El tercer hombre es una película de cine negra británica de 1949dirigida por Carol Reed , escrita por Graham Greene y protagonizada por Joseph Cotten , Alida Valli , Orson Welles y Trevor Howard . Ambientada en la Viena de la posguerra , la película se centra en la estadounidense Holly Martins (Cotten), quien llega a la ciudad para aceptar un trabajo con su amigo Harry Lime (Welles), solo para enterarse de que Lime ha muerto. Al ver su muerte como sospechosa, Martins elige quedarse en Viena e investigar el asunto.
El tercer hombre | |
---|---|
Dirigido por | Carol Reed |
Producido por |
|
Guión por | Graham Greene |
Protagonizada | |
Narrado por | Carol Reed (versión británica) Joseph Cotten (versión estadounidense) |
Musica por | Anton Karas |
Cinematografía | Robert Krasker |
Editado por | Oswald Hafenrichter |
Empresa de producción | |
Distribuido por |
|
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 108 minutos [3] |
Países |
|
Idiomas |
|
Taquilla | £ 277,549 (Reino Unido) [5] |
El uso atmosférico de la cinematografía expresionista en blanco y negro de Robert Krasker , con una iluminación dura y una técnica de cámara distorsionada de " ángulo holandés ", es una característica importante de The Third Man . Combinado con el tema musical icónico, los lugares sórdidos y las actuaciones aclamadas del elenco, el estilo evoca la atmósfera de una Viena cínica y exhausta de la posguerra al comienzo de la Guerra Fría .
Greene escribió la novela del mismo nombre como preparación para el guión. Anton Karas escribió e interpretó la partitura, que incluía solo la cítara . El título musical " The Third Man Theme " encabezó las listas de música internacionales en 1950, lo que le dio fama internacional al artista hasta entonces desconocido; el tema también inspiraría la melodía principal de Nino Rota en La Dolce Vita (1960). [ cita requerida ] El tercer hombre es considerada una de las mejores películas de todos los tiempos , celebrada por su actuación, partitura musical y cinematografía atmosférica. [6]
En 1999, el British Film Institute votó por The Third Man como la mejor película británica de todos los tiempos . En 2011, una encuesta de 150 actores, directores, escritores, productores y críticos de la revista Time Out la clasificó como la segunda mejor película británica de la historia. [7]
Gráfico
Holly Martins, una autora estadounidense de ficción occidental , llega a la Viena posterior a la Segunda Guerra Mundial (que se ha dividido entre los aliados : estadounidenses , británicos , franceses y soviéticos ) en busca de su amigo de la infancia, Harry Lime, quien le ha ofrecido un trabajo. A Martins se le dice que Lime fue asesinado por un automóvil mientras cruzaba la calle. En el funeral de Lime, Martins se encuentra con dos policías militares reales británicos : el sargento Paine, fanático de los libros de Martins, y su superior, el mayor Calloway. Posteriormente, el Sr. Crabbin le pide a Martins que dé una conferencia en un club de lectura unos días después. Luego se encuentra con un amigo de Lime, "Baron" Kurtz, quien le dice a Martins que él y otro amigo, un rumano llamado Popescu, llevaron a Lime a un lado de la calle después del accidente. Antes de morir, Lime les pidió que cuidaran de Martins y de la novia de Lime, la actriz Anna Schmidt.
Martins va al teatro para encontrarse con Anna, y rápidamente comienza a sospechar que la muerte de Lime no fue un accidente. El relato de segunda mano de Anna sobre el fatal accidente por el que el médico de Lime estaba pasando y que fue atropellado por su propio conductor parecía demasiado difícil de creer para Martins; incluso Anna piensa que la muerte de Lime puede no haber sido un accidente. El portero del edificio de apartamentos de Lime dice que Lime fue asesinado de inmediato y que tres hombres llevaron el cuerpo, no dos. Martins y Anna descubren que la policía está registrando su piso. Descubren un forjado pasaporte , confisca y detenerla. A la noche siguiente, Martins visita al "asesor médico" de Lime, el Dr. Winkel, quien dice que llegó al accidente después de que Lime estaba muerto y afirma que solo había dos hombres allí.
