De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

The Catcher in the Rye es una novela de JD Salinger , publicada parcialmente en forma de serie en 1945-1946 y como novela en 1951. [3] Originalmente estaba destinada a adultos, pero a menudo es leída por adolescentes por sus temas de angustia y alienación. , y como crítica a la superficialidad en la sociedad. [4] [5] Se ha traducido ampliamente. [6] Cada año se venden alrededor de un millón de copias, con ventas totales de más de 65 millones de libros. [7] El protagonista de la novela, Holden Caulfield, se ha convertido en un icono de la rebelión adolescente. [8] La novela también trata temas complejos de inocencia, identidad, pertenencia, pérdida, conexión, sexo y depresión.

La novela fue incluida en la lista de 2005 de la revista Time de las 100 mejores novelas en inglés escritas desde 1923, [9] y fue nombrada por Modern Library y sus lectores como una de las 100 mejores novelas en inglés del siglo XX . [10] [11] [12] En 2003, fue incluido en el número 15 en la encuesta de la BBC The Big Read .

Trama [ editar ]

Holden Caulfield, un joven deprimido de 16 años, vive en una institución no especificada en California después del final de la Segunda Guerra Mundial . Después de su alta dentro de un mes, tiene la intención de irse a vivir con su hermano DB, un autor y veterano de guerra con quien Holden está enojado por convertirse en guionista de Hollywood .

Holden recuerda los eventos de la Navidad anterior, comenzando en Pencey Preparatory Academy, un internado en Pensilvania. Holden acaba de enterarse de que no se le permitirá regresar a Pencey después de las vacaciones de Navidad, porque había reprobado todas las clases excepto inglés. Después de perder un partido de esgrima en Nueva York al olvidar el equipo en el metro, se despide de su profesor de historia, el Sr. Spencer, que es un anciano bienintencionado pero prolijo. Spencer le ofrece consejos y al mismo tiempo avergüenza a Holden al criticar su examen de historia.

De vuelta en su dormitorio, el vecino del dormitorio de Holden, Robert Ackley, que es impopular entre sus compañeros, molesta a Holden con sus descorteses cuestionamientos y gestos. Holden, que siente lástima por Ackley, tolera su presencia. Más tarde, Holden acepta escribir una composición en inglés para su compañero de cuarto, Ward Stradlater, que se marcha para una cita. Holden y Stradlater normalmente se juntan bien, y Holden admira el físico de Stradlater. Le angustia saber que la cita de Stradlater es Jane Gallagher, de quien Holden estaba enamorado y siente la necesidad de proteger. Esa noche, Holden decide ir a un Cary Grant.comedia con Mal Brossard y Ackley. Como Ackley y Mal ya habían visto la película, terminan jugando al pinball y regresando a Pencey. Cuando Stradlater regresa horas más tarde, no aprecia la composición profundamente personal que Holden escribió para él sobre el guante de béisbol del difunto hermano de Holden, Allie, y se niega a decir si se acostó con Jane. Enfurecido, Holden lo golpea y Stradlater gana fácilmente la pelea. Cuando Holden continúa insultándolo, Stradlater lo deja tirado en el suelo con la nariz ensangrentada. Se dirige a la habitación de Ackley, que ya está dormido, y no le presta atención. Harto de los "farsantes" en Pencey Prep, Holden decide dejar Pencey temprano y toma un tren a Nueva York.Holden tiene la intención de permanecer alejado de su casa hasta el miércoles, cuando sus padres habrían recibido la notificación de su expulsión. A bordo del tren, Holden conoce a la madre de un rico y detestable estudiante de Pencey, Ernest Morrow, e inventa historias bonitas pero falsas sobre su hijo.

En un taxi , Holden le pregunta al conductor si los patos en la laguna de Central Park migran durante el invierno, un tema que menciona a menudo, pero el hombre apenas responde. Holden se registra en el hotel Edmont y pasa una noche bailando con tres turistas en el salón del hotel. Holden está decepcionado de que no puedan mantener una conversación. Después de una visita poco prometedora a un club nocturno, Holden se preocupa por su angustia interna y acepta tener una prostituta.Sunny llamado a visitar su habitación. Su actitud hacia la niña cambia cuando ella entra a la habitación y se quita la ropa. Holden, que es virgen, dice que solo quiere hablar, lo que la molesta y hace que se vaya. Aunque él sostiene que le pagó la cantidad correcta por su tiempo, ella regresa con su proxeneta Maurice y exige más dinero. Holden insulta a Maurice, Sunny saca dinero de la billetera de Holden y Maurice chasquea los dedos en la ingle de Holden y lo golpea en el estómago. Después, Holden imagina que Maurice le ha disparado y se imagina matándolo con una pistola automática .

