el título (porque no son el primer hijo); por lo tanto, el detective ficticio de Sayers es Lord Peter Wimsey, porque era el segundo hijo. Si fuera el primer hijo, habría sido Lord Wimsey. 18.26.0.18 17:51, 1 de mayo de 2005 (UTC)
- Esa es específicamente la práctica del inglés. El uso de estilos en otras naciones varía. El uso alemán (cuando Alemania era una colección de monarquías) era particularmente complejo, entiendo, y no sé nada sobre el uso en, digamos, el Japón imperial, pero estoy seguro de que no era lo mismo que el sistema inglés. . DES 23:29, 19 de julio de 2005 (UTC)
Pensé que ya había un acuerdo sobre cómo manejar los nombres de Cardinal: Wikipedia: Convenciones de nomenclatura (nombres y títulos) . Roodog2k 20:24, 23 de agosto de 2005 (UTC)
Puede que me equivoque, pero ¿no hay una forma separada de dirección para los miembros del Parlamento (en el Reino Unido) que tienen un rango militar y los que son ministros en la iglesia anglicana? Si la memoria no me falla, es algo así como "El miembro más noble y valiente de alguna parte".
- Lord Christian name El apellido es el hijo menor de un duque o marqués (como Lord Alfred Douglas). El hijo mayor usará un título de cortesía. Por ejemplo, el hijo mayor del duque de Norfolk es el conde de Arundel, pero no el conde de Arundel. El título de un par suele ser su apellido en estos días, a menudo calificado con un atributo territorial en el caso de un nombre bastante común, por ejemplo, Alan Sainsbury, Baron Sainsbury , John Sainsbury, Baron Sainsbury de Preston Candover y David Sainsbury, Baron Sainsbury de Turville . Pero Frank Soskice, el barón Stow Hill era Lord Stow Hill, no Lord Soskice.
- No sé si un clérigo de la Cámara de los Comunes tiene una designación especial. Puede ser 'el miembro reverendo y honorable' o 'mi reverendo y honorable amigo'. Durante mucho tiempo, los clérigos no podían sentarse en la Cámara, así que no fue un problema y cuando empezaron a sentarse, esos estilos de dirección estaban pasados de moda. Véase la Ley de la Cámara de los Comunes (Eliminación de la descalificación del clero) de 2001 . A los funcionarios del Parlamento se les llamó galantes (y pueden estar quietos, aunque está pasado de moda) y los abogados aprendieron. El más noble sería un duque. En la Cámara de los Lores, los obispos son 'el reverendo prelado correcto', el obispo de Londres es 'el reverendo correcto y el prelado honorable correcto', y los arzobispos son 'el prelado más reverendo y honorable correcto'. Oxonian2006 ( charla ) 15: 50, 16 de marzo de 2008 (UTC)
Estilos Wiki et al
Hay muchos enlaces duplicados aquí, particularmente con la religión, donde hay enlaces duplicados para arzobispo , católico romano y anglicano, entre otros. ¿Existe una buena razón para esta desviación del wikistyle? Frelke 06:00, 1 de agosto de 2006 (UTC)
Fusionar de Honorific propuesto
Al leer este artículo, parece considerar que Honorífico y Estilo significan (casi) lo mismo. Eso sugiere que la pequeña cantidad de material en el artículo Honorífico se entendería más fácilmente si estuviera aquí. ¿Qué piensas? - Hroðulf (o Hrothulf) ( Discusión ) 10:50, 2 de septiembre de 2006 (UTC)
- Después de leer Honorific, no estoy seguro de si son lo mismo o no. Dado que tendrías que conocer la diferencia bastante bien para saber a qué artículo ir en primer lugar, apoyo la fusión. Yorkshire Phoenix 11:01, 2 de septiembre de 2006 (UTC)
- Estoy en contra de esta fusión. Honorific nació de los honoríficos japoneses , aunque la mayor parte del contenido que la página cubrió originalmente ahora está en títulos japoneses . En cualquier caso, el japonés tiene estilos que no tienen nada que ver con honoríficos o títulos (por ejemplo, al Emperador se le conoce como "Ten'nou Heika", que es "Su Majestad el Emperador"). La diferencia fundamental es que los estilos son una especie de título (lo siento, mala elección de palabras) otorgado por alguien o asociado de otra manera con una oficina o puesto. Los títulos y honoríficos se pueden aplicar a cualquier persona (aunque hay algunas costumbres, como quién puede llamarse Doctor o Miss). (Dicho esto, no estoy en contra de limpiar estas páginas para hacerlas un poco más específicas). Bigpeteb 15:42, 8 de septiembre de 2006 (UTC)