El portero se ofrece a darle a Martins más información, pero alguien lo mata antes de que Martins pueda hablar con él. Cuando Martins llega con Anna, la multitud cree que él estaba involucrado y se vuelven hostiles, pero logran escapar de la multitud enojada. Martins regresa al hotel y un taxi lo lleva inmediatamente al club de lectura, donde pronuncia un discurso muy pobre. Cuando entra Popescu, pregunta por el próximo libro de Martins. Martins dice que se llamará El tercer hombre , "una historia de asesinato" inspirada en hechos. Popescu le dice a Martins que debe ceñirse a la ficción. Martins luego se da cuenta de que dos matones avanzan hacia él, por lo que huye a pie a través de las ruinas de la ciudad bombardeada y logra escapar.
Calloway nuevamente aconseja a Martins que abandone Viena, pero Martins se niega y exige que se investigue la muerte de Lime. Calloway revela que la estafa de Lime estaba robando penicilina de los hospitales militares , diluyéndola y luego vendiéndola en el mercado negro , hiriendo o matando a muchos. Martins, una vez convencido, acepta irse.
Martins visita a Anna esa noche y se entera de que Calloway también le ha contado sobre los crímenes de Lime. Al salir de su apartamento, Martins se da cuenta de que alguien se esconde y observa desde una puerta oscura. Un rayo de luz revela que la persona es Lime. Ignorando las llamadas de Martins, Lime huye y desaparece. Martins convoca a Calloway, quien deduce que Lime se ha escapado por las alcantarillas . La policía británica exhuman el ataúd de Lime y descubren que el cuerpo es el del ordenanza que robó la penicilina para Lime. Anna está a punto de ser enviada al sector soviético y Calloway la interroga una vez más.
Al día siguiente, Martins se encuentra con Lime y viajan en la noria de Viena , el Wiener Riesenrad . Lime amenaza indirectamente a Martins, revela todo el alcance de su crueldad y luego reitera su oferta de trabajo antes de irse rápidamente. Calloway luego le pide a Martins que lo ayude a capturar a Lime. Martins acepta ayudar solo con una condición, exigiendo a cambio el salvoconducto de Anna fuera de Viena. Martins y Anna se conocen. Se entera del plan, pero no quiere formar parte de él. Exasperado, Martins decide irse, pero de camino al aeropuerto, Calloway se detiene en un hospital para mostrarle a Martins varios niños lisiados o muriendo de meningitis , que fueron tratados con penicilina diluida de Lime.
Lime llega a un pequeño café para reunirse con Martins, donde Anna advierte a Lime que la policía se está acercando. Intenta escapar una vez más por los túneles de alcantarillado, pero la policía está allí. Lime dispara y mata a Paine, pero Calloway dispara y hiere a Lime. Gravemente herido, Lime se arrastra por una escalera hasta la rejilla de la calle, pero no puede levantarla. Martins luego mata a Lime con el revólver de Paine. Más tarde, Martins asiste al segundo funeral de Lime. A riesgo de perder su vuelo fuera de Viena, espera en la calle para hablar con Anna, pero ella lo ignora y pasa a su lado.
