De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El idioma Talysh , también conocido como Talyshi ( Talysh : tolışi, толыши [3] [4] ), es un idioma iraní del noroeste que se habla en las regiones del norte de las provincias iraníes de Gilan y Ardabil y en las regiones del sur de la República de Azerbaiyán. por alrededor de 200.000 personas. El idioma Talysh está estrechamente relacionado con el idioma Tati . Incluye muchos dialectos generalmente divididos en tres grupos principales: norte (en Azerbaiyán e Irán), central (Irán) y sur (Irán). Talysh es parcialmente, pero no completamente, inteligible con persa. Talysh está clasificada como "vulnerable" por la UNESCO 's Atlas de las lenguas del mundo en peligro . [5]

Historia [ editar ]

El origen del nombre Talysh no está claro, pero es probable que sea bastante antiguo. El nombre del pueblo aparece en las primeras fuentes árabes como Al-Taylasân y en persa como Tâlišân y Tavâliš, que son formas plurales de Tâliš. El norte de Talysh (en la República de Azerbaiyán) se conocía históricamente como Tâlish-i Guštâsbi . Talysh siempre se ha mencionado con Gilan o Muqan . Escribiendo en la década de 1330 AP, Hamdallah Mostowfi llama al idioma de Gushtaspi (que cubre la región fronteriza del Caspio entre Gilan y Shirvan ) un idioma Pahlavi conectado con el idioma de Gilan. [6] Aunque no hay registros confirmados, el idioma llamado en lingüística iraní como Azaripuede ser el antecedente tanto de Talysh como de Tati . La hipótesis de Miller (1953) de que el Âzari de Ardabil , como aparece en las cuartetas de Shaikh Safi , era una forma de Talysh, fue confirmada por Henning (1954). [7] [8] En la literatura occidental, las personas y el idioma a veces se denominan Talishi, Taleshi o Tolashi. En general, los documentos escritos sobre Taleshi son raros.

Geografía [ editar ]

En el norte de Irán, hay seis ciudades donde se habla Talysh: Masal , Rezvanshar , Talesh , Fuman , Shaft y Masuleh (en estas ciudades, algunas personas también hablan Gilaki y Turco). Los únicos pueblos donde se habla exclusivamente talysh son los municipios de Masal y Masuleh. En otras ciudades, además de Talysh, la gente habla gilaki y azerbaiyano . En Azerbaiyán hay ocho ciudades donde se habla Talysh [ cita requerida ] : Astara (98%), Lerik (90%), Lenkoran (90%),Masalli (36%). [ cita requerida ] [ aclaración necesaria ]

Talysh ha estado bajo la influencia de Gilaki , Azeri Turkic y Persa. En el sur (Taleshdula, Masal, Shanderman y Fumanat) los Talysh y Gilaks conviven uno al lado del otro; sin embargo, hay menos evidencia de que una familia Talysh reemplace a Gilaki con su propio idioma. En esta región, la relación es más una contribución al idioma del otro. En el norte de Gilan, por otro lado, el turco azerí ha reemplazado a Talysh en ciudades como Astara después de la migración de hablantes de turco a la región hace décadas. Sin embargo, la gente alrededor de Lavandvil y sus regiones montañosas ha retenido Talysh. Behzad Behzadi, el autor del "Azerbaijani Persian Dictionary" comenta que: "Los habitantes de Astara son Talyshis y hace cincuenta años (alrededor de 1953) que recuerdo que los ancianos de nuestra familia hablaban en ese idioma y la gran mayoría de los habitantes también conversaban en Talyshi . En los pueblos de los alrededores, algunos estaban familiarizados con Turkic ". [9] Desde alrededor de Lisar hasta Hashtpar , azerí y talysh conviven uno al lado del otro, y este último se habla principalmente en pequeñas aldeas. Al sur de Asalem , la influencia de los azeríes es insignificante y la tendencia es hacia los persas junto con los talysh en las ciudades. En la república de Azerbaiyán, Talysh está menos bajo la influencia de azerí y ruso que Talysh en Irán se ve afectado por el persa.[10] Central Talysh ha sido considerado el más puro de todos los dialectos de Talysh. [8]

Clasificación e idiomas relacionados [ editar ]

Talysh pertenece a la rama iraní del noroeste de las lenguas indoeuropeas . La lengua viva más estrechamente relacionada con Talysh es Tati . El grupo de dialectos Tati se habla a través de la gama Talysh en el suroeste [ aclaración necesaria ] (Kajal y Shahrud) y el sur (Tarom). [8] Esta familia Tatica no debe confundirse con otra familia Tat que está más relacionada con el Persa. Talysh también comparte muchas características y estructuras con Zazaki , ahora hablado en Turquía , y los idiomas caspio y semnani de Irán.

