De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El Señor de los Anillos es una película de aventuras de fantasía oscura animada de 1978 [4] dirigida por Ralph Bakshi . [5] Es una adaptación de JRR Tolkien 's alta fantasía épica El señor de los anillos , que comprende La comunidad del anillo y un poco de material de ambas guías de las dos torres . Ambientada en la Tierra Media , la película sigue a un grupo de hobbits , hombres , un elfo , un enano y un mago que forman una comunidad. . Se embarcan en una búsqueda para destruir el Anillo Único creado por el Señor Oscuro Sauron ; ha puesto gran parte de su poder en el Anillo, y con él controlaría toda la Tierra Media, pero si fuera destruido, perecería con él.

Ralph Bakshi se encontró con la escritura de Tolkien al principio de su carrera. Hizo varios intentos de producir El señor de los anillos como una película animada antes de que el productor Saul Zaentz y el distribuidor United Artists le proporcionaran los fondos. La película se destaca por su amplio uso de la rotoscopia , una técnica en la que las escenas se filman primero en acción real y luego se remontan a celdas de animación . Utiliza un híbrido de animación cel tradicional y metraje de acción en vivo con rotoscopia. [6] La película cuenta con las voces de William Squire , John Hurt , Michael Graham Cox y Anthony Daniels.. El guión fue escrito por Peter S. Beagle , basado en un borrador anterior de Chris Conkling .

Aunque El señor de los anillos de Bakshi fue un éxito financiero, recibió reacciones mixtas de los críticos y hostilidad de los espectadores decepcionados por el hecho de que estuviera incompleto; no hubo una secuela oficial para cubrir el resto de la historia. No obstante, la película fue una influencia en la trilogía de Peter Jackson , como se detalla en los extras del DVD de El señor de los anillos: La comunidad del anillo .

Trama [ editar ]

A principios de la Segunda Edad de la Tierra Media , los herreros elfos forjan nueve Anillos de Poder para los hombres mortales , siete para los Señores Enanos y tres para los Reyes Elfos. Poco después, el Señor Oscuro Sauron crea el Anillo Único y lo usa para intentar conquistar la Tierra Media. Después de derrotar a Sauron, el Príncipe Isildur toma el Anillo, pero después de que los orcos lo matan , el Anillo permanece en el fondo del río Anduin durante más de 2500 años. Con el tiempo, Sauron captura los Nueve Anillos y transforma a sus dueños en los Espectros del Anillo . El Anillo Único es descubierto porDéagol , cuyo pariente, Sméagol, lo mata y se lleva el Anillo. El Anillo retuerce su cuerpo y mente, y se convierte en la criatura Gollum ( Peter Woodthorpe ) que se lo lleva a las Montañas Nubladas . Cientos de años después, Bilbo Bolsón ( Norman Bird ) encuentra el Anillo en la cueva de Gollum y se lo lleva a la Comarca .

Décadas más tarde, durante la celebración del cumpleaños de Bilbo, el mago Gandalf ( William Squire ) le dice que le deje el Anillo a su sobrino Frodo ( Christopher Guard ). Bilbo acepta a regañadientes y se va a Rivendel . Pasan diecisiete años, durante los cuales Gandalf se entera de que las fuerzas del mal han descubierto que el Anillo está en posesión de un Bolsón. Gandalf se encuentra con Frodo para explicar la historia del Anillo y el peligro que representa; y Frodo sale de su casa, llevándose el Anillo con él. Lo acompañan tres hobbits, sus primos, Pippin ( Dominic Guard ), Merry ( Simon Chandler ) y su jardinero Sam.(Michael Scholes). Después de un escape estrecho de los Espectros del Anillo, los hobbits finalmente llegan a Bree , desde donde Aragorn ( John Hurt ) los lleva a Rivendel. Frodo es apuñalado en la cima de la montaña Weathertop por el jefe de los Espectros del Anillo , y se enferma a medida que avanza el viaje. Los Espectros del Anillo los alcanzan poco después de conocer al elfo Legolas ( Anthony Daniels ); y en un enfrentamiento en el vado de Rivendel, los Espectros del Anillo son arrastrados por el río.

En Rivendel, Frodo es curado por Elrond ( André Morell ). Se encuentra con Gandalf nuevamente, después de que este último escapa del mago corrupto Saruman (Fraser Kerr), quien planea aliarse con Sauron pero también quiere el Anillo para él. Frodo se ofrece como voluntario para ir a Mordor , donde el Anillo puede ser destruido. A partir de entonces, Frodo parte de Rivendel con ocho compañeros: Gandalf; Aragorn; Boromir ( Michael Graham Cox ), hijo del administrador de Gondor ; Legolas; Gimli ( David Buck ) el enano, junto con Pippin, Merry y Sam.

Su intento de cruzar las Montañas Nubladas se ve frustrado por una fuerte nevada, y se ven obligados a entrar en Moria . Allí, son atacados por orcos, y Gandalf cae en un abismo mientras lucha contra un balrog . La Comunidad restante continúa a través del refugio de elfos Lothlórien , donde se encuentran con la reina de los elfos Galadriel ( Annette Crosbie ). Boromir intenta quitarle el Anillo a Frodo, y Frodo decide continuar su búsqueda solo; pero Sam insiste en acompañarlo. Boromir es asesinado por orcos mientras intenta defender a Merry y Pippin. Merry y Pippin son capturados por los orcos, que tienen la intención de llevarlos a Isengard a través de la tierra de Rohan.. Los hobbits capturados escapan y huyen al bosque de Fangorn , donde se encuentran con Treebeard ( John Westbrook ). Aragorn, Gimli y Legolas rastrean a Merry y Pippin al bosque, donde se reúnen con Gandalf, que renació después de destruir el balrog.

Los cinco luego viajan a la capital de Rohan, Edoras , donde Gandalf persuade al rey Théoden ( Philip Stone ) de que su gente está en peligro. Aragorn, Gimli y Legolas luego viajan a Helm's Deep . Frodo y Sam descubren a Gollum acechándolos en un intento por reclamar el anillo y capturarlo; pero perdona su vida a cambio de que te guíe hasta Mount Doom. Gollum finalmente comienza a conspirar contra ellos y se pregunta si la araña gigante Shelob podría ayudar. En Helm's Deep, las fuerzas de Théoden resisten a los orcos enviados por Saruman, hasta que Gandalf llega con los Jinetes de Rohan ausentes, destruyendo el ejército de orcos.