- Actualización: propuse una especie de "reclasificación" en Charla: honoríficos japoneses # ¿A dónde va esta página? . Si eso realmente va a alguna parte, debería aclarar algo de la confusión. Bigpeteb 16:05, 8 de septiembre de 2006 (UTC)
- Como una persona relativamente laica que lee estas dos páginas, parecen ser lo suficientemente distintas como para seguir siendo así. Probablemente deberían vincularse entre sí, pero una combinación sería incómoda y la página de estilos es lo suficientemente larga. - Spyforthemoon 21:24, 8 de noviembre de 2006 (UTC)
- Votaría en contra de esta fusión. Los honoríficos son morfemas en el lenguaje y, en determinadas situaciones, son obligatorios, como en el japonés o en muchas lenguas indo-arias. En algunos lenguajes sintéticos también pueden incorporarse en forma nominal. Esto es muy diferente de las construcciones sociales enumeradas en los estilos de dirección. mukerjee ( charla ) 23:53, 22 de noviembre de 2006 (UTC)
- Esta discusión no se ha actualizado en un tiempo. Sé que, como laico que quería saber más sobre este tema, tuve que buscar en Google una lista de títulos para encontrar la página "Estilo". Como esa no era la página que recordaba haber leído en el pasado, la página de Estilo me recordó el término "honoríficos", que luego busqué en Google nuevamente para encontrar la página de "Honoríficos". Eso no parece útil para los usuarios de Wikipedia. Cualquiera que desee hacer una lectura informal sobre este tema no sabría la diferencia, ni conocería los términos. No estoy votando por una fusión necesariamente, ya que no soy un experto, pero si se mantienen separadas, la distinción debe quedar clara, y ambas páginas deben vincularse de manera prominente entre sí en los primeros párrafos. lunaverse ( charla ) 20:40, 4 de octubre de 2012 (UTC)
- El tipo de honoríficos que son gramaticales o sintácticos ahora se tratan en un artículo separado, Honoríficos (lingüística) . Creo que un "estilo" en este sentido es un subtipo de "título honorífico", que tiene la connotación de ser más largo y utilizado para la nobleza y los líderes religiosos. Entonces, estoy haciendo una nueva propuesta para una fusión en la otra dirección. Poniendo etiquetas ahora. - Beland ( conversación ) 23:34, 13 de junio de 2013 (UTC)
Lenguaje enciclopédico
Estaba consultando este artículo en busca de información y encontré una sección que se lee (para los desinformados) un poco como una discusión entre editores. Cito específicamente:
Sin embargo, el estilo Princesa de Gales simplemente indicaba que ella era la ex Princesa de Gales, como es obvio por la razón por la que no hay un artículo definido. Si hubiera habido un artículo definido, significaría que ella FUE la Princesa de Gales. En cualquier caso, NO había ningún artículo definitivo simplemente por el hecho de que ella YA NO era la Princesa de Gales.
El lenguaje se siente un poco enciclopédico, más parecido a algo publicado en un debate en una página de discusión. Varios elementos de esta oración no se encontrarían en una publicación impresa, como "como es obvio", "en cualquier caso", el uso de CAPS para enfatizar un punto y la repetición.
Lo editaré para un tono más neutral y objetivo. Sin embargo, como no tengo ni idea del contenido en sí, si algún cambio altera el significado o la esencia de la oración, fue puramente involuntario. Mip | Charla 10:26, 25 de noviembre de 2006 (UTC)
Estilos académicos estadounidenses
El artículo menciona lo siguiente:
"Puede considerarse ofensivo, sin embargo, referirse a un profesor titular / titular como" Dr. Jones. ""
Nunca he oído de nadie que se sienta ofendido por esa forma de dirección. Sospecho que cualquier profesor que se sintiera ofendido por ser referido como "Dr. Jones" en lugar de "Profesor Jones" sería ridiculizado rotundamente y con razón. A menos que se pueda encontrar alguna fuente para esta declaración, creo que debería eliminarse.