Dialectos [ editar ]

La división de Talysh en tres grupos se basa en factores léxicos, fonológicos y gramaticales. [11] Northern Talysh se distingue de Central y Southern Talysh no solo geográficamente sino también cultural y lingüísticamente. Los hablantes de Talysh del Norte se encuentran casi exclusivamente en la República de Azerbaiyán, pero también se pueden encontrar en las regiones vecinas de Irán, en la provincia de Gilan. Las variedades de Talysh que se hablan en la República de Azerbaiyán se describen mejor como variedades de habla en lugar de dialectos. Generalmente, se identifican cuatro variedades de habla sobre la base de diferencias fonéticas y léxicas. Estos están etiquetados de acuerdo con los cuatro distritos políticos principales de la región de Talysh: Astara , Lankaran , Leriky Masalli . Las diferencias entre las variedades son mínimas a nivel fonético [12] y léxico. [3] Mamedov (1971) sugiere que una distinción dialectal más útil es una entre las variedades habladas en las montañas y las habladas en las llanuras. La morfosintaxis de Northern Talysh se caracteriza por un complicado sistema de división que se basa en el tipo de dicotomía acusatividad / ergatividad del noroeste iraní: muestra características acusativas con construcciones transitivas basadas en el presente, mientras que las construcciones basadas en el pasado tienden a ser ergativas. comportamiento. [13] En regiones distantes como Lavandevil y Masuleh, los dialectos difieren hasta tal punto que las conversaciones comienzan a ser difíciles. [10] En Irán, el dialecto del norte está en peligro de extinción .

Diferencias de algunos dialectos del norte [ editar ]

El dialecto del norte tiene algunas diferencias destacadas de los dialectos del centro y del sur, por ejemplo: [10]

Variación de alineación

El marcador durativo "ba" en Taleshdulaei cambia a "da" en Lankarani y se desplaza entre la raíz y los sufijos de persona:
ba-žē-mun → žē-da-mun

Esta diversificación también existe en cada dialecto, como en el caso de Masali [14].

Fonología [ editar ]

El siguiente es el dialecto del norte de Talysh:

Consonantes [ editar ]

Vocales [ editar ]

  • [ʏ] solo ocurre en variación libre con / u / , mientras que / a / a menudo se palataliza como [æ] .
  • [ɪ, ɨ, ɔ] se escuchan como alófonos de / i, ə, o / .
  • Los sonidos de las vocales seguidos de una consonante nasal, / _nC /, a menudo tienden a nasalizarse. [15]

Guiones [ editar ]

El sistema de vocales en Talysh es más extenso que en el persa estándar. Las diferencias prominentes son la vocal delantera ü en los dialectos central y norte y la vocal central ə. [8] En 1929, se creó un alfabeto latino para Talysh en la Unión Soviética . Sin embargo, en 1938 se cambió a cirílico , pero no ganó un uso extensivo por una variedad de razones, incluida la consolidación política estalinista de las naciones socialistas . En Azerbaiyán se utiliza una ortografía basada en el latín azerí, [4] y también en fuentes iraníes, por ejemplo, en el sitio web ParsToday del IRIB . [16] La escritura persoárabeTambién se utiliza en Irán, aunque las publicaciones en el idioma son raras y en su mayoría son volúmenes de poesía. [17] Las siguientes tablas contienen las vocales y consonantes utilizadas en Talysh. Los sonidos de las letras en cada fila, pronunciados en cada idioma, pueden no corresponder completamente.