Transmitir [ editar ]

El elenco de la película fue: [1]

  • Frodo - Christopher Guard
  • Gandalf - William Squire
  • Sam - Michael Scholes
  • Aragorn - John Hurt
  • Merry - Simon Chandler [7]
  • Pippin - Guardia Dominic
  • Bilbo - pájaro normando
  • Boromir - Michael Graham Cox
  • Legolas - Anthony Daniels
  • Gimli - David Buck
  • Gollum - Peter Woodthorpe
  • Saruman - Fraser Kerr
  • Théoden  - Philip Stone
  • Lengua de gusano - Michael Deacon
  • Elrond - André Morell
  • Tabernero - Alan Tilvern
  • Galadriel - Annette Crosbie
  • Treebeard - John Westbrook

Este elenco principal fue apoyado por un gran elenco de dobles de animación, que no fueron acreditados en la pantalla; el asunto pasó a arbitraje gremial. [8]

Producción [ editar ]

Desarrollo [ editar ]

Director Ralph Bakshi se introdujo a El Señor de los Anillos a mediados de la década de 1950, mientras trabajaba como animador para Terrytoons . En 1957, el joven animador empezó a intentar convencer a la gente de que la historia podía contarse con animación. [9]

En 1969, los derechos pasaron a United Artists , donde se abandonó un guión "elegante" de Peter Shaffer . Denis O'Dell estaba interesado en producir una película para The Beatles y se acercó a los directores David Lean (ocupado con Ryan's Daughter ), Stanley Kubrick (quien la consideró "no filmable") y Michaelangelo Antonioni . John Boorman recibió el encargo de escribir un guión a finales de 1969, pero se consideró demasiado caro en 1970. [1]

Bakshi se acercó a United Artists cuando se enteró (de un número de Variety de 1974 ) que el guión de Boorman había sido abandonado. Al enterarse de que Boorman tenía la intención de producir las tres partes de El señor de los anillos como una sola película, Bakshi comentó: "Pensé que era una locura, ciertamente una falta de carácter por parte de Boorman. ¿Por qué querrías alterar todo lo que hizo Tolkien? " [10] Bakshi comenzó a hacer un "viaje anual" a United Artists. Desde entonces, Bakshi había logrado el éxito de taquilla produciendo películas animadas para adultos como Fritz the Cat, pero su película reciente, Coonskin , fracasó, y luego aclaró que pensaba que El señor de los anillos podría "hacer algo de dinero".para salvar su estudio.[11]

En 1975, Bakshi convenció al ejecutivo de United Artists, Mike Medavoy, para que produjera El señor de los anillos como dos o tres películas animadas, [12] y una precuela de Hobbit . [13] Medavoy le ofreció el guión de Boorman, que Bakshi rechazó, diciendo que Boorman "no lo entendió" [14] y que su guión habría sido para una película barata como "una película de Roger Corman". [15] Medavoy aceptó la propuesta de Bakshi de "hacer los libros lo más cerca posible, utilizando el diálogo y las escenas exactos de Tolkien". [10]

Aunque más tarde estaba ansioso por reagruparse con Boorman para su guión (y su proyecto sustituto, Excalibur ), Bakshi afirmó que Medavoy no quería producir su película en ese momento, pero le permitió comprarlo si podía conseguir otro estudio para pagar los gastos del guión de Boorman. [15] Bakshi intentó sin éxito persuadir a Peter Bogdanovich para que asumiera el proyecto, pero logró obtener el apoyo del entonces presidente de MGM Dan Melnick . [15] [10]Bakshi y Melnick hicieron un trato con Mike Medavoy en United Artists para comprar el guión de Boorman. Bakshi dijo más tarde que "el guión de Boorman costó $ 3 millones, por lo que Boorman estaba feliz junto a la piscina, gritando, riendo y bebiendo, porque recibió $ 3 millones para que su guión fuera descartado". [10] Sin embargo, Boorman no estaba contento con que el proyecto pasara a la animación después de que Tolkien le escribió una vez, complacido de que lo estuviera haciendo en vivo. Nunca vio la película de Bakshi y, después de su lanzamiento, intentó rehacer su versión de acción real con Medavoy. [dieciséis]

Se empezó a trabajar en guiones y guiones gráficos. Cuando Melnick fue despedido de MGM en 1976, el estudio de Bakshi había gastado entre 200.000 y 600.000 dólares. El nuevo ejecutivo Dick Shepherd no había leído los libros y, según Bakshi, no quería hacer la película; [15] Shepherd preguntó sin darse cuenta si El señor de los anillos se trataba de una boda. [15] Bakshi se puso en contacto con Saul Zaentz (que había ayudado a financiar a Fritz el Gato ) y le pidió que produjera El señor de los anillos ; Zaentz estuvo de acuerdo. [10]

Antes de que comenzara la producción, Bakshi se reunió con la hija de Tolkien, Priscilla, para discutir cómo se haría la película. Ella le mostró la habitación donde su padre escribía y dibujaba. Bakshi dice: "Mi promesa a la hija de Tolkien era ser pura con el libro. No iba a decir: 'Oye, tira a Gollum y cambia estos dos personajes'". Mi trabajo consistía en decir: 'Esto es lo que dijo el genio' ". [17]

Mick Jagger se acercó a Bakshi , [15] quien quería interpretar a Frodo, pero en ese momento los papeles ya estaban emitidos y grabados. David Carradine [14] también se acercó a Bakshi, ofreciéndole interpretar a Aragorn, e incluso sugirió que Bakshi lo hiciera en vivo; aunque el contrato de Bakshi lo permitía, dijo que no se podía hacer y que "siempre lo había visto como una animación". [12] Dijo que era imposible hacerlo en vivo sin que fuera "de mal gusto". [14]

Escritura de guiones [ editar ]

Bakshi comenzó a desarrollar el guión él mismo. Al enterarse del proyecto, Chris Conkling consiguió una entrevista con Bakshi, pero inicialmente fue contratado para "investigar, decir cómo deberían verse los disfraces o qué estarían haciendo los personajes en un momento dado". [18] Juntos, primero decidieron cómo desglosar las películas. Cuando empezaron, contemplaron una estructura de tres películas, pero "no sabíamos cómo funcionaría esa película intermedia" [19] sin un principio y un final. Conkling incluso comenzó a escribir un tratamiento para un largo largometraje de tres horas y media de toda la obra, pero finalmente se decidió por los guiones de dos películas de 150 minutos, la primera de las cuales se tituló " El señor de los anillos, parte Uno: La Comunidad ". [20]