A la mañana siguiente, Holden, cada vez más deprimido y necesitando una conexión personal, llama a Sally Hayes, una cita familiar. Aunque Holden afirma que ella es "la reina de todos los farsantes", acuerdan reunirse esa tarde para asistir a una obra de teatro en el Biltmore Theatre . Holden compra un disco especial , "Little Shirley Beans", para su hermana Phoebe, de 10 años. Ve a un niño pequeño que canta " Si un cuerpo atrapa un cuerpo entre el centeno ", lo que le levanta el ánimo. Después de la obra, Holden y Sally van a patinar sobre hielo en el Rockefeller Center , donde Holden de repente comienza a despotricar contra la sociedad y asusta a Sally. Impulsivamente invita a Sally a huir con él esa noche para vivir en el desierto de Nueva Inglaterra., pero ella no está interesada en su plan concebido apresuradamente y se niega. La conversación se vuelve amarga, y los dos se separan enojados.

Holden decide reunirse con su antiguo compañero de clase, Carl Luce, para tomar algo en el Wicker Bar. Holden molesta a Carl, de quien Holden sospecha que es gay , al cuestionarlo insistentemente sobre su vida sexual. Antes de irse, Luce dice que Holden debería ir a ver a un psiquiatra., para entenderse mejor a sí mismo. Después de que Luce se va, Holden se emborracha, coquetea torpemente con varios adultos y llama a una fría Sally. Agotado y sin dinero, Holden se dirige a Central Park para investigar a los patos, rompiendo accidentalmente el récord de Phoebe en el camino. Nostálgico, se dirige a casa para ver a su hermana Phoebe. Se cuela en el apartamento de sus padres mientras están fuera y despierta a Phoebe, la única persona con la que parece poder comunicar sus verdaderos sentimientos. Aunque Phoebe está feliz de ver a Holden, rápidamente deduce que ha sido expulsado y lo regaña por su falta de rumbo y su aparente desdén por todo. Cuando se le preguntó si él se preocupa por nada, las acciones Holden una fantasía desinteresado que ha estado pensando (basado en una mala audición de Robert Burns s'Comin 'Through the Rye ), en el que se imagina a sí mismo haciendo el trabajo de salvar a los niños que corren por un campo de centeno atrapándolos antes de que caigan por un acantilado cercano (un "atrapador en el centeno").

Cuando sus padres regresan a casa, Holden se escapa y visita a su antiguo y muy admirado profesor de inglés, el Sr. Antolini, quien expresa preocupación porque Holden se dirige a "una terrible caída". El Sr. Antolini le aconseja que comience a aplicarse él mismo y le proporciona a Holden un lugar para dormir. Holden se molesta cuando se despierta y encuentra al Sr. Antolini dándole palmaditas en la cabeza, lo que interpreta como un avance sexual . Se va y pasa el resto de la noche en una sala de espera en la estación Grand Central , donde se hunde aún más en la desesperación y expresa pesar por haber dejado al Sr. Antolini. Pasa la mayor parte de la mañana vagando por la Quinta Avenida .

Al perder la esperanza de encontrar pertenencia o compañía en la ciudad, Holden decide impulsivamente que se dirigirá hacia el oeste y vivirá un estilo de vida solitario en una cabaña de troncos. Decide ver a Phoebe a la hora del almuerzo para explicarle su plan y despedirse. Mientras visita la escuela de Phoebe, Holden ve un grafiti que contiene una palabrota y se angustia al pensar que los niños aprenden el significado de la palabra y empañan su inocencia. Cuando conoce a Phoebe en el Museo Metropolitano de Arte , ella llega con una maleta y pide ir con él, a pesar de que estaba ansiosa por actuar como Benedict Arnold en una obra de teatro ese viernes. Holden se niega a dejarla ir con él, lo que molesta a Phoebe. Intenta animarla permitiéndole faltar a la escuela y llevándola alZoológico de Central Park , pero sigue enojada. Finalmente llegan al carrusel del zoológico , donde Phoebe se reconcilia con Holden después de que él le compra un boleto. Holden finalmente se llena de felicidad y alegría al ver a Phoebe montando el carrusel.

Holden finalmente alude a encontrarse con sus padres esa noche y "enfermarse", mencionando que asistirá a otra escuela en septiembre. Holden dice que no quiere contar nada más porque hablar de ellos lo ha hecho extrañar a sus antiguos compañeros de clase.

Historia [ editar ]

Varias historias antiguas de Salinger contienen personajes similares a los de The Catcher in the Rye . Mientras estaba en la Universidad de Columbia , Salinger escribió un cuento llamado " The Young Folks " en la clase de Whit Burnett ; un personaje de esta historia ha sido descrito como un "prototipo de Sally Hayes dibujado con lápiz fino". En noviembre de 1941 vendió la historia " Slight Rebellion off Madison ", que presentaba a Holden Caulfield, a The New Yorker , pero no se publicó hasta el 21 de diciembre de 1946, debido a la Segunda Guerra Mundial . El cuento " Estoy loco ", que se publicó en el número del 22 de diciembre de 1945 de Collier 's, contenía material que luego se utilizó en The Catcher in the Rye .

