Tanka (短歌, "poema corto") es un género de poesía clásica japonesa y uno de los principales géneros de la literatura japonesa . [1]
Etimología
Originalmente, en la época de Man'yōshū (segunda mitad del siglo VIII d. C.), el término tanka se usó para distinguir "poemas cortos" del chōka más largo (長 歌, "poemas largos") . Sin embargo, en los siglos IX y X, especialmente con la compilación del Kokinshū , el poema corto se convirtió en la forma de poesía dominante en Japón, y la palabra waka originalmente generalizada se convirtió en el nombre estándar para esta forma. [2] El poeta y crítico japonés Masaoka Shiki revivió el término tanka a principios del siglo XX por su afirmación de que el waka debería renovarse y modernizarse . [3] Haiku es también un término de su invención, usado para su revisión de hokku independiente , con la misma idea.
Formulario
Tanka consta de cinco unidades (a menudo tratadas como líneas separadas cuando se romanizan o traducen) generalmente con el siguiente patrón de on (a menudo tratadas como, aproximadamente, el número de sílabas por unidad o línea):
- 5-7-5-7-7. [4]
El 5-7-5 se llama kami-no-ku (上 の 句, "frase superior") , y el 7-7 se llama shimo-no-ku (下 の 句, "frase inferior") .
Historia
Moderno
Durante los períodos Kojiki y Nihonshoki, el tanka conservó una forma bien definida, pero la historia de las mutaciones del tanka en sí forma un capítulo importante en la historia del haiku , [5] hasta que el renacimiento moderno del tanka comenzó con varios poetas que comenzaron a publicar obras literarias. revistas, reuniendo a sus amigos y discípulos como colaboradores.
Yosano Tekkan y los poetas asociados con su revista Myōjō fueron un ejemplo, pero esa revista duró poco (febrero de 1900 - noviembre de 1908). Una joven estudiante de secundaria, Otori You (más tarde conocida como Akiko Yosano ) e Ishikawa Takuboku contribuyeron a Myōjō . En 1980 el New York Times publicó un trabajo representativo:
東海 のTōkai no小島 の 磯 のkojima no iso no白砂 にshirasuna niわ れ 泣 き ぬ れ てware naki nurete蟹 と た わ む るkani a tawamuru | En la arena blanca |
—Ishikawa Takuboku [6] |
Los poemas y la escritura de Masaoka Shiki (1867-1902) (así como el trabajo de sus amigos y discípulos) han tenido una influencia más duradera. La revista Hototogisu , que él mismo fundó, todavía publica.
En el período Meiji (1868-1912), Shiki afirmó que la situación con el waka debería rectificarse y que el waka debería modernizarse de la misma forma que otras cosas en el país. Elogió el estilo de Man'yōshū como varonil, a diferencia del estilo de Kokin Wakashū , el modelo de waka durante mil años, que denigró y llamó femenino. [ cita requerida ] Elogió a Minamoto no Sanetomo , el tercer shōgun del shogunato Kamakura , que era discípulo de Fujiwara no Teika y compuso waka en un estilo muy parecido al del Man'yōshū .
Después de la muerte de Shiki, en el período Taishō (1912–26), Mokichi Saitō y sus amigos comenzaron a publicar una revista, Araragi , que elogiaba al Man'yōshū . [7] Usando su revista difundieron su influencia por todo el país. Dejando a un lado su modernización, en la corte aún prevalecían las viejas tradiciones. El tribunal sigue celebrando muchas utakai (fiestas de lectura de waka) tanto de forma oficial como privada. [ cita requerida ] El utakai que el Emperador sostiene el primero del año se llama Utakai Hajime y es un evento importante para los poetas waka; el propio Emperador lanza un solo tanka para la lectura del público.
Después de la Segunda Guerra Mundial , el waka comenzó a considerarse obsoleto, pero desde finales de la década de 1980 ha revivido bajo el ejemplo de poetas contemporáneos, como Tawara Machi . Con su colección más vendida de 1987, Salad Anniversary , a la poeta se le atribuye la revitalización del tanka para el público moderno.
Hoy en día hay muchos círculos de poetas tanka. Muchos periódicos tienen una columna de tanka semanal, y hay muchos poetas de tanka profesionales y aficionados; La columna de poesía de Makoto Ōoka se publicó siete días a la semana durante más de 20 años en la portada de Asahi Shimbun . [8] Como gesto de despedida, el primer ministro saliente Jun'ichirō Koizumi escribió un tanka para agradecer a sus seguidores.
La familia imperial japonesa continúa escribiendo tanka para el Año Nuevo . [1]
Cultura poética
En la antigüedad, era una costumbre entre dos escritores intercambiar waka en lugar de letras en prosa. En particular, era común entre amantes. [ cita requerida ] Reflejando esta costumbre, cinco de los veinte volúmenes del Kokin Wakashū reunieron waka por amor. En el período Heian, los amantes intercambiaban waka por la mañana cuando los amantes se encontraban en la casa de la mujer. Los waka intercambiados se llamaban Kinuginu (後 朝), porque se pensaba que el hombre quería quedarse con su amante y cuando salió el sol casi no tuvo tiempo de ponerse la ropa sobre la que se había acostado en lugar de un colchón (siendo la costumbre en aquellos días). Las obras de este período, The Pillow Book y The Tale of Genji nos proporcionan tales ejemplos en la vida de los aristócratas. Murasaki Shikibu usa 795 waka en su The Tale of Genji como waka que hicieron sus personajes en la historia. Algunas de ellas son suyas, aunque la mayoría proceden de fuentes existentes. [ cita requerida ] En poco tiempo, hacer y recitar waka se convirtió en parte de la cultura aristocrática. Recitaban libremente una parte del waka apropiado para dar a entender algo en una ocasión.