El segundo borrador [19] del guión, escrito por Conkling, [1] contó la mayor parte de la historia en flashback, desde el punto de vista de Merry Brandybuck, para conducir a la secuela. [21] [20] Esta versión incluía a Tom Bombadil, quien rescata a los Hobbits de Barrow Downs, [20] así como Farmer Maggot , The Old Forest, Glorfindel, Arwen y varias canciones. [19] [20] Bakshi sintió que era "una desviación demasiado drástica de Tolkien". [21] Conkling comenzó a escribir un borrador que era "más sencillo y fiel a la fuente". [21]

Aún disgustados, Bakshi y Zaentz llamaron al autor de fantasía Peter S. Beagle para una reescritura. [1] [21] El primer borrador de Beagle eliminó el dispositivo de encuadre y contó la historia comenzando con la Fiesta de despedida de Bilbo, culminando con la Batalla de Helm's Deep, y terminando con el suspenso de Gollum que llevó a Frodo y Sam a Shelob. El borrador revisado incluye un breve prólogo para revelar la historia del Anillo. [21]

Los fanáticos amenazaron a Bakshi con que "será mejor que lo haga bien" [18] y, según el artista Mike Ploog, Bakshi revisó constantemente la historia para incluir ciertas bestias a instancias de tales fanáticos. [22] Mientras escribía, Zaentz encontró confusa la similitud de los nombres Saruman y Sauron, y se decidió cambiarle el nombre a "Ruman" o "Aruman", pero cuando Beagle estaba reescribiendo el guión de rodaje, comenzó a restablecer el nombre completo "Saruman". mientras se grababan las escenas, lo que resultó en una inconsistencia en el nombre del mago. [21]

Diferencias con el libro [ editar ]

Sobre el proceso de adaptación , Bakshi declaró que algunos elementos de la historia "tuvieron que dejarse de lado, pero nada en la historia fue realmente alterado". [9] La película condensa enormemente el viaje de Frodo desde Bag End hasta Bree. Se omiten las escalas en la casa del granjero Maggot, la casa de Frodo en Buckland y la casa del misterioso Tom Bombadil en las profundidades del Bosque Viejo . Maggot y su familia y Bombadil y su esposa Goldberry quedan así todos omitidos, junto con Fatty Bolger, un hobbit que acompañó a Frodo al principio. Según Bakshi, el personaje de Tom Bombadil fue eliminado porque "no hizo avanzar la historia". [9]

Dirigir [ editar ]

Bakshi en enero de 2009

Bakshi dijo que uno de los problemas con la producción fue que la película fue una epopeya , porque "las epopeyas tienden a arrastrarse. El mayor desafío fue ser fiel al libro". [9] Cuando se le preguntó qué estaba tratando de lograr con la película, Bakshi dijo: "El objetivo era aportar la mayor calidad posible al trabajo. Quería ilustraciones reales en lugar de dibujos animados". [9] Bakshi dijo que las descripciones de los personajes no se incluyeron porque se ven en la película. Afirmó que la clave no era "cómo se ve un hobbit", ya que todos tienen su propia idea de tales cosas, sino que "la energía de Tolkien sobrevive". [9] En su opinión, lo que importaba era si la calidad de la animación era suficiente para que la película funcionara.[9]

Bakshi conocía el trabajo de ilustradores como los hermanos Hildebrandt , sin aceptar que su estilo había impulsado su enfoque; [23] afirmó que la película presentaba un choque de muchos estilos, como en sus otras películas. [9]

Animación [ editar ]

La publicidad de la película anunció que Bakshi había creado "la primera pintura cinematográfica" utilizando "una técnica completamente nueva en la realización de películas". [9] Gran parte de la película utilizó imágenes de acción en vivo que luego se rotoscopiaron para producir una apariencia animada. [9] Esto ahorró costos de producción y dio a los personajes animados un aspecto más realista. En la animación historiador Jerry Beck 's La Guía película animada, la crítica Marea Boylan escribe que "hasta ese momento, las películas animadas no habían representado escenas de batalla extensas con cientos de personajes. Al usar el rotoscopio, Bakshi podía rastrear escenas altamente complejas de imágenes de acción en vivo y transformarlas en animación, aprovechando así de la complejidad que podría captar una película de acción real sin incurrir en los costos exorbitantes de producir una película de acción real " [1] Bakshi rechazó el enfoque de Disney que pensaba que era "caricaturesco", argumentando que su enfoque, aunque no era tradicional para la rotoscopia, creaba una sensación de realismo que involucraba hasta mil personajes en una escena. [9]

Bakshi fue a Inglaterra para reclutar un elenco de voces de la BBC Drama Repertory Company, que incluía a Christopher Guard, William Squire, Michael Scholes, Anthony Daniels y John Hurt. Daniels recuerda que "todo el elenco estaba en el mismo estudio, pero todos tuvimos que dejar un espacio de dos segundos entre las líneas, lo que generó un diálogo bastante forzado " . [24] Para la parte de acción en vivo de la producción, Bakshi y su elenco y el equipo se fue a España, donde los modelos de rotoscopio representaron sus partes disfrazados al aire libre o en escenarios de sonido vacíos. Se llevaron a cabo fotografías adicionales en Death Valley. Bakshi estaba tan aterrorizado por los caballos utilizados en el rodaje que dirigió esas escenas desde el interior de la caravana. [22]

Bakshi tuvo una relación de trabajo difícil con el productor Saul Zaentz. Cuando Saul traía inversores potenciales al estudio de Bakshi, siempre les mostraba la misma secuencia, en la que Frodo se caía de su caballo en el Ford (que era su doble de acción cayéndose). [22]

Durante la mitad de un rodaje grande, los jefes sindicales pidieron una pausa para el almuerzo, y Bakshi filmó en secreto imágenes de actores con trajes de orcos que se movían hacia la mesa de servicio de manualidades y usó las imágenes en la película. [25] Muchos de los actores que contribuyeron con sus voces a esta producción también interpretaron sus papeles para escenas rotoscópicas. Las acciones de Bilbo Baggins y Samwise Gamgee fueron realizadas por Billy Barty , mientras que Sharon Baird sirvió como modelo de actuación para Frodo Baggins. [1] Otros artistas utilizados en la sesión de rotoscopia incluyeron a John A. Neris como Gandalf, Walt Robles como Aragorn, Felix Silla como Gollum, Jeri Lea Ray.como Galadriel y Esopo Acuario como Gimli. Aunque se produjo y filmó algo de animación de cel para la película, [26] [27] muy poca de ella aparece en la película final. La mayoría de las escenas de batalla y multitud de la película utilizan una técnica diferente, en la que se solarizan imágenes de acción en vivo (según una entrevista con el director de fotografía de la película, Timothy Galfas, en el documental Forging Through the Darkness: the Ralph Bakshi Vision for The Lord of the Anillos ) para producir una apariencia más tridimensional. En unos pocos disparos se combinan las dos técnicas. [18]