En 1946, The New Yorker aceptó un manuscrito de 90 páginas sobre Holden Caulfield para su publicación, pero Salinger lo retiró más tarde. [13]

Estilo de escritura [ editar ]

The Catcher in the Rye está narrado en un estilo subjetivo desde el punto de vista de Holden Caulfield, siguiendo sus procesos de pensamiento exactos . Hay un flujo en las ideas y episodios aparentemente inconexos; por ejemplo, cuando Holden se sienta en una silla en su dormitorio, los eventos menores, como tomar un libro o mirar una mesa, se convierten en discusiones sobre experiencias.

Las revisiones críticas afirman que la novela reflejó fielmente el discurso coloquial adolescente de la época. [14] Las palabras y frases que aparecen con frecuencia incluyen:

  • "Viejo" - término de familiaridad o cariño
  • "Falso": actuar superficialmente de cierta manera solo para cambiar las percepciones de los demás
  • "Eso me mató" - a uno le pareció gracioso o asombroso
  • "Flit" - homosexual
  • "Crumbum" o "crumby": inadecuado, insuficiente, decepcionante
  • "Nevando" - dulcemente hablando
  • "Me encantó eso", a uno le pareció divertido o emocionante
  • "Dispara al toro": mantén una conversación que contenga elementos falsos
  • "Dale el tiempo" - relaciones sexuales
  • "Necking": besos apasionados, especialmente en el cuello (con la ropa puesta)
  • "Mastica la grasa" o "mastica el trapo": charla trivial
  • "Goma" o "cuellos de goma": espectadores inactivos
  • "La lata" - el baño
  • "Príncipe de un chico" - buen tipo (sin embargo, a menudo se usa con sarcasmo)
  • "Prostituta": vendido o falso (por ejemplo, en lo que respecta a su hermano DB, que es escritor: "Ahora está en Hollywood siendo un prostituto").

Interpretaciones [ editar ]

Bruce Brooks sostuvo que la actitud de Holden permanece sin cambios al final de la historia, lo que implica que no hay maduración, diferenciando así la novela de la ficción para adultos jóvenes . [15] En contraste, Louis Menand pensó que los maestros asignan la novela debido al final optimista, para enseñar a los lectores adolescentes que "la alienación es solo una fase". [16] Aunque Brooks sostuvo que Holden actúa según su edad, Menand afirmó que Holden piensa como un adulto, dada su capacidad para percibir con precisión a las personas y sus motivos. Otros destacan el dilema del estado de Holden, entre la adolescencia y la edad adulta. [17] [18]Holden se emociona rápidamente. "Lo sentí como el infierno por ..." es una frase que usa a menudo. A menudo se dice que Holden cambia al final, cuando ve a Phoebe en el carrusel, y habla sobre el anillo dorado y lo bueno que es que los niños intenten agarrarlo. [17]

Peter Beidler, en su A Reader's Companion de "The Catcher in the Rye" de JD Salinger , identifica la película a la que se refiere la prostituta "Sunny". En el capítulo 13 ella dice que en la película un niño se cae de un bote. La película es Capitanes valientes (1937), protagonizada por Spencer Tracy . Sunny dice que Holden se parece al niño que se cayó del bote. Beidler muestra (página 28) un fotograma del niño, interpretado por el actor infantil Freddie Bartholomew .

Cada niño de Caulfield tiene talento literario. DB escribe guiones en Hollywood; [19] Holden también venera a DB por su habilidad para escribir (el mejor tema de Holden), pero también desprecia las películas basadas en la industria de Hollywood, considerándolas lo último en "falsas", ya que el escritor no tiene espacio para su propia imaginación y describe el movimiento de DB. a Hollywood para escribir películas como "prostituirse"; Allie escribió poesía en su guante de béisbol; [20] y Phoebe es diarista. [21]Este "atrapador en el centeno" es una analogía de Holden, quien admira en los niños atributos que a menudo lucha por encontrar en los adultos, como la inocencia, la bondad, la espontaneidad y la generosidad. Caerse por el acantilado podría ser una progresión hacia el mundo adulto que lo rodea y que él critica fuertemente. Más tarde, Phoebe y Holden intercambian roles como el "receptor" y el "caído"; él le da su sombrero de caza, el símbolo del cazador, y se convierte en la caída mientras Phoebe se convierte en la cazadora. [22]

En su biografía de Salinger , David Shields y Shane Salerno sostienen que: " El guardián entre el centeno puede entenderse mejor como una novela de guerra disfrazada ". Salinger fue testigo de los horrores de la Segunda Guerra Mundial, pero en lugar de escribir una novela de combate, Salinger, según Shields y Salerno, "tomó el trauma de la guerra y lo incrustó en lo que a simple vista parecía una novela de mayoría de edad. " [23]

