Esta plantilla se puede utilizar para brindar información sobre el contenido importado a la Wikipedia en inglés desde una Wikipedia en un idioma que no sea el inglés. (Vea aquí la justificación).
Uso
En la página de discusión de un artículo (u otra página) que incorpore una traducción, inserte lo siguiente:
{{translated page|SourceLanguageCode|SourcePageTitle|version=123456789|insertversion=987654321|section=name}}
Parámetro | ¿Requerido? | Uso |
---|---|---|
1 (primer parámetro) | sí | El código de idioma de la página de origen, por ejemplo, de para alemán, fr para francés u otro de meta: Lista de Wikipedias . |
2 (segundo parámetro) | sí | El nombre exacto de la página de origen. (Esto se convertirá en un vínculo, por lo que se deben conservar los caracteres que no estén en inglés. No transliteres el título). |
3 (tercer parámetro) | No | Información adicional pertinente, en forma de oración. Esto se insertará al final del texto estándar. |
version | Recomendado | El identificador de versión de la revisión de la página de origen de la que se derivó la traducción. (Para encontrar esto, seleccione el historial de la página de origen y haga clic en la fecha que corresponde a esa revisión. La página resultante tendrá una URL que termina con un número, por ejemplo ...oldid=123456789 . Ese número es el identificador de la versión). |
insertversion | Recomendado | El identificador de versión de la revisión de la página de destino en la que se colocó la traducción. (Siga el mismo procedimiento que para version , pero con la página de destino). |
section | Opcional | Si la traducción insertada está contenida en una sección de la página de destino, inserte su nombre aquí. (Se creará un enlace directo a esa sección). |
small | No | Esta plantilla tiene por defecto un pequeño cuadro de mensaje (equivalente a small=yes ). Si tiene una buena razón para usar un banner de página de discusión de tamaño completo en su lugar, small=no generará uno. [Nota 1] |
nocat | No | Establezca este parámetro en nocat=true solo cuando incluya la plantilla como ejemplo. [Nota 2] (Por ejemplo, se utiliza en esta página de documentación para evitar que esta página se clasifique como una traducción). Hay más información disponible en Wikipedia: Supresión de categoría . |
partial | No | Establezca este parámetro en cualquier valor que no esté en blanco cuando la traducción sea una traducción parcial. |
En la tabla anterior, los parámetros primero y segundo (sin nombre) son necesarios para cumplir con los términos de licencia de los proyectos de Wikimedia (por ejemplo, CC-BY-SA ). Se recomiendan (fuertemente) los parámetros version
y insertversion
, porque permiten a los lectores identificar las revisiones de origen y destino exactas, sin buscar en los historiales de revisión.
Esta plantilla se puede utilizar más de una vez, si se insertaron varias traducciones (de varias revisiones de un artículo, varios artículos y / o varias Wikipedias). Agrupe las plantillas de {{página traducida}} en orden cronológico, con la más nueva (es decir insertversion
, la más grande , cuando se use) en la parte superior. Organice los cuadros de {{página traducida}} con otros elementos de baja prioridad, justo antes del primer tema de la página de discusión. Incluso si una sección de la página de discusión habla sobre la traducción, evite colocar {{página traducida}} allí, porque la plantilla no debe moverse cuando la sección está archivada .
Tenga en cuenta que esta plantilla es una autorreferencia y, por lo tanto, debe colocarse en las páginas de discusión y no usarse directamente en los artículos.
Wikipedia: el espacio de nombres de plantillas tiene una introducción general al uso de plantillas.
A menos que nocat=true
se establezca, las páginas se clasificarán automáticamente en Categoría: páginas traducidas o la subcategoría correspondiente. Las páginas de Mainspace donde esta plantilla se ha colocado accidentalmente (en lugar de en la página de discusión asociada) se clasifican en Categoría: Páginas con etiqueta de página traducida incorrecta .
- Conjuntos de caracteres de derecha a izquierda
Al traducir de un idioma con un juego de caracteres de derecha a izquierda, puede ser necesario colocar el nombre de la página al final. Utilice 2 = y, si lo desea, 3 = para reordenar los parámetros.
Ejemplos de
El siguiente código produciría los cuadros de mensaje a la derecha, de arriba a abajo:
{{translated page|fr|Dassault Super-Étendard| version=45069858|insertversion=319465919|section=Accidents and incidents}}
{{translated page|de|ICE 1| version=45565777|insertversion=210289191}}
{{translated page|he|3=It is an example translation from Hebrew.|2=אלי_קנר}}
También se pueden agrupar varios avisos y, opcionalmente, contraerlos. El siguiente wikicode:
{{translation attribution shell |collapsed=yes |1=
{{translated page|fr|Dassault Super-Étendard| version=45069858|insertversion=319465919|section=Accidents and incidents}}
{{translated page|de|ICE 1| version=45565777|insertversion=210289191}}
{{translated page|he|3=It is an example translation from Hebrew.|2=אלי_קנר}}
}}
produciría este banner:
Ver también
- {{ Expandir idioma }}, que tiene varias sub-plantillas como {{ Expandir español }}, {{ Expandir alemán }}, etc.
- {{ Traducción aproximada }}, para una traducción que probablemente contenga errores y necesite atención
- {{ Cleanup translation }}, por solicitar ayuda a alguien con fluidez dual
- {{Se necesita un corrector}}, para solicitar una revisión
- {{ Copiado }}, para contenido copiado de una página a otra dentro de la Wikipedia en inglés
- {{ Interlanguage link multi }}, para crear un vínculo rojo a un tema que tiene un artículo en Wikipedia en otro idioma.
- Wikipedia: Copiar dentro de Wikipedia
- {{ Concha de atribución de traducción }}, para agrupar y, opcionalmente, contraer, varios avisos de {{ página traducida }}
- {{ titular del banner }}, como el shell de traducción anterior; útil para agrupar {{ Copiado }} plantillas con este.
Notas
- ^ Tenga en cuenta que
large=yes
ylarge=no
también funcionan, pero no se recomiendan para nuevas instancias de la plantilla. - ^ Esta plantilla utilizaba anteriormente los parámetros
category
ocat
para realizar estas funciones. Este comportamiento ya no es compatible.