Bakshi afirmó que "no empezó a pensar en filmar la película totalmente en acción en vivo hasta que vi que realmente comenzaba a funcionar tan bien. Aprendí muchas cosas sobre el proceso, como ondulaciones. En una escena, algunas figuras estaban parados en una colina y se levantó una gran ráfaga de viento y las sombras se movieron hacia adelante y hacia atrás en la ropa y fue increíble en la animación. No creo que pudiera tener la sensación de frío en la pantalla sin mostrar nieve o un carámbano en la nariz de un tipo. . Los personajes tienen peso y se mueven correctamente ". [9]Después de que el laboratorio de desarrollo cinematográfico español descubrió que se podían ver líneas telefónicas, helicópteros y automóviles en las imágenes que había filmado Bakshi, intentaron incinerar las imágenes y le dijeron al primer asistente de dirección de Bakshi que "si ese tipo de cinematografía descuidada salía a la luz, nadie de Hollywood volvería a España para rodar de nuevo ". [25]

Después de la filmación en vivo, se imprimió cada fotograma del metraje en vivo y se colocó detrás de una celda de animación. Los detalles de cada fotograma se copiaron y pintaron en la celda. Tanto las secuencias de acción en vivo como animadas fueron guionadas. [28] De la producción, se cita a Bakshi diciendo:

Hacer dos imágenes [la referencia de acción en vivo y la película animada real] en dos años es una locura. La mayoría de los directores cuando terminan de editar, están terminados; recién estábamos comenzando. Obtuve más de lo que esperaba. La tripulación es joven. A la tripulación le encanta. Si a la tripulación le encanta, suele ser una buena señal. No son animadores mayores que intentan convencerme de trabajo el próximo año. [9]

Aunque continuó usando rotoscopia en American Pop , Hey Good Lookin ' y Fire and Ice , Bakshi luego lamentó su uso de la técnica, afirmando que sintió que era un error rastrear el metraje original en lugar de usarlo como guía. . [29]

Para cuando Bakshi terminó de animar, solo le quedaban cuatro semanas para cortar la película [15] de un montaje preliminar de casi 150 minutos [30] . Al restaurar una pieza de animación en la que Gandalf lucha contra el Balrog (reemplazado en la película terminada por un fotomontaje), Eddie Bakshi comentó que poco de la película quedó en el piso de la sala de montaje. Bakshi pidió tres meses más para editar la película, pero se negó. [15] Después de las proyecciones de prueba, se decidió volver a cortar el final de la película para que Gollum resolviera llevar a Frodo y Sam a Shelob antes de volver a Helm's Deep, para no terminar la película en un suspenso. [19] [21]

En la película trabajaron Tim Burton , el animador de Disney Dale Baer y Mike Ploog , quien también trabajó en otras animaciones de Bakshi como Wizards . [31]

Música [ editar ]

La banda sonora de la película fue compuesta por Leonard Rosenman . Bakshi quería incluir música de Led Zeppelin, pero el productor Saul Zaentz insistió en una partitura orquestal porque no podría publicar la música de la banda en su sello Fantasy Records . Rosenman quería una partitura grande, que incluyera una orquesta de 100 piezas, un coro mixto de 100 piezas y un coro de niños de 100 piezas, [32] pero terminó con un conjunto más pequeño. Bakshi inicialmente llamó a su partitura "majestuosa", [23] pero luego declaró que odiaba la partitura de Rosenman, que le pareció demasiado cliché. [33]

En El señor de los anillos: cultura popular en contexto global , Ernest Mathijs escribe que la partitura de Rosenman "es un término medio entre sus partituras anteriores más sonoras pero disonantes y su música que suena más tradicional (y menos desafiante) [...] En la final análisis, la partitura de Rosenman tiene poco que la distinga como algo distintivo de la Tierra Media, basándose en las tradiciones de la música (incluida la música de películas) más que en cualquier intento específico de pintar una imagen musical de las diferentes tierras y pueblos de la imaginación de Tolkien ". [34] La banda sonora de la película se publicó como un álbum de banda sonora de doble LP en 1978 . [35] El álbum alcanzó el número 33 en las listas de álbumes de la revista canadiense RPM el 24 de febrero de 1979. [36]

Secuelas planificadas [ editar ]

La película fue originalmente destinado a ser distribuido como El Señor de los Anillos Parte I . [10] [17] Inicialmente se planeó una trilogía, pero esta fue revisada a dos películas planeadas debido al presupuesto limitado. [37] Arthur Krim renunció a United Artists y fue reemplazado por Andy Albeck. Según Bakshi, cuando terminó la película, los ejecutivos de United Artists le dijeron que planeaban lanzar la película sin indicar que seguiría una secuela, porque sentían que el público no pagaría por ver la mitad de una película. [10] [17] Bakshi declaró que se opuso firmemente a esto, y estuvo de acuerdo con los espectadores sorprendidos que se quejaron de que la película no estaba terminada. [10]En su opinión, "Si hubiera dicho 'Primera parte', creo que todos la habrían respetado". [17]

Aunque UA descubrió que la película, aunque económicamente exitosa, "no logró abrumar al público", Bakshi comenzó a trabajar en una secuela, e incluso se filmaron algunas imágenes B-roll. El libro de películas de El señor de los anillos de JRR Tolkien , publicado por Ballantine Books el 12 de octubre de 1978, todavía se refiere a la secuela en la cubierta interior del libro. [38] De hecho, en entrevistas, Bakshi habló de hacer "una película de la segunda parte retomando donde esto termina", [23] e incluso se jactó de que la segunda película podría "retomar secuencias que no vimos en el primer libro". [19] Zaentz fue tan lejos como para intentar detener el Rankin-Bass The Return of the KingEl especial de televisión (que ya tenía un guión gráfico antes de que saliera la película de Bakshi) se emitirá, para no chocar con la secuela de Bakshi. [39]