Recepción [ editar ]

The Catcher in the Rye ha sido constantemente catalogado como una de las mejores novelas del siglo XX. Poco después de su publicación, en un artículo para The New York Times , Nash K. Burger lo llamó "una novela inusualmente brillante", [24] mientras que James Stern escribió una crítica de admiración del libro con una voz que imita la de Holden. [25] George HW Bush lo llamó un "libro maravilloso" y lo enumeró entre los libros que lo han inspirado. [26] En junio de 2009, Finlo Rohrer de la BBC escribió que, 58 años después de su publicación, el libro todavía se considera "el trabajo que define lo que es ser un adolescente". [27] Adam Gopniklo considera uno de los "tres libros perfectos" de la literatura estadounidense, junto con Adventures of Huckleberry Finn y The Great Gatsby , y cree que "ningún libro ha capturado una ciudad mejor que Catcher in the Rye capturó Nueva York en los años cincuenta". [28] En una valoración de The Catcher in the Rye escrita después de la muerte de JD Salinger, Jeff Pruchnic dice que la novela ha conservado su atractivo durante muchas generaciones. Pruchnic describe a Holden como un "protagonista adolescente congelado a mediados de siglo, pero destinado a ser descubierto por personas de una edad similar en todas las generaciones venideras". [29] Bill Gates dijo que The Catcher in the Rye es uno de sus libros favoritos.[30]

Sin embargo, no toda la recepción ha sido positiva. El libro ha tenido su cuota de críticos, y muchos lectores contemporáneos "simplemente no pueden entender de qué se trata el alboroto". Según Rohrer, quien escribe, "muchos de estos lectores están decepcionados de que la novela no cumpla con las expectativas generadas por la mística en la que está envuelta. JD Salinger ha hecho su parte para realzar esta mística. Es decir, lo ha hecho". nada." [27] Rohrer evaluó las razones detrás de la popularidad y las críticas del libro, diciendo que "captura la angustia existencial de los adolescentes" y tiene un "personaje central complejo" y un "estilo de conversación accesible"; mientras que, al mismo tiempo, a algunos lectores les puede disgustar el "uso de la lengua vernácula de Nueva York de la década de 1940" y el "lloriqueo" excesivo del "personaje auto-obsesionado".

Censura y uso en las escuelas [ editar ]

En 1960, un maestro en Tulsa, Oklahoma fue despedido por asignar la novela en clase; sin embargo, más tarde fue reinstalada. [31] Entre 1961 y 1982, The Catcher in the Rye fue el libro más censurado en las escuelas secundarias y bibliotecas de los Estados Unidos. [32] El libro fue prohibido brevemente en las escuelas secundarias de Issaquah, Washington , en 1978 cuando tres miembros de la Junta Escolar alegaron que el libro era parte de un "complot comunista general". [33] Esta prohibición no duró mucho, y los miembros de la junta ofendidos fueron inmediatamente retirados y removidos en una elección especial. [34] En 1981, fue el libro más censurado y el segundo libro más enseñado en las escuelas públicas de los Estados Unidos. [35] Según la American Library Association , The Catcher in the Rye fue el décimo libro más desafiado entre 1990 y 1999. [10] Fue uno de los diez libros más desafiados de 2005, [36] y aunque había sido fuera de la lista durante tres años, reapareció en la lista de los libros más impugnados de 2009. [37]

Los desafíos generalmente comienzan con el uso frecuente de lenguaje vulgar por parte de Holden; [38] [39] otras razones incluyen referencias sexuales, [40] blasfemia , socavación de los valores familiares [39] y códigos morales, [41] estímulo a la rebelión, [42] y promoción de beber, fumar, mentir, promiscuidad y abuso sexual. [41] Este libro fue escrito para una audiencia adulta, que a menudo constituye la base de los argumentos de muchos desafiantes en su contra. [43] A menudo, los retadores no estaban familiarizados con la trama en sí. [32]Shelley Keller-Gage, una maestra de secundaria que enfrentó objeciones después de asignar la novela en su clase, señaló que "los retadores están siendo como Holden ... Están tratando de ser atrapadores en el centeno". [39] Un efecto Streisand ha sido que este incidente hizo que la gente se pusiera en la lista de espera para pedir prestada la novela, cuando antes no había lista de espera. [44] [45]

Reacciones violentas [ editar ]

Varios disparos se han asociado con la novela de Salinger, incluyendo Robert John Bardo 's asesinato de Rebecca Schaeffer y John Hinckley Jr. ' s intento de asesinato de Ronald Reagan . Además, tras disparar fatalmente a John Lennon , el fanático delirante Mark David Chapman fue arrestado con una copia del libro que había comprado ese mismo día, dentro del cual había escrito: "Para Holden Caulfield, De Holden Caulfield, Esta es mi declaración ". [46] [47]

Adaptaciones intentadas [ editar ]

En película [ editar ]

