De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los Libros de la Biblia es la primera presentación de una traducción íntegra de la Biblia por partede un comitépara eliminar por completo los números de capítulos y versículos y, en cambio, presentar los libros bíblicos de acuerdo con sus estructuras literarias naturales. Esta edición de la Biblia también es digna de mención por la forma en que recombina los libros que tradicionalmente se han dividido y por la forma en que coloca los libros bíblicos en un orden diferente.

La edición fue publicada por primera vez por la Sociedad Bíblica Internacional (ahora Bíblica ) en 2007 en Today's New International Version (TNIV). Fue relanzado en septiembre de 2012 en la última actualización de la Nueva Versión Internacional (NIV).

Funciones [ editar ]

Estructura literaria natural en lugar de capítulos y versículos [ editar ]

Las divisiones de capítulos tradicionales en la Biblia fueron introducidas alrededor del año 1200 por Stephen Langton , más tarde arzobispo de Canterbury, cuando estaba en la Universidad de París. Las divisiones en verso fueron agregadas por Robert Estienne , un impresor y erudito francés, a mediados del siglo XVI. [1]

Los eruditos bíblicos y literarios han notado que la numeración de capítulos y versículos disfraza la forma real de los escritos bíblicos e interfiere con el acto de leer. Ernest Sutherland Bates escribió: "Ciertamente, ningún formato literario fue menos propicio para el placer o la comprensión que la curiosa y complicada panoplia en la que nos han llegado las Escrituras. Nadie, salvo una obra de un genio literario trascendente, podría haber sobrevivido a tal desventaja. en absoluto." [2] Richard Moultonseñaló: "Todos estamos de acuerdo en hablar de la Biblia como una literatura supremamente grandiosa. Sin embargo, cuando abrimos nuestras ediciones ordinarias, buscamos en vano las letras, las epopeyas, los dramas, los ensayos, los sonetos, los tratados, que hacen de la otra gran literaturas del mundo; en lugar de éstas, la mirada no capta más que una monótona uniformidad de frases numeradas ". [3] Erudito del Nuevo Testamento Hermann von Sodeninstó a los editores: "Ya es hora de que, en cualquier edición que desee facilitar en lugar de impedir la comprensión de los lectores de los escritos del Nuevo Testamento, no solo las divisiones de versículos ... sino también las divisiones de capítulos convencionales desaparezcan por completo del texto. cualquier consideración a estas divisiones, el texto debe ser impreso de una manera que ilustre visualmente qué unidades los autores mismos crearon dentro de sus obras. [4]

En respuesta a estas preocupaciones, en varias versiones de la Biblia del siglo XX, incluidas dos traducciones de comités importantes, los números de capítulos y versículos se movieron a los márgenes, pero siguieron siendo la característica organizativa del texto. [5] [6] En una traducción individual [ ¿cuál? ] y un resumen [ ¿cuál? ] los números se eliminaron por completo, pero en el primer caso el texto todavía estaba dividido en los capítulos tradicionales y en el último se introdujeron divisiones temáticas. [7] [8]

Los Libros de la Biblia , de acuerdo con su Prefacio, usa características tales como "cambios de tema, movimiento en el lugar o tiempo, o cambios de un tipo de escritura a otro" para identificar las divisiones literarias naturales dentro de los libros bíblicos. También se basa en la tendencia de los autores a repetir "frases particulares ... cada vez que [hacen] la transición de una sección a otra". La colocación de estas frases "refuerza una estructura que ya se puede reconocer implícitamente a partir de otras características". [9] Los Libros de la Biblia utilizan interlineado de diferentes anchos para marcar las secciones literarias naturales en varios niveles. [a] Todavía proporciona un rango de capítulos y versículos, en letra difuminada, al final de cada página.

Libros divididos recombinados [ editar ]

El libro bíblico de Samuel-Reyes se dividió en dos partes en el hebreo original para que encajara convenientemente en los pergaminos antiguos . Cuando se tradujo al griego, se expandió en un tercio (porque la escritura griega usa más letras por palabra en promedio que la escritura hebrea), por lo que cada parte se dividió por la mitad, produciendo los libros conocidos hoy como 1 Samuel y 2 Samuel y 1 Reyes. y 2 Reyes . (En la Septuaginta toda la obra, aunque dividida en cuatro partes, se considera el "Libro de los Reinos". [10] ) En Los Libros de la Biblia, la obra se trata como "un libro largo" que "cuenta la historia de la monarquía israelitade principio a fin ". Está organizado por" un patrón de estructuración consistente ", una serie de avisos sobre los reinados de los reyes, que" recorre todo el libro ". [11]