Bakshi estaba al tanto del especial de televisión The Hobbit de Rankin / Bass , y comentó con enojo que " Lord of the Rings no va a tener ninguna canción por el bien de un álbum de discos". [40] Durante la demanda, comentó que "No van a impedir que hagamos El Señor de los Anillos y no nos impedirán hacer El Hobbit. Cualquiera que haya visto su versión de El Hobbit sabe que no tiene nada. que ver con la calidad y el estilo de nuestra función. Mi vida no se verá alterada por lo que Rankin-Bass decida hacer mal ". [39] Años más tarde, llamó a su película "una versión espantosa y falsa de El Hobbit ". [41]

Bakshi encontró los dos años pasados ​​en Rings inmensamente estresantes, y la reacción de los fanáticos fue mordaz. Se consoló al hablar con Priscilla Tolkien , quien dijo que le encantaba, pero tuvo una discusión con Zaentz [19] y se negó a hacer la segunda parte. [15] Los informes varían en cuanto a si el argumento tuvo que ver con la eliminación del subtítulo de la "Primera parte" [42] o la tarifa de Bakshi por la secuela. [32]

Bakshi dijo que estaba "orgulloso de haber hecho la primera parte" [43] y que su trabajo estaba "ahí para cualquiera que hiciera la segunda parte". [14] En entrevistas previas al año 2000, todavía jugaba con la idea de hacer la secuela. [44] Por su parte, Zaentz dijo que se mantuvo en contacto con Bakshi, [19] pero le confió a John Boorman que hacer la película fue la peor experiencia de su vida, lo que lo hizo protector de la propiedad. [16] De hecho, comentó que la película "no fue tan buena como deberíamos haber hecho" [19] y luego comentó que una "[película] animada no podría hacerlo. Era demasiado compleja para que la eso, con la emoción que se necesitaba y el tamaño y alcance ".[45]

Durante el desarrollo de las películas de acción en vivo, Bakshi dijo que Warner Brothers se acercó a él para hacer la segunda parte, pero se negó porque estaba enojado por no haber sido notificado sobre la película de acción en vivo. [46] Él utilizó el interés renovado en su película para restaurarla a DVD, y redujo la línea final para reforzar el sentido de finalidad de la película. Después de que las películas de acción real tuvieron éxito, Bakshi declaró que nunca habría hecho la película si hubiera sabido lo que sucedería durante la producción. Se le cita diciendo que la razón por la que hizo la película fue "para guardarla para Tolkien, porque amaba mucho los Anillos ". [30] Concluyó que la película le hizo darse cuenta de que no estaba interesado en adaptar la historia de otro escritor. [30]

Recepción [ editar ]

Taquilla, premios y nominaciones [ editar ]

El Señor de los Anillos fue un éxito financiero. [47] Los informes del presupuesto varían de $ 4 [1] a $ 8 millones, y tan alto como $ 12 millones, [48] mientras que la película recaudó $ 30,5 millones en la taquilla de Estados Unidos y Canadá. De este modo obtuvo beneficios, habiendo mantenido bajos sus costes. [1] En el Reino Unido, la película recaudó más de $ 3.2 millones. [3] A pesar de esto, la reacción de los fans fue hostil; Jerry Beck escribe que "les disgustan intensamente [d]" los "efectos baratos y el final que falta" de la película, ya que el título los engañó para esperar que la película cubriera todo el libro. [1]

La película ganó un premio Hugo a la mejor presentación dramática. [49] Fue nominada a los premios Saturn Awards a la mejor película fantástica. [15] La banda sonora de Leonard Rosenman fue nominada a un Globo de Oro a la Mejor Banda Sonora Original de Película, y Bakshi ganó un premio Golden Gryphon por la película en el Festival de Cine de Giffoni . [15]

Respuesta crítica [ editar ]

Los críticos dieron respuestas mixtas a la película, pero en general la consideraron una "interpretación defectuosa pero inspirada". [1] El sitio web de agregación de reseñas Rotten Tomatoes , que recopila reseñas de una amplia gama de críticos, otorgó a la película una puntuación del 52% según las reseñas de 42 críticos con el consenso: "El valiente intento de Ralph Bakshi de convertir la obra maestra de Tolkien en rotoscopio nunca está a la altura de la grandeza de su material original, con un tiempo de ejecución comprimido que aplana la historia arrolladora y la animación experimental que es más extraña que mágica ". [50]

Frank Barrow de The Hollywood Reporter escribió que la película era "atrevida e inusual en concepto". [1] Joseph Gelmis de Newsday escribió que "la principal recompensa de la película es una experiencia visual diferente a todo lo que están haciendo otras películas animadas en este momento". [1] Roger Ebert calificó el esfuerzo de Bakshi como una "bendición mixta" y "un trabajo completamente respetable, ocasionalmente impresionante ... [que] todavía está muy lejos del encanto y la amplitud de la historia original". [51] Vincent Canby de The New York Times calificó la película como "a la vez entumecedora e impresionante". [52]

David Denby, de la revista New York , consideró que la película no tendría sentido para los espectadores que no habían leído el libro anteriormente. Denby escribió que la película era demasiado oscura y carecía de humor, y concluyó que "la violencia espeluznante y sin sentido de esta película me dejó exhausto y enfermo al final". [53] Michael Barrier , un historiador de la animación, describió El señor de los anillos como una de las dos películas que demostraron "que Bakshi carecía por completo de la autodisciplina artística que podría haberle permitido superar sus limitaciones". [54]

Barry Langford, escribiendo en la Enciclopedia JRR Tolkien , notó las deficiencias de la película, incluyendo las debilidades "evidentemente evidentes" [8] en la animación rotoscópica. La calidad de la rotoscopia de la acción en vivo filmada está limitada por la calidad de la actuación, que, dada la falta de ensayo y el tiempo para retomar, no fue alta. El prólogo no fue rotoscópico, sino filmado como "un espectáculo mudo recortado a través de filtros rojos", [8] revelando un mimo torpe y una voz en off confusa, anunciando que Mordor derrotó a Elfos y Hombres en la Batalla de Dagorlad, que Langford observa que haría el resto de la acción incomprensible. El pequeño presupuesto llevó a escenas de batalla decepcionantes, como en las Minas de Moria, donde elFellowship se enfrenta a lo que parece una fuerza muy pequeña de Orcos. La rotoscopia varía de fuertemente dibujada a casi ausente, lo que lleva a un tratamiento marcadamente desigual a través de la película. La caracterización, en opinión de Langford, también deja mucho que desear. [8]

Influencia en El señor de los anillos de Peter Jackson [ editar ]

