Autor | Poul Anderson |
---|---|
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Fantasía |
Editor | Abelard-Schuman |
Fecha de publicación | 5 de noviembre de 1954 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura) |
Paginas | 274 |
ISBN | 0-575-07425-6 |
OCLC | 59499019 |
The Broken Sword es una novela de fantasía del escritor estadounidense Poul Anderson , publicada originalmente el 5 de noviembre de 1954. [1] Fue publicada en una edición revisada por Ballantine Books como el vigésimo cuarto volumen de su serie Ballantine Adult Fantasy en enero de 1971. El texto original fue vuelto a imprimir por Gollancz en 2002. [2] La novela está ambientada durante la época vikinga y la historia contiene muchas referencias a la mitología nórdica . [3] A menudo se describe como un sucesor de la novela de 1891 La saga de Eric Brighteyes , porH. Rider Haggard .
El libro cuenta la historia de Skafloc, hijo adoptivo de elfos y originalmente hijo de Orm el Fuerte. La historia comienza con el matrimonio de Orm the Strong y Aelfrida of the English. Orm mata a la familia de una bruja en la tierra y luego se convierte a medias al cristianismo, pero se pelea con el sacerdote local y lo envía fuera de la tierra. Mientras tanto, un elfo llamado Imric, con la ayuda de la bruja, busca capturar al hijo recién nacido de Orm. En su lugar, Imric deja a un polimorfo llamado Valgard. El verdadero hijo de Orm es llevado a tierras de los elfos y los elfos que lo crían lo nombran Skafloc. A medida que avanza la historia, tanto Skafloc como Valgard tienen papeles importantes en la guerra entre los trolls y los elfos.
Anthony Boucher elogió la edición original como "una magnífica saga de la interacción de dioses, semidioses, hadas, héroes y hombres". [4] Groff Conklin describió la novela como "una épica imitación nórdica, sangrienta y resoplante que contiene todos los elementos de las hadas". [5] EF Bleiler , al comentar sobre la edición revisada de 1971, declaró que "La primera parte de esta novela es quizás la mejor fantasía heroica estadounidense , con buenas caracterizaciones, excelente detalle superficial, buena trama y una admirable recreación del estado de ánimo de la Literatura nórdica antigua. Pero la historia termina en una locura y una matanza poco convincente ". [6]
El escritor británico de fantasía Michael Moorcock ha escrito que The Broken Sword influyó mucho en sus historias; La serie Elric of Melniboné de Moorcock presenta una espada mágica, Stormbringer , que tiene muchas similitudes con la espada de Skafloc. [7] Moorcock declaró además que The Broken Sword era superior a Tolkien , calificándola de "una tragedia vertiginosa y fatal en la que el heroísmo, el amor y la ambición humanos, manipulados por dioses amorales, elfos y trolls, condujeron inevitablemente a trágicas consecuencias". [2] A pesar de su admiración por la edición original de 1954, Moorcock criticó el texto revisado de 1971, afirmando que la edición revisada "debilitó" la novela.[2]
El texto original de 1954 es conocido por su estilo en prosa único que hace un uso liberal de palabras, ortografías y frases arcaicas. [8] Los ejemplos incluyen escribir "hada" como " hada ", la palabra " glaive " en lugar de "espada" y frases arcaicas como la palabra " voluntad " en lugar de "querer". [8] El texto revisado de 1971 reemplaza con frecuencia y en ocasiones elimina por completo algunos de estos estilos. [8] El autor Poul Anderson explicó estas alteraciones en la introducción de la edición de 1971, refiriéndose a su yo más joven en tercera persona:
Una generación se interpone entre nosotros. Yo mismo no escribiría nada tan precipitado, tan prolijo y tan implacablemente salvaje. Este joven, ingenuo en muchos sentidos, que llevaba mi nombre, podía, sin saberlo, dar a los lectores una impresión errónea de mi trabajo y de mí. Al mismo tiempo, no me siento libre de alterar lo que ha hecho.
Una adaptación parcial de la novela, realizada como una novela gráfica serializada en blanco y negro , fue adaptada por el escritor de fantasía Tom Reamy e ilustrada por el artista de fantasía profesional George Barr . Esto se publicó a mediados y finales de la década de 1960 en varios números del fanzine de ciencia ficción de Reamy, dos veces nominado al premio Hugo, Trumpet ; la adaptación nunca se completó, aunque había planes revividos para hacerlo en el momento de la muerte de Reamy a fines de 1977. [9]