Monoftongos [ editar ]

Diptongos [ editar ]

Consonantes [ editar ]

Diferencias del persa [ editar ]

Las diferencias fonológicas generales de algunos dialectos talysh con respecto al persa estándar son las siguientes: [10]

Gramática [ editar ]

Talysh tiene sujeto-objeto-verboorden de las palabras. En algunas situaciones, el marcador de caso, 'i' o 'e' se adjunta al sintagma nominal acusativo. No hay un artículo definido, y el indefinido es "i". El plural está marcado por los sufijos "un", "ēn" y también "yēn" para los sustantivos que terminan con vocales. A diferencia del persa, los modificadores están precedidos por sustantivos, por ejemplo: "maryami kitav" (el libro de María) y "kava daryâ" (mar lívido). Como la mayoría de los otros dialectos iraníes, hay dos categorías de casos de inflexión, sujeto y objeto. La "raíz presente" se usa para el imperfecto y la "raíz pasada" para el presente en el sistema verbal. Eso diferencia a Talysh de la mayoría de los otros dialectos iraníes occidentales. En tiempo presente,los afijos verbales provocan una reorganización de los elementos de conjugación en algunos dialectos como Tâlešdulâbi, por ejemplo, para expresar la negación de ba-dašt-im (coso), "ni" se usa en la siguiente forma: ni-ma-dašt (yo don 't coser). "m" es el marcador de la primera persona del singular, "a" indica la duración y "dašt" es la raíz pasada.

Pronombres [ editar ]

Talysh es un lenguaje de sujeto nulo , por lo que los pronombres nominales (por ejemplo, yo, él, ella) son opcionales. Para la primera persona del singular , se utilizan tanto "az" como "men". Los sufijos de persona no se agregan a las raíces de "hombres". [10] Ejemplos:

  • hombres xanda. (Leí.), Az bexun-em (¿Debería leer ...)
  • hombres daxun! (¡Llámame!), Az-daxun-em (¿Debería llamar ...)

Hay tres prefijos en Talysh y Tati agregados a las formas normales que hacen pronombres posesivos. Son: "če / ča" y "eš / še".

Verbos [ editar ]

  • preverbios : â / o, da, vi / i / ē / â, pē / pi
  • Marcadores negativos: ne, nē, ni
  • Prefijo subjuntivo / imperativo: be
  • Marcadores durativos: a, ba, da

Los siguientes sufijos de persona se utilizan en diferentes dialetcs y para diferentes verbos. [10]

Conjugaciones [ editar ]

La raíz pasada se declina quitando el marcador de infinitivo (ē), sin embargo, la raíz presente y el modo yusivo no son tan simples en muchos casos y son irregulares. Para algunos verbos, las raíces del presente y del pasado son idénticas. El marcador de imperativo "ser" no se agrega situacionalmente. [19] Las siguientes tablas muestran las conjugaciones para la primera persona del singular de "coser" en algunos dialectos de las tres categorías dialécticas: [10]

Tallos y estado de ánimo imperativo [ editar ]
Voz activa [ editar ]
Voz pasiva [ editar ]

Sustantivos y adposiciones [ editar ]

Hay cuatro "casos" en Talysh, el nominativo (sin marcar), el genitivo, el acusativo (definido) y el ergativo.

El caso nominativo (caracterizado por un morfema nulo en los sustantivos) codifica al sujeto; el predicado; el objeto directo indefinido en una cláusula nominativa; objeto directo definido en una cláusula ergativa; el sustantivo principal final de vocal en un sintagma nominal con otro sustantivo modificándolo; y, finalmente, el elemento nominal en una frase adposicional con ciertas adposiciones. Los siguientes ejemplos son de Pirejko 1976 [3]

REFL: pronombre reflexivo PRST: raíz presente LOC: locativo BEN: benefactor

Nənə

madre

ıştə

REFL

zoə

hijo

pe-də

amor. VN - LOC

Nənə ıştə zoə pe-də

madre REFL hijo amor.VN-LOC

'La madre ama a su hijo'

Əv

3SG

rəis-e

jefe- PRED

Əv rəis-e

3SG jefe-PRED

'La madre ama a su hijo'

Arizona

1SG

vıl

flor

bı-çın-ım

FUT: selección. PRST - FUT

bo

por

tını

2SG . ERGIO

Az vıl bı-çın-ım bo tını

1SG flor FUT-pick.PRST-FUT para 2SG.ERG

'Recogeré una flor para ti'

Əy

3SG . ERGIO

çımı

1SG . POSS

dəftər

computadora portátil

dıry-əşe

desgarrar. PP - 3SG . PFV . TR

Əy çımı dəftər dıry-əşe

3SG.ERG 1SG.POSS notebook tear.apart.PP-3SG.PFV.TR

'Rompió mi cuaderno'

hovə

hermana

Sol

bufanda

hovə şol

sister scarf

'bufanda de la hermana'

para

şəhr

ciudad

bə şəhr

to city

'A la ciudad'

El caso ergativo, por otro lado, tiene las siguientes funciones: indicar el sujeto de una frase ergativa; objeto directo definido (en esta función, el caso ergativo toma la forma de -ni después de las raíces finales de las vocales); modificador nominal en un sintagma nominal; el elemento nominal en frases adposicionales con la mayoría de adposiciones.