Al igual que con el té , hubo una serie de rituales y eventos relacionados con la composición, presentación y juicio del waka. Había dos tipos de fiesta waka que producían poesía ocasional : Utakai y Uta-awase . [ cita requerida ] Utakai fue una fiesta en la que todos los participantes escribieron un waka y lo recitaron. Utakai derivó de Shikai, fiesta de Kanshi y se llevó a cabo en ocasiones que las personas se reunían como una fiesta de temporada para el Año Nuevo, algunas celebraciones para un bebé recién nacido, un cumpleaños o una casa recién construida. Utaawase fue un concurso en dos equipos. Se determinaron los temas y un poeta elegido de cada equipo escribió un waka para un tema determinado. El juez designó un ganador para cada tema y le dio puntos al equipo ganador. El equipo que recibió la mayor suma fue el ganador. El primer Utaawase grabado se llevó a cabo alrededor del 885. Al principio, Utaawase era lúdico y un mero entretenimiento, pero a medida que la tradición poética se profundizó y creció, se convirtió en un concurso estético serio, con mucho más formalidad.
Poetas
- Ochiai Naobumi (1861-1903)
- Masaoka Shiki (1867-1902)
- Yosano Akiko (1878-1942)
- Ishikawa Takuboku (1886-1912)
- Saitō Mokichi (1882-1953)
- Itō Sachio (1864-1913)
- Kitahara Hakushū (1885-1942)
- Nagatsuka Takashi (1879-1915)
- Okamoto Kanoko (1889-1939)
- Wakayama Bokusui (1885-1928)
- Orikuchi Shinobu (1887-1953) bajo el seudónimo de Shaku Choku
- Jun Fujita (1888-1963)
- Terayama Shuji (1935-1983)
- Tawara Machi (nacido en 1962)
- Yukio Mishima (1925-1970)
- Akiko Baba
- Fumiko Nakajō
- Saitō Fumi [斎 藤 文]
- Nakajima Utako (1844-1903)
Ver también
- Honkadori
- idioma japonés
- Fonología japonesa
- Lista de poetas en japonés
- Lista de tesoros nacionales de Japón (escritos)
- Ryūka
- Gogyōshi
Referencias
- ^ Ueda, Makoto. Tanka japonés moderno . Nueva York: Columbia University Press, 1996. p1. ISBN 978-0-231-10433-3
- ^ Keene, Donald. Una historia de la literatura japonesa: Volumen 1 . Nueva York: Columbia University Press, 1999. p98, 164. ISBN 978-0-231-11441-7
- ^ Beichman, Janine (2002). Masaoka Shiki: su vida y obra (1ª ed. Rev. Cheng & Tsui). Boston: Cheng y Tsui Co. ISBN 0887273645. OCLC 49495177 .
- ^ Carter 1991, Nota del traductor , p.xiii
- ^ Yasuda, Kenneth 'El Haiku japonés, la naturaleza esencial. Historia y posibilidades en inglés' Charles Tuutle Co, 1957 ISBN 0804810966
- ^ Stokes, Henry Scott. "En Japón, casi todo el mundo parece estar bien versado; una vez 'impregnado de melancolía'", New York Times. 20 de enero de 1980.
- ^ Mulhern, Chieko Imrie (1994). Escritoras japonesas: un libro de consulta biocrítico . Greenwood Press. pag. 128. ISBN 9780313254864.
- ^ Honan, William H. "Por qué millones en Japón leen todo sobre poesía", New York Times. 6 de marzo de 2000.
Bibliografía
- Keene, Donald, Dawn to the West: Literatura japonesa de la era moderna - Poesía, drama, crítica (A History of Japanese Literature, Volume 4) , Columbia University Press, 1999
Antologías modernas
- Nakano, Jiro, Outcry from the Inferno: Atomic Bomb Tanka Anthology , Honolulu, Hawaii, Bamboo Ridge Press 1995 ISBN 0-910043-38-8 [104 págs. 103 tanka de 103 poetas]
- Shiffert, Edith y Yuki Sawa, editores y traductores, Antología de la poesía japonesa moderna , Rutland, Vermont, Tuttle, 1972
- Ueda, Makoto , Modern Japanese Tanka: An Anthology , Nueva York: Columbia University Press, 1996 ISBN 0-231-10432-4 paño ISBN 978-0-231-10433-3 pbk [257 págs. 400 tanka de 20 poetas]
Traducciones modernas
- Ogura Hyakunin Isshu . 100 poemas de 100 poetas . Trans. Clay Maccauley. Apéndice
- Baba, Akiko . Doncella celestial Tanka. Trans. Hatsue Kawamura y Jane Reichhold. Gualala CA: AHA Books, 1999
- Nakajō, Fumiko . Pechos de nieve. Trans. Hatsue Kawamura y Jane Reichhold. Tokio: The Japan Times Press, 2004
- Saito, Fumi. Poemas de letras blancas. Trans. Hatsue Kawamura y Jane Reichhold. Gualala CA: AHA Books, 1998