Crónicas-Esdras-Nehemías es otra obra bíblica extensa que se dividió en cuatro partes en la antigüedad debido a limitaciones en la longitud de los pergaminos. Las dos primeras partes, 1 y 2 Crónicas , todavía forman un solo libro en la Biblia hebrea , al igual que las otras dos partes, Esdras y Nehemías . GF Hasel escribe: "Es bastante aceptado en la erudición actual que Ezra-Nehemías forma una continuación de Crónicas". [12] Los cuatro libros se presentaron juntos como "Las Crónicas" en The Modern Reader's Bible , 1907.. [13] Los Libros de la Biblia presentan este trabajo como "un libro largo, que cuenta una historia continua". [14]

Lucas – Hechos también fue originalmente un solo libro. En El Nuevo Testamento en su entorno literario , David Aune lo describe como un ejemplo del género de "historia general" que "se centró en la historia de un pueblo en particular ... desde comienzos míticos hasta un punto en el pasado reciente". [15] El libro se dividió en dos partes no por su extensión, sino para que su primera mitad, Lucas , pudiera agruparse con las otras historias de la vida de Jesús (los evangelios de Mateo , Marcos y Juan ). La segunda mitad, Hechos, se coloca tradicionalmente después de los evangelios, de modo que el libro de Juan crea una barrera entre las mitades. Los Libros de la Biblia reúne a Lucas y Hechos y los trata como "dos volúmenes de una sola obra". [16] Luke-Acts también se presentó como un solo libro en The Original New Testament (1985). [17] ) En 2006, la Sociedad Bíblica Internacional publicó Luke-Acts como un volumen separado en el formato de Los libros de la Biblia bajo el título Kingdom Come, Kingdom Go. [18]

Un nuevo pedido de libros [ editar ]

El orden habitual de los libros de la Biblia no se fijó hasta mediados del siglo XV con el advenimiento de la imprenta . Antes de eso, los libros se presentaban o se enumeraban en una variedad de órdenes. En el caso del Primer Testamento o Antiguo Testamento , Roger Beckwith explica que "esta estabilidad del orden es un fenómeno relativamente moderno, y debe mucho a la invención de la imprenta. Fue precedida por una era de fluidez, tanto entre los judíos (los principales guardianes de la Biblia hebrea) y entre los cristianos (los principales guardianes de la [Biblia] griega) ". [19] En el caso del Nuevo Testamento , Bruce M. Metzgerseñala de manera similar que más allá del orden familiar de hoy, "Antes de la invención de la imprenta ... había muchas otras secuencias, no solo de los cinco grupos principales de libros [evangelios, Hechos, epístolas paulinas , epístolas generales , Apocalipsis ], sino también de varios libros dentro de cada grupo ... Tales asuntos no eran de gran importancia para la Iglesia antigua y medieval; se convirtieron en un problema sólo para los editores y editores posteriores ". [20] El orden de los libros bíblicos todavía difiere entre algunas tradiciones eclesiásticas en la actualidad.

Algunas ediciones anteriores de la Biblia también presentaban los libros en órdenes no tradicionales: La Biblia de los lectores modernos ; La Biblia diseñada para ser leída como literatura viva ; El Nuevo Testamento del siglo XX ; y el Nuevo Testamento Original .

Los Libros de la Biblia , nuevamente según su Prefacio, buscan "ordenar los libros de tal manera que sean evidentes sus tipos literarios, las circunstancias históricas en las que fueron compuestos y las tradiciones teológicas de las que hablan". Este nuevo orden se introduce porque "el orden en el que los lectores de hoy están acostumbrados a encontrar los libros de la Biblia es otro factor que dificulta su comprensión". [21]

El orden de los libros en Los libros de la Biblia, y la justificación para ello, es el siguiente:

Primer Testamento [ editar ]

La historia del pacto [b]

"El primer cuarto de la Biblia se desarrolla como una narración continua". [22]

Génesis
Éxodo
Levítico
Números
Deuteronomio
Josué
Jueces
Rut
Samuel – Reyes

Los profetas [c]

Los profetas se presentan en "lo que ... es plausiblemente su orden histórico". [23]

Jonás
Amós
Oseas
Miqueas
Isaías

Sofonías
Nahum
Habacuc

Jeremías
Abdías
Ezequiel

Hageo
Zacarías
Joel
Malaquías

Los escritos

"Los Escritos ... representan un grupo mucho más flexible ... Se han extraído de una gama más amplia de tradiciones, géneros ... y períodos de tiempo". Están "agrupados por género, de modo que cada uno pueda leerse de manera significativa junto con otros ejemplos del mismo tipo de literatura". [24]

Salmos
Lamentaciones
Cantar de los Cantares

Proverbios
Eclesiastés
Job

Crónicas – Esdras – Nehemías
Ester

Daniel

Nuevo Testamento [ editar ]