Ağıl- i

niño- ERG

sef

manzana

asi que

?

dosis

lanzar. PP - 3SG . PFV . ERGIO

Ağıl-i sef şo do-şe

child-ERG apple ? throw.PP-3SG.PFV.ERG

'el niño tiró la manzana'

Estoy

DEM

kəpot- yo

vestido- ERG

se-də-m

comprar. VN - LOC - 1SG

por

həvə-yo

hermana- BEN

Im kəpot-i se-də-m bə həvə-yo

DEM dress-ERG buy.VN-LOC-1SG for sister-BEN

'Estoy comprando este vestido para (mi) hermana'

Iştə

REFL

zoə- ni

hijo- ERG

voğan-də

enviar. VN - LOC

para

məktəb

escuela

Iştə zoə-ni voğan-də bə məktəb

REFL son-ERG send.VN-LOC to school

'Está enviando a su hijo a la escuela'

jen- yo

mujer- ERG

dəs

mano

jen-i dəs

woman-ERG hand

'mujer de una mano'

muallimi- i

profesor- ERG

ton-i-ku

lado- ERG - ABL

omə-m

venir. 1SG . PP - PFV . NOM

muallimi-i ton-i-ku omə-m

teacher-ERG side-ERG-ABL come.1SG.PP-PFV.NOM

'Me acerqué al profesor'

La forma acusativa se usa a menudo para expresar el objeto indirecto simple además del objeto directo. Estos "casos" son en realidad sólo partículas, similares a las preposiciones persas como "râ".

Vocabulario [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Talysh" . Ethnologue . Consultado el 3 de agosto de 2018 .
  2. ^ شباهت ها و تفاوت هاي تالشي گيلكي و مازندراني , Jahad Daneshgahi. (en persa)
  3. ^ a b c Pirejko, LA, 1976. Talyšsko-russkij slovar (Diccionario Talyshi-Ruso), Moscú.
  4. ^ a b Məmmədov, Novruzəli; Ağayev, Şahrza (1996). Əlifba - Tolışi əlifba . Bakú: Maarif.
  5. ^ "Talysh" . Atlas de la UNESCO de las lenguas del mundo en peligro . UNESCO . Consultado el 3 de agosto de 2018 .
  6. ^ مستوفی ، حمدالله: «نزهةالقلوب ، به كوشش محمد دبیرسیاقی ، انتشارات طهوری ، ۱۳۳۶. Mostawafi, Hamdallah, 1336 AP / 1957 AD . Nozhat al-Qolub. Editado por Muhammad Dabir Sayyaqi. Editores de Tahuri. (en persa)
  7. ^ Henning, WB 1954. La lengua antigua de Azerbaiyán. Transacciones de la Sociedad Filológica , Londres. p 157-177. [1]
  8. ^ a b c d Asatrian, G. y H. Borjian, 2005. Talish: pueblo y lengua: el estado de la investigación. Irán y el Cáucaso 9/1, p 43-72
  9. ^ Behzadi, B, 1382 AP / 2003 AD . Farhange Azarbâyjani-Fârsi (Torki), pág. 10. Publicación: Farhange Moâser . ISBN 964-5545-82-X En persa: حقیقت تاریخی این است که آذربایجانی ، ایرانی است و به زبان ترکی تکلم می‌کند. اینکه چگونه این زبان در بین مردم رایج شد ، بحثی است که فرصت دیگر می‌خواهد. شاهد مثال زیر می‌تواند برای همه‌‌‌‌‌ این گفتگوها پاسخ شایسته باشد. اهالی آستارا طالش هستند و تا پنجاه سال. در دهات اطراف شاید تعداد انگشت‌شماری ترکی بلد بودند. 
  10. ↑ a b c d e f g Abdoli, A. 1380 AP / 2001 AD . Farhange Tatbiqiye Tâleši-Tâti-Âzari (Diccionario comparativo de Talyshi-Tati-Azari), p. 31-35, Publicación: Teherán, "šerkate Sahâmiye Entešâr" (en persa) .
  11. ^ Stilo, D. 1981. El grupo Tati en el contexto sociolingüístico del noroeste de Irán. Estudios iraníes XIV
  12. ^ Mamedov, N., 1971. Šuvinskij govor talyšskogo yazyka (dialecto Talyshi de Shuvi), tesis doctoral , Bakú. (en ruso)
  13. ^ Schulze, W., 2000. Northern Talysh. Editorial: Lincom Europa. ISBN 3-89586-681-4 [2] 
  14. De Caro, G. Variación de alineación en el sur de Tāleši (área de Māsāl). Escuela de Estudios Orientales y Africanos / Proyecto de Lenguas en Peligro Hans Rausing . [3]
  15. ^ Schulze, Wolfgang (2000). Talysh del Norte . Idiomas del mundo / Materiales, 380: München: Lincom. pag. 9.CS1 maint: location (link)
  16. ^ "Əsasə səyfə" . Parstoday (en Talysh) . Consultado el 25 de julio de 2020 .
  17. ^ Paul, Daniel (2011). Una descripción dialectal comparativa del Taleshi iraní . Universidad de Manchester. pag. 324.
  18. ^ a b Pedersen, TT. Transliteración de escrituras no romanas , transliteración de Talyshi
  19. ^ Masali, K. 1386 AP / 2007 AD . Sâxte fe'l dar zabâne Tâleši (Guyeše Mâsâl) (Conjugaciones en lengua Talyshi (dialecto Masali)). "Copia archivada" (PDF) (en persa). Archivado desde el original (PDF) el 2009-03-06 . Consultado el 4 de noviembre de 2008 . CS1 maint: archived copy as title (link)
  20. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=k%C4%B1z&z=
  21. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=baba&z=
  22. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=bayrak&z=
  23. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/peyv.php?peyv_id=keye
  24. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/peyv.php?peyv_id=ceye
  25. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=anne&z=
  26. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=vakur&z=zztr
  27. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=y%C3%BCksek&z=trkrm
  28. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=rojawan&z=
  29. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/peyv.php?peyv_id=tije_44594