La película ha sido citado como una influencia sobre el director Peter Jackson 's El Señor de los Anillos trilogía de la película , aunque Jackson dijo que 'nuestra película es estilísticamente muy diferente y el diseño es diferente.' [55] Al leer acerca de los intentos de Boorman de hacer las películas de acción en vivo y los Beatles contactando a Kubrick y Lean para hacer lo mismo, Jackson estuvo de acuerdo en que la animación era la opción más sensata en ese momento. Jackson recuerda la película de Bakshi como un "intento valiente y ambicioso". [56] En otra entrevista, Jackson declaró que tenía "algunas secuencias pintorescas en Hobbiton, un encuentro espeluznante con el Black Rider en el camino y algunas escenas de batalla bastante buenas" pero "a mitad de camino,la narración se volvió muy inconexa " [57]y se volvió "confuso" [56] e "incoherente". [43] Él y su guionista y productor Fran Walsh comentaron que Treebeard de Bakshi "parecía una zanahoria parlante". Jackson vio la película por primera vez desde su estreno en 1997, cuando Harvey Weinstein la proyectó para comenzar las conferencias de historias. [43]

Antes del estreno de las películas, Bakshi dijo que no "lo entendía" pero que "deseaba que fuera una buena película". Se sintió mal por no haber sido contactado por Zaentz, quien estaba involucrado en el proyecto, y erróneamente dijo que estaban proyectando su película en New Line mientras trabajaban en las películas de acción en vivo. [43] Sin embargo, aclaró que desea éxito a los realizadores. [44] [58] Afirma que Warner Brothers se acercó a él con una propuesta para hacer la segunda parte en ese momento, pero se quejó de que no lo involucraron en la película de acción real y se negó. [46]

Después de que se estrenaron las películas, Bakshi dijo que aunque, "en el lado creativo", "se siente bien de que Peter Jackson continuara", se enfadaba con Saul Zaentz por no notificarle sobre las películas de acción en vivo. Dijo que, con su propia película ya filmada, Jackson podría estudiarla: "Me alegro de que Peter Jackson tuviera una película que ver; yo nunca la tuve. Y ciertamente hay mucho que aprender al ver cualquier película, tanto sus errores como cuando funciona. Así que tuvo un tiempo un poco más fácil que yo y un presupuesto mucho mejor ". [30]

Bakshi nunca había visto las películas, [41] pero vio trailers [14] y aunque elogió los efectos especiales, [59] [14] dijo que Jackson "no entendía" [46] a Tolkien y creó "basura de efectos especiales "para vender juguetes, [14] diciendo que su película tiene" más corazón "y que, si hubiera tenido un presupuesto similar, habría hecho una película mejor. [42] A Bakshi le dijeron que la película de acción en vivo era un derivado de la suya, [60]y culpó a Jackson por no reconocer esta influencia: "Peter Jackson dijo que la primera película lo inspiró a continuar y hacer la serie, pero eso sucedió después de que yo estaba quejándome y quejándome con muchos entrevistadores que dijo al principio que él nunca vi la película. Pensé que estaba un poco jodido ". [30] Bakshi luego dijo que Jackson mencionó su influencia "sólo una vez" como "PR bologny". [14] Jackson, quien se tomó una fotografía de un fan con Bakshi en 1993, sigue desconcertado por la indignación de Bakshi. [43] En 2015, Bakshi se disculpó por algunos de sus comentarios. [14] El animador de Bakshi, Mike Ploog, elogió la película de acción real. [22]

De hecho, Jackson reconoció la película de Bakshi ya en 1998, cuando le dijo a un fan preocupado que esperaba superar a Bakshi, [61] además de mencionar en las características detrás de escena que "los Jinetes negros galopando fuera de Bree era una imagen que recuerdo muy claramente [...] de la película de Ralph Bakshi ". [62] En el comentario de audio de The Fellowship of the Ring , Jackson dice que la película de Bakshi le presentó El señor de los anillos y "me inspiró a leer el libro" y en una entrevista de 2001, dijo que "disfrutó [la película] y quería saber más ". [63] Sobre el comentario de audio del lanzamiento en DVD de El señor de los anillos: La comunidad del anillo, Jackson reconoce una toma, un ángulo bajo de un hobbit en la fiesta de cumpleaños de Bilbo gritando "Proudfeet!", Como un homenaje intencional a la película de Bakshi, que Jackson pensó que era "un ángulo brillante". [55]

Otra influencia vino a través de uno de los artistas conceptuales de Jackson, John Howe , quien sin saberlo copió una escena de la película de Bakshi en una pintura que mostraba a los cuatro Hobbits escondidos debajo de una rama de un Espectro del Anillo. [64] La pintura se utilizó en el calendario JRR Tolkien de 1987. [65] Jackson convirtió la pintura en una escena de la película. [14] [66]

Legado [ editar ]

La película fue adaptada en forma de cómic con ilustraciones del artista español Luis Bermejo , bajo licencia de Tolkien Enterprises . Se publicaron tres números para el mercado europeo, a partir de 1979, y no se publicaron en Estados Unidos ni se tradujeron al inglés debido a problemas de derechos de autor. [67]

Warner Bros. (el titular de los derechos de la biblioteca Rankin-Bass posterior a 1973 y la biblioteca teatral de Saul Zaentz anterior a 1990) lanzó por primera vez la película en DVD en septiembre de 2001, uno de los cuales fue a través del sello Warner Bros. Family Entertainment. Mientras que la versión VHS termina con el narrador diciendo "Aquí termina la primera parte de la historia de la Guerra del Anillo", la versión en DVD tiene una narración alternativa: "Las fuerzas de la oscuridad fueron expulsadas para siempre de la faz de la Tierra Media. por los valientes amigos de Frodo. Cuando terminó su valiente batalla, también termina la primera gran historia de El señor de los anillos ". Más tarde, El señor de los anillos fue lanzado en una edición de lujo en Blu-ray y DVD el 6 de abril de 2010. [68] El señor de los anillosfue seleccionada como la 36ª mejor película animada por la revista Time Out , [69] y clasificada como la 90ª película animada más grande de todos los tiempos por la Online Film Critics Society . [70]