"El orden de los libros del Nuevo Testamento en esta edición busca expresar el concepto antiguo del evangelio cuádruple de una manera fresca. La prioridad tradicional de las historias de Jesús se mantiene, pero ahora cada evangelio se coloca al comienzo de un grupo de libros relacionados ". [25]

Lucas-Hechos y las epístolas paulinas

Lucas-Hechos
1 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
1 Corintios
2 Corintios
Gálatas
Romanos
Colosenses
Efesios
Filemón
Filipenses
1 Timoteo
Tito
2 Timoteo

Mateo y obras dirigidas a los judíos creyentes en Jesús

Mateo
Hebreos
Santiago

Marcos y obras dirigidas a un público romano

Marcos
1 Pedro
2 Pedro
Judas

Juan y las cartas de Juan

Juan
1 Juan
2 Juan
3 Juan

Apocalipsis
(Apocalipsis se mantiene un tanto por sí mismo debido a su perspectiva única y forma literaria, pero su ubicación aquí también reconoce su asociación habitual con la literatura joánica ).

Otras características [ editar ]

Los Libros de la Biblia también eliminan los títulos de las secciones de la NVI y colocan las notas de los traductores al final de cada libro. Presenta el texto en una sola columna. Estos cambios, junto con la eliminación de los números de capítulos y versículos y la recombinación de obras divididas, están diseñados para "alentar a que las unidades significativas se lean en su totalidad y, por lo tanto, con mayor aprecio y comprensión". [26]

Desarrollo de los libros de la Biblia [ editar ]

El formato de Los libros de la Biblia se desarrolló entre 2003 y 2007 bajo la dirección de Glenn Paauw, director de desarrollo de productos de la Sociedad Bíblica Internacional (ahora Bíblica ). Los editores que trabajaron en el volumen incluyeron a Lisa Anderson, Paul Berry, John Dunham, Jim Rottenborn y Micah Wieringa. La diseñadora gráfica fue Kate Hoyman. Los consultores del proyecto incluyeron a John R. Kohlenberger III, un maestro tipógrafo bíblico y autor y editor de obras de referencia bíblicas; El Dr. Eugene Rubingh, vicepresidente retirado de traducción de la Sociedad Bíblica Internacional; y el Rev. Dr. Christopher R. Smith, pastor, autor y estudioso de la literatura bíblica.

Biblias y porciones de las Escrituras publicadas por la Sociedad Bíblica Internacional y Biblica en este formato incluyen:
La nueva versión internacional de hoy
La búsqueda (Eclesiastés) 2005
El viaje (Evangelio de Juan) 2005
El libro de los Salmos 2006 El
reino venga, el reino se vaya (Lucas-Hechos) 2006
Amós: Escuche esta palabra 2007
Los libros de la Biblia 2007
Los libros de la Biblia Nuevo Testamento 2009, 2010
Nueva versión internacional
Los libros de la Biblia Nuevo Testamento 2011
Los libros de la Biblia Historia del pacto (Génesis-Reyes) 2012
Los libros de la Biblia 2012

Los Libros de la Biblia se han convertido en la pieza central del programa Biblica de Experiencias Bíblicas Comunitarias , en el que las iglesias o grupos similares leen una cuarta parte de la Biblia juntas en seis a ocho semanas.

InterVarsity Press está desarrollando una serie de guías de estudio, titulada Comprensión de los libros de la Biblia , que no utilizan capítulos ni versículos y, en cambio, están adaptadas al formato literario natural de Los libros de la Biblia .

Biblica está desarrollando una versión en español de Los libros de la Biblia utilizando la Nueva Versión Internacional titulada Los Libros de la Biblia .

Zondervan planea lanzar una edición comercial de Los libros de la Biblia en el otoño de 2012.

Respuestas a la edición [ editar ]

En su "Estudio sobre la Biblia y las referencias bíblicas" de 2007, Preaching.com llamó a Los libros de la Biblia "una de las [Biblias publicadas] más interesantes de este año" y predijo que los cambios de formato "ayudarían a leer y ver las divisiones más naturales en el texto que a menudo se oscurecen por las divisiones de capítulos y versículos ". [27] Una reseña de la revista Themelios declaró: "La forma en que [esta edición] presenta la Biblia como una biblioteca de literatura es única, simple y elegante"; el revisor anticipó que "algunas otras traducciones" podrían "seguir su ejemplo". [28] Diseño y encuadernación de la Bibliadescribió la edición como "un nuevo enfoque tanto para el diseño como para la organización del texto bíblico" que "serviría de ejemplo para otros". [29] Uno de los colaboradores del Blog Better Bibles esperaba que "el nuevo formato traerá una mayor comprensión" y señaló que "el formato se puede utilizar con cualquier versión de la Biblia". [30]