Lectura adicional [ editar ]

  • Abdoli, A., 1380 AP / 2001 AD . Literatura Tat y Talysh (República de Irán y Azerbaiyán). Publicación Entešâr , Teherán, ISBN 964-325-100-4 . (en persa) 
  • Asatrian, G. y Habib Borjian, 2005. Talish: personas y lenguaje: el estado de la investigación. Irán y el Cáucaso , 1/9, págs. 43–72 (publicado por Brill).
  • Bazin, M., 1974. Le Tâlech et les tâlechi: Ethnic et region dans le nord-ouest de l'Iran, Bulletin de l'Association de Geographes Français , no. 417-418, 161-170. (en francés)
  • Bazin, M., 1979. Recherche des papports entre diversité dialectale et geographie humaine: l'example du Tâleš, G. Schweizer, (ed.), Interdisciplinäre Iran-Forschung: Beiträge aus Kulturgeographie, Ethnologie, Soziologie und Neuerer Geschichte , Wiesbaologie und Neuerer Geschichte , 1-15. (en francés)
  • Bazin, M., 1981. Quelque échantillons des variaciones dialectales du tâleši, Studia Iranica 10, 111-124, 269-277. (en francés)
  • Paul, D., 2011. Una descripción dialectal comparativa de Iranian Taleshi. Tesis de Doctorado: Universidad de Manchester. https://www.escholar.manchester.ac.uk/uk-ac-man-scw:119653
  • Yarshater, E., 1996. The Taleshi of Asalem. Studia Iranica , 25, Nueva York.
  • Yarshater, E., "Tâlish". Enciclopedia del Islam , 2ª ed., Vol. 10.

Enlaces externos [ editar ]

  • Orientación positiva hacia la lengua vernácula entre los talysh de Sumgayit
  • Ejemplo de lenguaje Talyshi
  • B. Miller. Idioma Talysh y los idiomas del azerí (en ruso)
  • A. Mamedov, kfn Talishes como portadores de la antigua lengua de Azerbaiyán (en ruso)
  • Una breve nota sobre la historia de la literatura Talyshi (en persa)