Al principio de su carrera, Salinger expresó su voluntad de adaptar su trabajo a la pantalla. [48] En 1949, se lanzó una versión cinematográfica criticada de su cuento " Uncle Wiggily in Connecticut "; rebautizada como My Foolish Heart , la película se tomó grandes libertades con la trama de Salinger y es considerada una de las razones por las que Salinger se negó a permitir adaptaciones cinematográficas posteriores de su trabajo. [17] [49] El éxito duradero de The Catcher in the Rye , sin embargo, ha resultado en repetidos intentos de asegurar los derechos de pantalla de la novela. [50]

Cuando se lanzó The Catcher in the Rye por primera vez, se hicieron muchas ofertas para adaptarlo a la pantalla, incluida una de Samuel Goldwyn , productor de My Foolish Heart . [49] En una carta escrita a principios de la década de 1950, Salinger habló de montar una obra en la que interpretaría el papel de Holden Caulfield junto a Margaret O'Brien y, si no podía interpretar el papel él mismo, "olvidarse de eso." Casi 50 años después, la escritora Joyce Maynard concluyó definitivamente: "La única persona que podría haber interpretado a Holden Caulfield habría sido JD Salinger". [51]

Salinger le dijo a Maynard en la década de 1970 que Jerry Lewis "intentó durante años poner sus manos en el papel de Holden" [51], el protagonista de la novela que Lewis no había leído hasta los treinta. [44] Figuras de la industria cinematográfica como Marlon Brando , Jack Nicholson , Tobey Maguire y Leonardo DiCaprio han intentado hacer una adaptación cinematográfica. [52] En una entrevista con Premiere , John Cusack comentó que su único arrepentimiento por cumplir 21 años era que se había vuelto demasiado viejo para interpretar a Holden Caulfield. Guionista y director Billy Wilder relató sus intentos fallidos de arrebatar los derechos de la novela:

Por supuesto que leí The Catcher in the Rye ... Wonderful book. Me encantó. Lo perseguí. Quería hacer una imagen de eso. Y luego, un día, un joven llegó a la oficina de Leland Hayward , mi agente, en Nueva York, y dijo: 'Por favor, dígale al Sr. Leland Hayward que se despida'. Es muy, muy insensible '. Y se fue. Ese fue todo el discurso. Yo nunca lo vi. Ese fue JD Salinger y ese fue Catcher in the Rye . [53]

En 1961, Salinger le negó a Elia Kazan el permiso para dirigir una adaptación teatral de Catcher para Broadway . [54] Más tarde, los agentes de Salinger recibieron ofertas por los derechos cinematográficos de Catcher de Harvey Weinstein y Steven Spielberg , ninguno de los cuales fue entregado a Salinger para su consideración. [55]

En 2003, el programa de televisión de la BBC The Big Read presentó The Catcher in the Rye , intercalando discusiones sobre la novela con "una serie de cortometrajes que presentaban a un actor que interpretaba al antihéroe adolescente de JD Salinger, Holden Caulfield". [54] El programa defendió su adaptación sin licencia de la novela alegando ser una "revisión literaria", y no se presentaron cargos importantes.

Después de la muerte de Salinger en 2010, Phyllis Westberg, quien era la agente de Salinger en Harold Ober Associates, declaró que nada ha cambiado en términos de licencias de películas, televisión o derechos escénicos de sus obras. [56] Una carta escrita por Salinger en 1957 reveló que estaba abierto a una adaptación de The Catcher in the Rye.liberado después de su muerte. Escribió: "En primer lugar, es posible que algún día se vendan los derechos. Dado que existe una posibilidad cada vez mayor de que no me muera rico, juego muy en serio con la idea de dejar los derechos no vendidos a mi esposa e hija. como una especie de póliza de seguro. Sin embargo, debo añadir rápidamente que me complace muchísimo saber que no tendré que ver los resultados de la transacción ". Salinger también escribió que creía que su novela no era adecuada para el tratamiento cinematográfico, y que traducir la narrativa en primera persona de Holden Caulfield en voz en off y diálogo sería artificial. [57]

En 2020, Don Hahn reveló que Disney casi había hecho una película animada titulada Dufus, que habría sido una adaptación de The Catcher in the Rye "con pastores alemanes ", muy probablemente similar a Oliver & Company . La idea surgió del entonces director ejecutivo Michael Eisner, que amaba el libro y quería hacer una adaptación. Después de que le dijeran que JD Salinger no estaría de acuerdo en vender los derechos de la película, Eisner dijo: "Bueno, hagamos ese tipo de historia, ese tipo de historia de crecimiento, madurez". [58]

Secuela de fan prohibida [ editar ]