- Hoy en día, pocos profesores pueden sentirse ofendidos por ser llamados médicos en lugar de profesores, pero es un hecho que el profesor tiene un estatus más alto que el mero médico . Hay muchos médicos, pero relativamente pocos profesores. Llamar a un profesor médico es (involuntariamente) ignorar su estatus superior. - RobertBlacknut 03:11, 12 de junio de 2007 (UTC)
- "Profesor" no es un estatus superior, solo un estatus diferente. Hay muchos profesores que no tienen un doctorado. Cuando era estudiante, "profesor" estaba reservado para un profesor que no tenía un doctorado; a los que los tenían se les llamaba "doctor". Cuando estaba en la facultad de derecho, "profesor" era estándar porque el título de JD, aunque supuestamente es un "doctorado", no se considera el tipo de título que da derecho a ser llamado "doctor". Todo esto es un ejemplo de por qué tengo mis dudas de que sea posible escribir un artículo coherente sobre modales en Estados Unidos, donde no están tan formalizados como en muchos otros países. 163.231.6.87 ( conversación ) 16:42, 1 de julio de 2009 (UTC)
- Ciertamente estoy de acuerdo en que "profesor" es un estilo de dirección más específico para una persona que ha alcanzado ese puesto, pero no estoy de acuerdo con la redacción de la oración, en el sentido de que no creo que se considere ofensivo el estilo de un profesor estadounidense " médico". Los académicos alemanes podrían insistir en su tradicional y altamente estructuralizada diferenciación de direcciones, pero los académicos estadounidenses no lo harían. Lo veo similar a usar el estilo "Lordship" en lugar de "Most Honorable" para un marqués británico: asigna un estilo también en uso por aquellos de rango inferior, pero que sigue siendo igualmente apropiado. Fuzzzone 06:14, 12 de junio de 2007 (UTC)
- En las universidades con las que estoy familiarizado en Inglaterra, sería ignorante u ofensivo llamar a un profesor real simplemente Dr. De hecho, no todos los profesores son médicos, por ejemplo, Paul Gifford era hasta 2004 solo 'Mr Gifford' y Michael Crawford (historiador) fue hasta 1986 'Mr Crawford'. Esto ahora es raro. En las universidades británicas, a excepción de algunos americanismos divertidos que se han infiltrado en un puñado de lugares, usamos el término profesor solo para el rango más alto de lo que en otros países se llama profesores de un tipo u otro. Simon Hornblower , profesor de clásicos y profesor Grote de historia antigua, UCL, se sentiría debidamente ofendido por ser llamado "Dr. Hornblower". Las únicas excepciones discutibles son para los teólogos. Algunos argumentan que Doctor en Divinidad tiene un estatus más alto que el de Profesor y, por lo tanto, llaman a un profesor que también es DD 'Dr'. Los profesores que también son canónigos también se denominan correctamente "canónigos". En la práctica, dado que hay muchos médicos y canónigos y solo un puñado de profesores, los llamamos profesores. Cuando estaba en la escuela y solicitando ingreso a la universidad, nos dijeron que un profesor nombrado caballero también se llama profesor, aunque uno ennoblecido se llama Lord .-- Oxonian2006 ( charla ) 16:03, 16 de marzo de 2008 (UTC)
Esto definitivamente se basa en la ubicación. En mi licenciatura en Florida, los profesores eran el "Profesor X", mientras que en mi escuela de posgrado en Illinois eran "Dr. X". —Comentario anterior sin firmar agregado por 83.249.244.179 ( conversación ) 23:15, 2 de abril de 2008 (UTC)
nota sobre Irlanda
La entrada sobre Irlanda, aunque no es culpa de los escritores, es un ejemplo de la situación sin sentido en la que un país nativo de habla inglesa tiene títulos en gaélico en puestos ministeriales, ya que conduce a todo tipo de usos incorrectos del lenguaje de nomenclatura. Por ejemplo, al dirigirse a un Primer Ministro, uno debe dirigirse a él como 'A Thaoisigh' (Taoiseach en el caso vocativo). Pragmáticamente, sin embargo, en inglés uno no declina. En segundo lugar, el ejemplo de pronunciación está bien (tee-shock) para el inglés, pero suena ridículo en irlandés.