Notas [ editar ]

  1. ^ El Nuevo Testamento del siglo XX , Londres, Nueva York y Chicago: Horace Marshall & Son, Fleming H. Revell, 1901usó dos líneas en blanco para divisiones más grandes dentro de las secciones y una línea en blanco para divisiones más pequeñas. The New English Bible , Nueva York: Oxford University Press, 1970 también usó líneas en blanco para marcar divisiones dentro de secciones etiquetadas.
  2. ^ Esta división en Los Libros de la Biblia incluye las secciones conocidas como la Torá y los Antiguos Profetas en la Biblia hebrea.
  3. ^ Estos libros se conocen colectivamente como los Últimos Profetas en la Biblia hebrea.

Referencias [ editar ]

  1. ^ Fuller, Daniel. "Capítulos y versos: recién llegados" . Documents.fuller.edu . Fuller . Consultado el 27 de septiembre de 2015 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
  2. ^ Bates, Ernest Sutherland (1936), "La Biblia como literatura", La Biblia diseñada para ser leída como literatura viva , Nueva York: Simon & Schuster, p. viii
  3. ^ Moulton, Richard (1907), "Prefacio", La Biblia de los lectores modernos , Nueva York: Macmillan, p. 5
  4. von Soden, Hermann (1911), Die Schriften des Neuen Testaments (en alemán), I , Göttingen: Vandenhöck & Ruprecht, p. 482
  5. ^ La Biblia de Jerusalén , Ciudad Jardín, NY: Doubleday, 1966
  6. ^ La nueva Biblia en inglés con apócrifos , Nueva York: Oxford University Press, 1970
  7. ^ Lattimore, Richmond (1996), El Nuevo Testamento , Nueva York: North Point Press
  8. ^ La Biblia diseñada para ser leída como literatura viva , Nueva York: Simon & Schuster, 1936
  9. ^ Los libros de la Biblia: una presentación de la nueva versión internacional de hoy , Colorado Springs: Biblica, 2007, p. v
  10. ^ Ball, E, "Septuaginta", ISBE , IV , págs. 407–8
  11. ^ Los libros de la Biblia , p. 329
  12. ^ "Crónicas, libros de", ISBE , I , p. 667
  13. ^ The Modern Reader's Bible , Nueva York: Macmillan, 1907
  14. ^ Los libros de la Biblia , p. 1257
  15. ^ Aune, David (1987), El Nuevo Testamento en su entorno literario , Biblioteca del cristianismo temprano, 8 , Filadelfia: Westminster Press, p. 78
  16. ^ Los libros de la Biblia , p. 1417
  17. ^ Hugh J. Schonfield, ed., The Original New Testament (San Francisco: Harper and Row, 1985).
  18. ^ Colorado Springs: Sociedad Bíblica Internacional, 2007
  19. ^ Beckwith, Roger (1985), El canon del Antiguo Testamento de la Iglesia del Nuevo Testamento y sus antecedentes en el judaísmo primitivo , Grand Rapids: Eerdmans, p. 181
  20. ^ Metzger, Bruce (1987), El canon del Nuevo Testamento: su origen, desarrollo y significado , Nueva York: Oxford University Press, págs. 295, 300
  21. ^ Los libros de la Biblia , p. vi
  22. ^ Los libros de la Biblia , p. 3
  23. ^ Los libros de la Biblia , p. 479
  24. ^ Los libros de la Biblia , p. 919
  25. ^ Los libros de la Biblia , p. 1416
  26. ^ Los libros de la Biblia, pv
  27. ^ [1] Archivado el 20 de mayo de 2009 en la Wayback Machine.
  28. ^ "Publicaciones" . Thegospelcoalition.org . Consultado el 27 de septiembre de 2015 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
  29. ^ "Los libros de la Biblia (TNIV)" . Blog de diseño bíblico . Consultado el 27 de septiembre de 2015 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
  30. ^ Lehman, Wayne (25 de junio de 2007). "Formato innovador de la Biblia" . Betterbibles.com . Mejores Biblias . Consultado el 27 de septiembre de 2015 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )

Enlaces externos [ editar ]

  • "Por qué desversificamos la Biblia" por Glenn Paauw (Beliefnet, noviembre de 2008)
  • "¿Capítulos y versículos? ¿Quién los necesita?" por Christopher R. Smith ( Revista Bible Study , julio-agosto de 2009)
  • Entrevista de Smith por el ex editor de religión de Detroit Free Press, David Crumm ( Read the Spirit , marzo de 2008)
  • Entrevista de Smith por Mark D. Roberts, director senior y académico residente, Laity Lodge