En 2009, el año anterior a su muerte, Salinger demandó con éxito para detener la publicación en Estados Unidos de una novela que presenta a Holden Caulfield como un anciano. [27] [59] El autor de la novela, Fredrik Colting , comentó: "llámame sueco ignorante, pero lo último que creí posible en los Estados Unidos fue que prohibiste los libros". [60] El tema se complica por la naturaleza del libro de Colting, 60 años después: Coming Through the Rye , que se ha comparado con la ficción de fans . [61] Aunque por lo general no está autorizado por los escritores, no se suele emprender ninguna acción legal contra los fan fiction, ya que rara vez se publica comercialmente y, por lo tanto, no implica ningún beneficio. [62]

Legado y uso en la cultura popular [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Censura de libros en los Estados Unidos
  • Los 100 libros del siglo de Le Monde
  • Misión de visión

Referencias [ editar ]

Notas [ editar ]

  1. ^ "CalArts recuerda al querido instructor de animación E. Michael Mitchell" . Calarts.edu. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2009 . Consultado el 30 de enero de 2010 .
  2. ^ "50 portadas más cautivadoras" . Onlineuniversities.com . Consultado el 30 de enero de 2010 .
  3. ^ " " El guardián entre el centeno "se publica" . History.com . 13 de noviembre de 2009 . Consultado el 16 de julio de 2019 .
  4. ^ Costello, Donald P. y Harold Bloom. "The Language of" The Catcher in the Rye .. "Interpretaciones críticas modernas de Bloom: The Catcher in the Rye (2000): 11-20. Centro de referencia literaria. EBSCO. Web. 1 de diciembre de 2010.
  5. ^ "Carte Blanche: famosos primeros" . Lista de libros . 15 de noviembre de 2000 . Consultado el 20 de diciembre de 2007 .
  6. ^ Magill, Frank N. (1991). "JD Salinger". Estudio de Magill de la literatura estadounidense . Nueva York: Marshall Cavendish Corporation. pag. 1803. ISBN 1-85435-437-X.
  7. ^ Según Lista de libros más vendidos. Un artículo anterior dice más de 20 millones: Yardley, Jonathan (19 de octubre de 2004). "Holden Caulfield de JD Salinger, envejeciendo sin gracia" . The Washington Post . Consultado el 21 de enero de 2007 . No es solo una novela, es un despacho de un universo misterioso y desconocido, que puede ayudar a explicar las ventas fenomenales de las que disfruta hasta el día de hoy: alrededor de 250.000 copias al año, con ventas totales en todo el mundo de más, probablemente más de 10 millones.
  8. ^ Diccionario de alusiones de Merriam-Webster por Elizabeth Webber, Mike Feinsilber p.105
  9. ^ Grossman, Lev; Lacayo, Richard (16 de octubre de 2005). "100 novelas de todos los tiempos: la lista completa" . Tiempo .
  10. ^ a b "Los 100 libros más cuestionados: 1990-1999" . Asociación Americana de Bibliotecas . Consultado el 13 de agosto de 2009 .
  11. ^ Lista de los libros más desafiados de la lista de los cien libros más importantes del siglo XX por Radcliffe Publishing Course
  12. ^ Guinn, Jeff (10 de agosto de 2001). " ' Catcher in the Rye' todavía influye 50 años después" (se requiere pago) . Erie Times-News . Consultado el 18 de diciembre de 2007 . URL alternativa
  13. ^ Salzman, Jack (1991). Nuevos ensayos sobre el Catcher in the Rye . Prensa de la Universidad de Cambridge . pag. 3 . ISBN 9780521377980.
  14. ^ Costello, Donald P. (octubre de 1959). "El lenguaje de 'El pescador entre el centeno ' ". Discurso americano . 34 (3): 172–182. doi : 10.2307 / 454038 . JSTOR 454038 . La mayoría de los críticos que miraron a The Catcher in the Rye en el momento de su publicación pensaron que su lenguaje era una interpretación verdadera y auténtica del discurso coloquial adolescente. 
  15. ^ Brooks, Bruce (1 de mayo de 2004). "Holden a los dieciséis" . Revista Horn Book . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2007 . Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  16. ^ Menand, Louis (27 de septiembre de 2001). "Holden a los cincuenta" . The New Yorker . Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  17. ↑ a b c Onstad, Katrina (22 de febrero de 2008). "En deuda con Holden" . CBC News . Archivado desde el original el 25 de febrero de 2008.
  18. Graham, 33 años.
  19. Salinger (1969 , p. 67)
  20. Salinger (1969 , p. 38)
  21. Salinger (1969 , p. 160)
  22. ^ Yasuhiro Takeuchi (otoño de 2002). "El carrusel ardiente y el carnavalesco: subversión y trascendencia en el cierre de The Catcher in the Rye ". Estudios de Novela . 34 (3). págs. 320–337.