Se necesita verificación
La página contiene esta entrada:
El Reverendísimo (abreviatura Reverendísimo, discurso oral Padre) - El líder de "El pueblo de Atón"
¿Existe algún grupo como "La gente de Atón"? La adoración de Aten terminó con los antiguos egipcios; Es concebible que haya un grupo New Age que continúe con esta tradición, pero parece más probable que alguien haya agregado esta línea como una broma.
KJN, 2007-12-06 — Comentario anterior sin firmar agregado por 212.159.102.166 ( charla ) 15:44, 6 de diciembre de 2007 (UTC)
Títulos duplicados para la academia holandesa
¿Es esto un error de cortar y pegar o es el "decano de una facultad" realmente abordado con el mismo estilo que cualquier otro profesor?
- ...
- El muy erudito señor / señora (De hooggeleerde heer / vrouwe) - decano de una facultad (profesor)
- El muy erudito señor / señora (De hooggeleerde heer / vrouwe) - un profesor
- ...
Si es más tarde, ¿por qué necesitamos la línea adicional? Originalname37 ( charla ) 16:45, 7 de abril de 2008 (UTC)
Fijo / 93.96.236.8 ( conversación ) 20:03, 12 de febrero de 2009 (UTC)
Secciones y títulos
Las secciones y los títulos de este artículo deben ser arreglados. Por ejemplo, ¿por qué hay secciones sobre repúblicas, etc., luego una sección sobre países de la Commonwealth y luego secciones individuales más abajo para países como Filipinas? 93.96.236.8 ( conversación ) 20:03, 12 de febrero de 2009 (UTC)
presidente de los Estados Unidos
"Su nombre nunca se usa en su presencia"? De donde vino eso? 163.231.6.87 ( conversación ) 16:44, 1 de julio de 2009 (UTC)
Me sorprende que "Señor Presidente" no sea parte del artículo. Cuando le preguntaron a George Washington cómo quería que lo llamaran (como Su Excelencia), respondió: "¿Por qué no simplemente señor presidente?" - Ancheta Wis ( charla ) 15:39, 15 de diciembre de 2009 (UTC)
Etiqueta de direcciones militares no pertenecientes a la Marina de EE. UU.
Fuera de la Armada se considera irrespetuoso referirse a un oficial por su rango si:
- Eres una clase alistada
- Eres una clase de oficial de menor rango
- Eres una clase de oficial subordinada del mismo rango
Los oficiales y el personal alistado también pueden referirse a un oficial superior como "señor" o "señora". El personal alistado nunca se denomina "señor" o "señora"; esto a menudo se corregiría con la frase: "No me llames 'señor', trabajo para ganarme la vida".
Dentro de las filas de alistados
Una persona alistada debe referirse a una persona alistada superior (uno de rango superior o del mismo rango pero en una posición superior) por su rango solo o por su rango y apellido.
Privado: "Buenos días, sargento" o "Buenos días, sargento Smith".
Una persona alistada puede referirse a una persona alistada de igual o menor rango solo por su rango, por su rango y apellido, o simplemente por su apellido.
Sargento: "Buenos días, soldado", "Buenos días, soldado Jones" o "Buenos días, Jones". —Comentario anterior sin firmar agregado por 167.102.32.194 ( conversación ) 14:55, 8 de noviembre de 2010 (UTC)
Nueva Zelanda: "futuro ex"
La sección sobre Nueva Zelanda se acaba de editar para referirse a "ex primeros ministros actuales y futuros", "el actual y futuro ex gobernador general" y algunos otros. La frase "futuro ex" me suena muy extraña y no sé qué se supone que significa. ¿Alguien sería tan amable de explicar lo que se pretende aquí y sería posible reformular la oración? Alkari (?) , 9 de julio de 2011, 03:39 UTC
- Como nadie ha indicado qué significa "futuro anterior" o por qué se agregó, eliminé la frase. Si de hecho hay una distinción importante aquí que me falta, no dude en corregirme. Alkari (?) , 23 de julio de 2011, 02:35 UTC
La frase "ex Primeros Ministros actuales y futuros se utiliza debido al problema de que la devolución del título de Rt Hon no se aplica a los ex titulares de cargos que ya tienen la distinción del Privy Council y también a la ex portavoz Margaret Wilson cuyo deseo de no que el título provocó que el Cambio se redactara especialmente a ese efecto. Volveré a agregar la frase porque es importante tener en cuenta este Kaiserm ( charla ) 10:27, 30 de agosto de 2011 (UTC) Y también Silvia Cartwright , Helen Clark ya tenía el título a través del Consejo Privado, por lo que no se vio afectado. Kaiserm ( charla ) 10:32, 30 de agosto de 2011 (UTC) Consulte: http://www.nbr.co.nz/article/right-honourable-title-back- nzs-elite-127383 , http://www.scoop.co.nz/stories/PA1008/S00014/new-rules-for-use-of-the-right-honourable.htm y dpmc.govt.nz Kaiserm ( hablar ) 10:35, 30 de agosto de 2011 (UTC)
Traducciones en segundo lugar.