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n Beck, Jerry (2005). "El Señor de los Anillos". La guía de películas animadas . Prensa de revisión de Chicago . págs. 154-156. ISBN 978-1-55652-591-9.
  2. ^ a b "El señor de los anillos, información de taquilla" . Taquilla Mojo . Consultado el 27 de enero de 2012 .
  3. ^ a b "Pista de sonido internacional". Variedad . 21 de noviembre de 1979. p. 42.
  4. ^ "Cineasta destacado: Ralph Bakshi" . IGN . 18 de diciembre de 2001 . Consultado el 6 de enero de 2021 .
  5. ^ Gaslin, Glenn (21 de noviembre de 2001). "El señor de los anillos injustamente difamado de Ralph Bakshi" . Pizarra . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  6. ^ Maçek, JC, III (2 de agosto de 2012). " ' American Pop' ... Materias: Ron Thompson, el hombre ilustrado Unsung" . PopMatters . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  7. ^ Canby, Vincent (15 de noviembre de 1978). "El señor de los anillos" . The New York Times . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  8. ↑ a b c d Langford, Barry (2007). "Bakshi, Ralph (1938–)" . En Drout, Michael DC (ed.). Enciclopedia JRR Tolkien: Beca y evaluación crítica . Taylor y Francis . págs. 47–49. ISBN 978-0-415-96942-0.
  9. ↑ a b c d e f g h i j k l m Korkis, Jim (24 de junio de 2004). "Si al principio no tienes éxito ... llama a Peter Jackson" . Jim Hill Media. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2007 . Consultado el 15 de abril de 2021 .
  10. ↑ a b c d e f g h Robinson, Tasha (31 de enero de 2003). "Entrevista con Ralph Bakshi" . El AV Club . Archivado desde el original el 12 de octubre de 2007 . Consultado el 9 de enero de 2007 .
  11. ^ Spitz, Marc (6 de noviembre de 2015). "Ya no los hacen como Ralph Bakshi:" Ahora, los animadores no tienen ideas. Simplemente les gusta mover las cosas " " . Salón . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  12. ↑ a b Robinson, Tasha (31 de enero de 2003). "Entrevista con Ralph Bakshi" . The Onion AV Club. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2007 . Consultado el 9 de enero de 2007 .
  13. ^ Hammond, Wayne G .; Cráneo, Christina (2006). El compañero y guía de JRR Tolkien . Houghton Mifflin . pag. 20 . ISBN 9780618391028.
  14. ^ a b c d e f g h i j Broadway, Cliff Q. (20 de abril de 2015). "La entrevista de Bakshi: destapando un legado" . El Anillo Único . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  15. ^ a b c d e f g h i j k Weiner, David (10 de noviembre de 2018). "Cómo la batalla por 'El señor de los anillos' casi rompió a un director" . El reportero de Hollywood . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  16. ↑ a b Konow, David (16 de julio de 2014). "Películas del universo alternativo: el señor de los anillos de John Boorman" . Tested.com . Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  17. ↑ a b c d Riley, Patrick (7 de julio de 2000). " Versión de los años 70 del director de El señor de los anillos 'devastado' Bakshi" . Fox News . Archivado desde el original el 5 de febrero de 2007 . Consultado el 9 de enero de 2007 .
  18. ↑ a b c Bakshi, Ralph (2010). Forjando a través de la oscuridad: la visión de Ralph Bakshi para 'El señor de los anillos' (material adicional) . El Señor de los Anillos: Película animada de 1978 (DVD) (Deluxe Remastered ed.). Warner Video . ISBN 1-4198-8559-6.
  19. ↑ a b c d e f g h Plesset, Ross (febrero de 2002). "El señor de los anillos: las películas de animación" . Cinefantastique . Vol. 34. págs. 52–53 - a través de Internet Archive .
  20. ↑ a b c d Rateliff, John D. (2011). "Dos tipos de ausencia: elisión y exclusión en El señor de los anillos de Peter Jackson". En Bogstad, Janice M .; Kaveny, Philip E. (eds.). Imaginando a Tolkien: Ensayos sobre la trilogía cinematográfica El señor de los anillos de Peter Jackson . McFarland . págs. 54–70. ISBN 978-0786484737.
  21. ↑ a b c d e f g Croft, Janet Brennan (abril de 2004). "Tres anillos para Hollywood: guiones para El señor de los anillos de Zimmerman, Boorman y Beagle" . Universidad de Oklahoma . Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2006 . Consultado el 9 de enero de 2007 .
  22. ↑ a b c d Ash, Roger (2008). Modern Masters Volumen 19: Mike Ploog . Publicación TwoMorrows . pag. 41.
  23. ↑ a b c Naha, Ed (junio de 1992). "El señor de los anillos: Bakshi en la tierra de los hobbits de Hollywood". Starlog . 19 .
  24. ^ Daniels, Anthony . "Entrevista a Anthony Daniels" . Anthony Daniels . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  25. ↑ a b Gibson, Jon M .; McDonnell, Chris (2008). "El Señor de los Anillos". Sin filtrar: Ralph Bakshi completo . Publicación del universo . págs. 148, 150, 154-155. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  26. ^ "El señor de los anillos - escenas eliminadas" . El sitio web oficial de Ralph Bakshi . Archivado desde el original el 16 de abril de 2007 . Consultado el 8 de agosto de 2007 .
  27. ^ " El señor de los anillos - imagen de la galería" . El sitio web oficial de Ralph Bakshi . Archivado desde el original el 13 de junio de 2011 . Consultado el 8 de agosto de 2007 .
  28. ^ " El señor de los anillos - imagen de la galería" . El sitio web oficial de Ralph Bakshi . Archivado desde el original el 17 de julio de 2012 . Consultado el 8 de agosto de 2007 .
  29. ^ Gallagher, John A. (1983). "La serie de directores: entrevista con Ralph Bakshi (primera parte)" . directoresseries.net. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2011 . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  30. ^ a b c d e "Entrevista con Ralph Bakshi" . IGN Filmforce . 25 de mayo de 2004. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2006 . Consultado el 9 de enero de 2007 .
  31. ^ "Michael Ploog" . Departamento de Películas y TV The New York Times . Guía básica y de todas las películas . 2015. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  32. ^ a b "El señor de los anillos (1978)" . Catálogo AFI . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  33. ^ Segundo, Bat (21 de mayo de 2008). "El Show de Bat Segundo # 214: Entrevista a Ralph Bakshi" . Hábitos renuentes de Edward Champion . Consultado el 25 de junio de 2008 .
  34. ^ Mathijs, Ernest (2006). El señor de los anillos: cultura popular en contexto global . Prensa Wallflower . ISBN 1-904764-82-7.
  35. ^ Cepilladora, Lindsay. El señor de los anillos en AllMusic . Consultado el 21 de diciembre de 2020.