  23. ^ Escudos, David; Salerno, Shane (2013). Salinger (edición de tapa dura). Simon y Schuster. pag. xvi. ASIN 1476744831 . The Catcher in the Rye puede entenderse mejor como una novela de guerra disfrazada. Salinger salió de la guerra incapaz de creer en los heroicos y nobles ideales que nos gusta pensar que defienden nuestras instituciones culturales. En lugar de producir una novela de combate, como hicieron Norman Mailer, James Jones y Joseph Heller, Salinger tomó el trauma de la guerra y lo incrustó en lo que a simple vista parecía una novela de mayoría de edad. 
  24. ^ Burger, Nash K. (16 de julio de 1951). "Libros de los tiempos" . The New York Times . Consultado el 18 de marzo de 2009 .
  25. ^ Stern, James (15 de julio de 1951). "Aw, el mundo es un lugar desmoronado" . The New York Times . Consultado el 18 de marzo de 2009 .
  26. ^ "Academia de logros - George HW Bush" . La Academia Estadounidense de Logros . Archivado desde el original el 13 de febrero de 1997 . Consultado el 5 de junio de 2009 .
  27. ↑ a b c Rohrer, Finlo (5 de junio de 2009). "El por qué del centeno" . Revista BBC News . BBC . Consultado el 5 de junio de 2009 .
  28. ^ Gopnik, Adam. The New Yorker , 8 de febrero de 2010, pág. 21
  29. ^ Pruchnic, Jeff. "Holden a los sesenta: Reading Catcher después de la era de la ironía". Perspectivas críticas: ------------ The Catcher in The Rye (2011): 49–63. Centro de referencia literaria. Web. 2 de febrero de 2015.
  30. ^ Puertas, Bill. "Los mejores libros que leí en 2013" . gatesnotes.com . Consultado el 7 de agosto de 2017 .
  31. ^ Dutra, Fernando (25 de septiembre de 2006). "U. Connecticut: la semana del libro prohibido celebra la libertad" . El cable de inteligencia de Estados Unidos. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2013 . Consultado el 20 de diciembre de 2007 . En 1960, un maestro en Tulsa, Oklahoma, fue despedido por asignar "El guardián entre el centeno". Luego de apelar, el maestro fue reintegrado, pero el libro fue retirado del itinerario en la escuela.
  32. ^ a b "In Cold Fear: 'The Catcher in the Rye', Censura, Controversies and Postguerra American Character. (Reseña del libro)" . Revisión del lenguaje moderno . 1 de abril de 2003 . Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  33. ^ Reiff, Raychel Haugrud (2008). JD Salinger: El receptor del centeno y otras obras . Tarrytown, Nueva York: Marshall Cavendish Corporation. pag. 80. ISBN 978-0-7614-2594-6.
  34. ^ Jenkinson, Edward (1982). Censores en el aula . Libros de Avon. pag. 35. ISBN 978-0380597901.
  35. ^ Andrychuk, Sylvia (17 de febrero de 2004). "Una historia de The Catcher in the Rye de JD Salinger " (PDF) . pag. 6. Archivado desde el original (PDF) el 28 de septiembre de 2007. Durante 1981, The Catcher in the Rye tuvo la distinción inusual de ser el libro más censurado en los Estados Unidos y, al mismo tiempo, el segundo más frecuentemente enseñado novela en las escuelas públicas estadounidenses.
  36. ^ " " Es perfectamente normal "encabeza la lista de 2005 de ALA de libros más desafiados" . Asociación Americana de Bibliotecas . Consultado el 3 de marzo de 2015 .
  37. ^ "Los diez libros más desafiados de 2009" . Asociación Americana de Bibliotecas . Consultado el 27 de septiembre de 2010 .
  38. ^ "¿Arte o basura? Es un debate interminable e imposible de ganar" . El Topeka Capital-Journal . 6 de octubre de 1997. Archivado desde el original el 6 de junio de 2008 . Consultado el 20 de diciembre de 2007 . Otro objetivo perenne, el "Catcher in the Rye" de JD Salinger, fue desafiado en Maine debido a la palabra "f".
  39. ↑ a b c Mydans, Seth (3 de septiembre de 1989). "En un pueblo pequeño, una batalla por un libro" . The New York Times . pag. 2 . Consultado el 20 de diciembre de 2007 .
  40. ^ MacIntyre, Ben (24 de septiembre de 2005). "La lista de prohibidos estadounidenses revela una sociedad con serios complejos" . The Times . Londres . Consultado el 20 de diciembre de 2007 .
  41. ↑ a b Frangedis, Helen (noviembre de 1988). "Lidiando con los elementos controvertidos en The Catcher in the Rye ". The English Journal . 77 (7): 72–75. doi : 10.2307 / 818945 . JSTOR 818945 . La principal acusación hecha contra Catcher es ... que enseña códigos morales laxos; que glorifica ... beber, fumar, mentir, promiscuidad y más. 