Me gustaría sugerir que las traducciones de formularios que no estén en inglés deben seguir, no preceder. CecilWard ( charla ) 13:47, 4 de octubre de 2011 (UTC)
Ex esposa y viuda
Ahora dice: "4a Viuda Lady Smith - ex esposa del difunto Baron 4b Elizabeth, Lady Smith - difunta viuda de Baron" No creo que una ex sea llamada viuda. ¿Alguien? - Comentario anterior sin firmar agregado por 82.181.173.242 ( charla ) 19:09, 8 de julio de 2012 (UTC)
Un ex no es una viuda. Diana, princesa de Gales, nunca fue viuda. Es necesario corregir toda la sección sobre viuda ( Jacksoncowes ( charla ) 19:50, 5 de noviembre de 2012 (UTC)}
El uso de "ex" como calificativo
¿Existe una regla o directriz firme sobre si calificamos a alguien como "ex" si ya no ocupa un cargo? En concreto, me refiero al título de "Alcalde". Si en un artículo nos referimos a alguien que alguna vez fue alcalde de una ciudad importante, ¿nos referimos a ellos como "ex alcalde John Doe" o siempre se les conoce como "alcalde John Doe"? SueDonem ( charla ) 22:53, 9 de julio de 2012 (UTC)
Mujeres y títulos del clero anglicano
No estoy familiarizado con "Mo". para mama." Estoy muy familiarizado con "Mtr." y véalo con frecuencia. Soy un sacerdote episcopal y estoy en las listas de distribución para la diócesis, la iglesia más grande, etc. Puede ser que ambos estén en uso y Mtr. ¿debería ser añadido? T Haynes ( charla ) 16:43, 24 de diciembre de 2012 (UTC)
Cita: "Reinos de la Commonwealth
Los primeros ministros de la Commonwealth suelen ser tratados como Primer Ministro, pero la forma de dirigirse Sr. Primer Ministro también se utiliza a menudo en ciertos países. "Sr. Primer Ministro" sigue siendo una forma común de hablar en la diplomacia internacional, "Primer Ministro" por sí solo sigue siendo más común dentro de la política nacional ".
Creo que es necesario proporcionar algunos ejemplos. He vivido en 3 reinos de la Commonwealth y nunca he oído un primer ministro llamado señor . Primer ministro . Siempre se les llama Primer Ministro . 121.73.7.84 ( conversación ) 01:20, 13 de febrero de 2013 (UTC)
Sr. Primer Ministro?
Cita: "Reinos de la Commonwealth:
Los primeros ministros de la Commonwealth suelen ser tratados como Primer Ministro, pero la forma de dirigirse Sr. Primer Ministro también se utiliza a menudo en ciertos países. "Sr. Primer Ministro" sigue siendo una forma común de hablar en la diplomacia internacional, "Primer Ministro" por sí solo sigue siendo más común dentro de la política nacional ".