  36. ^ "RPM Top 100 álbumes - 24 de febrero de 1979" (PDF) . Biblioteca y Archivos de Canadá . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  37. ^ Lenburg, Jeff (2006). Quién es quién en Dibujos animados: una guía internacional de animadores legendarios y galardonados de cine y televisión . Hal Leonard Corporation . pag. 15. ISBN 978-1-55783-671-7.
  38. ^ Bakshi, Ralph; Zaentz, Saul (octubre de 1978) [1978]. El libro de películas de El señor de los anillos de JRR Tolkien . Libros Ballantine . ISBN 0-345-28139-X.
  39. ↑ a b Korkis, Jim (15 de noviembre de 2013). "Anécdotas de animación # 136" . Investigación de dibujos animados . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  40. ^ Culhane, John (27 de noviembre de 1977). "¿La versión en video de Tolkien se formará un hobbit?" . The New York Times . pag. D33 . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  41. ^ a b "Leyendas del cine: Ralph Bakshi" . Biblioteca Pública de Nashville . Archivado desde el original el 4 de enero de 2014 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  42. ^ a b "Entrevista: Ralph Bakshi" . Revista FPS . Archivado desde el original el 14 de julio de 2017 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  43. ↑ a b c d e Nathan, Ian (2018). Todo lo que puedas imaginar: Peter Jackson y la creación de la Tierra Media . Londres: HarperCollins . pag. 40.
  44. ^ a b " Versión de los años 70 del director de El señor de los anillos 'devastado' Bakshi" . Deutsche Tolkien Gesellschaft . Archivado desde el original el 5 de febrero de 2007 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  45. ^ "Saul Zaentz habla de Tolkien en el escenario, en la película y en la posesión de los derechos del señor de los anillos" . El Anillo Único . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  46. ^ a b c Simmons, Stephanie; Simmons, Areya. "Ralph Bakshi sobre el reciente lanzamiento en DVD de" Wizards " " . Fulvuedrive-in.com . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  47. ^ Sacos, Terence J. (2000). Oportunidades en carreras de animación y dibujos animados . McGraw-Hill . pag. 37. ISBN 0-658-00183-3.
  48. ^ "El señor de los anillos (1978)" . Catálogo AFI . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  49. ^ "Premios Hugo 1979" . Los premios Hugo . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  50. ^ "El señor de los anillos" . Tomates podridos . Fandango Media . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  51. ^ Ebert, Roger (1 de enero de 1978). "Revisión de El señor de los anillos " . Chicago Sun-Times . Consultado el 9 de enero de 2007 .
  52. ^ Canby, Vincent (15 de noviembre de 1978). "Revisión de El señor de los anillos " . The New York Times . Consultado el 9 de enero de 2007 .
  53. ^ Denby, David (4 de diciembre de 1978). "Hobbit cojeó y el conejo corrió". Nueva York . 11 (49): 153-154. ISSN 0028-7369 . 
  54. ^ Barrera, Michael (2003). Dibujos animados de Hollywood: animación estadounidense en su edad de oro . Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 572. ISBN 978-0-19-516729-0.
  55. ↑ a b Jackson, Peter (2001). El señor de los anillos: la comunidad del anillo, comentario del director . New Line Cinema .
  56. ^ a b Peter Jackson , citado en el Teatro Egipcio de Hollywood , el 6 de febrero de 2004. Conlan Press. Audio archivado el 9 de octubre de 2006 en Wayback Machine ; Consultado el 22 de agosto de 2007.
  57. ^ Sibley, Brian (2006). Peter Jackson: el viaje de un cineasta . HarperCollins . pag. 6. ISBN 978-0007175581.
  58. ^ Pryor, Ian (2004). Peter Jackson: del príncipe de la salpicadura al señor de los anillos . Libros de Thomas Dunne. pag. 72. ISBN 978-0312322946.
  59. ^ Gilsdorf, Ethan (2006). "Una entrevista de 2006 con Ralph Bakshi" . Ethan Gilsdorf . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  60. ^ "Una entrevista con Ralph Bakshi" . IGN . Archivado desde el original el 18 de marzo de 2020 . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  61. ^ ¿No son buenas noticias? "20 preguntas con Peter Jackson" . Herr-der-ringe-film.de . Archivado desde el original el 18 de marzo de 2020 . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  62. The Fellowship of the Ring Apéndices: del libro al guión (DVD). New Line Cinema . 2002.
  63. ^ "Entrevista a Peter Jackson". Exploraciones . Barnes & Noble (octubre-noviembre de 2001). Octubre de 2001.
  64. ^ "John Howe, ilustrador: el jinete negro" . John Howe . Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2019 . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  65. ^ Tolkien, JRR ; Lee, Alan ; Garland, Roger; Nasmith, Ted ; Howe, John (1986). 1987 Calendario JRR Tolkien . Libros Ballantine .
  66. ^ Catalim, Esmeralda da Conceição Cunha (2009). La trilogía de 'El señor de los anillos': del libro a la película (PDF) . Universidad de Aveiro (tesis de maestría). pag. 48 . Consultado el 21 de diciembre de 2020 . Las películas de Jackson también tienen una deuda con las imágenes de la película de dibujos animados de 1978 de Ralph Bakshi y Saul Zaentz. Las imágenes de dibujos animados de los hobbits escondidos debajo de las raíces de los árboles, la incursión de los Ringwraiths en el pony encabritado y la persecución de Frodo en el 'Flight to the Ford' se traducen en acción en vivo.
  67. ^ "Cómics de JRR Tolkien" . JRR Tolkien miscelánea . Biblioteca Tolkien . Consultado el 21 de diciembre de 2020 .
  68. ^ "El señor de los anillos de Ralph Bakshi - BluRay y lanzamiento de DVD programado para el lanzamiento del 6 de abril de 2010" . Producciones Bakshi. Archivado desde el original el 18 de enero de 2014 . Consultado el 4 de agosto de 2007 .
  69. ^ Adams, Derek; Calhoun, Dave; Davies, Adam Lee; Fairclough, Paul; Huddleston, Tom; Jenkins, David; Ward, Ossian (2009). "Las 50 mejores películas animadas de Time Out, con comentarios añadidos de Terry Gilliam" . Tiempo muerto . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2009 . Consultado el 11 de noviembre de 2009 .
  70. ^ "Top 100 características animadas de todos los tiempos" . Sociedad de Críticos de Cine online . Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 10 de diciembre de 2010 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Información de la película
  • El señor de los anillos en IMDb
  • El señor de los anillos en The Encyclopedia of Fantasy
  • El señor de los anillos en The Big Cartoon DataBase
  • El señor de los anillos en AllMovie
  • El señor de los anillos en Box Office Mojo
  • El señor de los anillos en Rotten Tomatoes