  42. ^ Yilu Zhao (31 de agosto de 2003). "Prohibido, pero no olvidado" . The New York Times . Consultado el 20 de diciembre de 2007 . The Catcher in the Rye, interpretado por algunos como alentador de la rebelión contra la autoridad ...
  43. ^ "Prohibido en el aula: Censura y The Catcher in the Rye - Blog de inglés y drama" . blogs.bl.uk . Consultado el 30 de enero de 2019 .
  44. ↑ a b Whitfield, Stephen (diciembre de 1997). "Apreciado y maldito: hacia una historia social del cazador entre el centeno" (PDF) . El New England Quarterly . 70 (4): 567–600. doi : 10.2307 / 366646 . JSTOR 366646 . Archivado desde el original (PDF) el 12 de septiembre de 2012 . Consultado el 2 de noviembre de 2012 .  
  45. ^ JD Salinger . Filadelfia: Chelsea House . 2001. págs. 77-105. ISBN 0-7910-6175-2.
  46. ^ Weeks, Linton (10 de septiembre de 2000). "Contarle a papá" . Amarillo Globe-News . Archivado desde el original el 4 de junio de 2011 . Consultado el 12 de febrero de 2011 .
  47. ^ Doyle, Aidan (15 de diciembre de 2003). "Cuando los libros matan" . Salon.com . Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2007.
  48. ^ Hamilton, Ian (1988). En busca de JD Salinger . Nueva York: Random House. ISBN 0-394-53468-9.pag. 75.
  49. ↑ a b Berg, A. Scott. Goldwyn: una biografía . Nueva York: Alfred A. Knopf, 1989. ISBN 1-57322-723-4 . pag. 446. 
  50. Véase El compañero de lectura del Dr. Peter Beidler de The Catcher in the Rye de JD Salinger , Capítulo 7.
  51. ↑ a b Maynard, Joyce (1998). En casa en el mundo . Nueva York: Picador. pag. 93 . ISBN 0-312-19556-7.
  52. ^ "Noticias y características" . IFILM: la guía de películas de Internet . 2004. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2004 . Consultado el 5 de abril de 2007 .
  53. ^ Crowe, Cameron, ed. Conversaciones con Wilder . Nueva York: Alfred A. Knopf, 1999. ISBN 0-375-40660-3 . pag. 299. 
  54. ↑ a b McAllister, David (11 de noviembre de 2003). "¿JD Salinger demandará?" . The Guardian . Londres . Consultado el 12 de abril de 2007 .
  55. ^ Viernes; 05 de diciembre; Am, 2003-11: 51 (5 de diciembre de 2003). "Spielberg quería filmar Catcher In The Rye" . www.irishexaminer.com . Consultado el 24 de agosto de 2019 .CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  56. ^ "Escasas posibilidades de Catcher en la película Rye - ABC News (Australian Broadcasting Corporation)" . ABCnet.au . Consultado el 30 de enero de 2010 .
  57. ^ Connelly, Sherryl (29 de enero de 2010). "¿Podría finalmente 'Catcher in the Rye' llegar a la pantalla grande? La carta de Salinger sugiere que sí" . Noticias diarias . Nueva York . Consultado el 30 de enero de 2010 .
  58. ^ Taylor, Drew (3 de agosto de 2020). "Disney una vez trató de hacer un 'Atrapasueños entre el centeno', pero espera, hay más" . Colisionador . Consultado el 3 de agosto de 2020 .
  59. ^ Gross, Doug (3 de junio de 2009). "La demanda apunta a 'estafa' de 'Catcher in the Rye ' " . CNN . Consultado el 3 de junio de 2009 .
  60. ^ Fogel, Karl. Parece censura, huele a censura ... ¿tal vez ES censura? . QuestionCopyright.org . 7 de julio de 2009.
  61. ^ Sutherland, John. Cómo el fanfic se apoderó de la web London Evening Standard . Consultado el 22 de julio de 2009.
  62. ^ Fan Fiction y una nueva ley común '(1997) Rebecca Tushnet , Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal . vol.17.

Bibliografía [ editar ]

  • Graham, Sarah (2007). The Catcher in the Rye de JD Salinger . Routledge. ISBN 978-0-415-34452-4.
  • Rohrer, Finlo (5 de junio de 2009). "El por qué del centeno" . Revista BBC News . BBC.
  • Salinger, JD (1969), The Catcher in the Rye , Nueva York: Bantam
  • Wahlbrinck, Bernd (2021). Mirando hacia atrás después de 70 años: JD Salinger's Catcher in the Rye Revisited . ISBN 978-3-9821463-7-9.

Lectura adicional [ editar ]

  • Steinle, Pamela Hunt (2000). En Cold Fear: El receptor de las controversias de la censura de centeno y el carácter estadounidense de la posguerra . Prensa de la Universidad Estatal de Ohio . Archivado desde el original el 31 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de marzo de 2018 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Libro Tambor ilustrado perfil de El guardián entre el centeno
  • Fotos de la primera edición de Catcher in the Rye
  • Demanda apunta a la "estafa" de "Catcher in the Rye" - CNN