Creo que es necesario proporcionar algunos ejemplos de estos países. He vivido en 3 reinos de la Commonwealth y nunca he oído un primer ministro llamado señor . Primer Ministro bajo ninguna circunstancia. Esto suena como si fuera solo una ocurrencia / suposición estadounidense. Hasta donde yo sé, siempre se les llama Primer Ministro . El término también parece improbable porque escribir Sr. con punto y final es una forma estadounidense. Por lo general, no usamos puntos (puntos) completos de esa manera. 121.73.7.84 ( conversación ) 01:22, 13 de febrero de 2013 (UTC)
Enlaces externos modificados
Hola, compañeros wikipedistas:
Acabo de agregar enlaces de archivo a 2 enlaces externos en Style (forma de dirección) . Tómese un momento para revisar mi edición . Si es necesario, agregue después del enlace para evitar que lo modifique. Alternativamente, puede agregar para mantenerme fuera de la página por completo. Hice los siguientes cambios:{{cbignore}}
{{nobots|deny=InternetArchiveBot}}
- Archivo agregado https://web.archive.org/20110902083617/http://www.dpmc.govt.nz:80/honours/overview/hon.html a http://www.dpmc.govt.nz/honours/ visión general / hon.html
- Archivo agregado https://web.archive.org/20110902083628/http://www.dpmc.govt.nz:80/honours/overview/rthon.html a http://www.dpmc.govt.nz/honours/ visión general / rthon.html
Cuando haya terminado de revisar mis cambios, establezca el parámetro marcado a continuación en verdadero para informar a los demás.
A partir de febrero de 2018 , InternetArchiveBot ya no genera ni supervisa las secciones de la página de discusión "Enlaces externos modificados" . No se requiere ninguna acción especial con respecto a estos avisos de la página de discusión, aparte de la verificación regular utilizando las instrucciones de la herramienta de archivo a continuación. Los editores tienen permiso para eliminar estas secciones de la página de discusión "Enlaces externos modificados" si quieren ordenar las páginas de discusión, pero consulte el RfC antes de realizar eliminaciones sistemáticas masivas. Este mensaje se actualiza dinámicamente a través de la plantilla (última actualización: 15 de julio de 2018) .{{sourcecheck}}
- Si ha descubierto URL que el bot consideró erróneamente muertas, puede informarlas con esta herramienta .
- Si encuentra un error con algún archivo o con las URL mismas, puede corregirlo con esta herramienta .
Salud. - Cyberbot II Habla con mi propietario : Online 02:58, 30 de agosto de 2015 (UTC)
¿Están las páginas enlazadas correctamente?
Soy de Rusia y estoy aquí porque quería saber el término a la sintaxis de parte de la oración, dirigiéndose a alguien. Sin embargo, en lugar de la página relacionada con la lingüística, vine aquí, a la página relacionada con la etiqueta. Por lo tanto, dudo que esta página esté correctamente vinculada a la Wikipedia rusa. Con respecto, - 212.75.128.236 ( conversación ) 16:11, 26 de enero de 2018 (UTC).
- Es posible que desee plantear eso en la página desde la que hizo clic en el enlace. Estarían en un mejor lugar para actualizar el enlace. meamemg ( charla ) 20:25, 26 de enero de 2018 (UTC)
El Reino Unido
Está claro que algunos colaboradores creen que actualmente existe un "Reino de Inglaterra". Ese reino no ha existido desde 1707. Si bien los títulos y estilos pueden tener orígenes que se remontan a ese reino, este artículo se refiere a personas que existen ahora. El país encabezado actualmente por la reina Isabel II es el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. - Comentario anterior sin firmar agregado por 202.93.217.182 ( charla ) 03:05, 25 de septiembre de 2019 (UTC)
Movimiento solicitado el 9 de diciembre de 2019
- La siguiente es una discusión cerrada de una mudanza solicitada . Por favor no lo modifique. Los comentarios posteriores deben hacerse en una nueva sección de la página de discusión. Los editores que deseen impugnar la decisión final deben considerar una revisión de movimiento después de discutirlo en la página de discusión del cerrador. No se deben realizar más ediciones en esta discusión.
El resultado de la solicitud de mudanza fue: se movió según lo solicitado , sin oposición durante dos semanas. Dekimasuよ! 05:56, 24 de diciembre de 2019 (UTC)
Estilo (forma de dirección) → Estilo (forma de dirección) - Por WP: CONSISTENCIA con Formas de dirección en el Reino Unido , Formas de dirección en España , Formas de dirección en el Imperio Ruso . O tal vez los artículos derivados deberían cambiar de acuerdo con el Estilo preexistente (forma de dirección) . PPEMES ( charla ) 23:53, 9 de diciembre de 2019 (UTC) - Relisting. SITH (charla) 13:09, 17 de diciembre de 2019 (UTC)
- La discusión anterior se conserva como un archivo de una mudanza solicitada . Por favor no lo modifique. Los comentarios posteriores deben hacerse en una nueva sección de esta página de discusión o en una revisión de movimientos . No se deben realizar más modificaciones en esta sección.