Elenco
- Joseph Cotten como Holly Martins
- Alida Valli (acreditada como Valli) como Anna Schmidt
- Orson Welles como Harry Lime
- Trevor Howard como Mayor Calloway
- Paul Hörbiger como Karl, portero de Lime (acreditado como Paul Hoerbiger)
- Ernst Deutsch como "Baron" Kurtz
- Erich Ponto como Dr. Winkel
- Siegfried Breuer como Popescu
- Hedwig Bleibtreu como la vieja casera de Anna
- Bernard Lee como el sargento Paine
- Wilfrid Hyde-White como Crabbin
Sin acreditar
- Annie Rosar como la esposa del portero
- Alexis Chesnakov como Brodsky, funcionario ruso
- Herbert Halbik como el pequeño Hansel - Niño con pelota
- Robert Brown como policía militar británico en la escena de la persecución en las alcantarillas
- Paul Hardtmuth como portero del hotel Sacher
- Geoffrey Keen como policía militar británico
- Eric Pohlmann como camarero en Smolka's
- Reed De Rouen como policía militar estadounidense en la estación de ferrocarril
- Hermano Theodore como Man on Street
- Nelly Arno como la madre de Kurtz [8]
- Karel Štěpánek como actor en el Teatro Josefstadt
- Joseph Cotten como narrador (versión estadounidense anterior a 1999)
- Carol Reed como narradora (versiones anteriores a 1999 en el Reino Unido y todas las versiones posteriores a 1999)
Producción
Desarrollo
Antes de escribir el guión, Graham Greene elaboró la atmósfera, la caracterización y el estado de ánimo de la historia escribiendo una novela. [9] Lo escribió como texto fuente para el guión y nunca tuvo la intención de que fuera leído por el público en general, aunque más tarde se publicó con el mismo nombre que la película. En 1948 conoció a Elizabeth Montagu en Viena. Ella le dio recorridos por la ciudad, sus alcantarillas y algunos de sus clubes nocturnos menos reputados. También presentó a Greene a Peter Smolka , el corresponsal en Europa central de The Times . Smolka le contó a Greene las historias sobre el mercado negro de Viena. [10]
El narrador de la novela es Major Calloway, lo que le da al libro un énfasis ligeramente diferente al del guión. Una pequeña parte de su narración aparece en una forma modificada al comienzo de la película en la voz en off de Reed: "Nunca conocí la vieja Viena". Otras diferencias incluyen las nacionalidades de Martins y Lime; son ingleses en el libro. El nombre de pila de Martins es Rollo en lugar de Holly. El personaje de Popescu es un estadounidense llamado Cooler. Crabbin era un personaje único en la novela; el borrador original del guión lo reemplazó con dos personajes, interpretados por Basil Radford y Naunton Wayne , pero en última instancia, en la película, como en la novela, Crabbin sigue siendo un solo personaje.
También hay una diferencia de finalización. La novela implica que Anna y Martins están a punto de comenzar una nueva vida juntos, en marcado contraste con el inconfundible desaire de Anna que cierra la película. En el libro, Anna se aleja de la tumba de Lime, pero el texto continúa:
Lo vi alejarse con sus piernas crecidas detrás de la chica. La alcanzó y caminaron uno al lado del otro. No creo que le dijera una palabra: era como el final de una historia, excepto que antes de que desaparecieran de mi vista, su mano estaba a través de su brazo, que es como suele comenzar una historia. Era un tirador muy malo y un juez muy malo de los personajes, pero tenía un camino con los westerns (un truco de tensión) y con las chicas (no sabría qué).
Durante el rodaje de la película, la escena final fue objeto de una disputa entre Greene, que quería el final feliz de la novela, y Reed y David O.Selznick , que obstinadamente se negaron a terminar la película en lo que sentían que era un final artificial. nota feliz. Greene escribió más tarde: "Una de las pocas disputas importantes entre Carol Reed y yo se refería al final, y se ha demostrado triunfalmente que tiene razón". [11]
La contribución de David O. Selznick, según él mismo, fue principalmente haber proporcionado a sus actores Cotten y Welles y haber producido la versión estadounidense, menos la co-escritura del guión con Reed y Greene. [12]
A lo largo de los años, se especuló ocasionalmente que Welles, en lugar de Reed, era el director de facto de El tercer hombre . En el libro de 2007 del estudioso del cine Jonathan Rosenbaum , Discovering Orson Welles , Rosenbaum lo llama un "concepto erróneo popular", [13] aunque Rosenbaum notó que la película "comenzó a hacer eco del tema wellesiano de la amistad masculina traicionada y ciertas ideas relacionadas de Citizen Kane . " [14] En el análisis final, Rosenbaum escribe, "[Welles] no dirigió nada en la imagen; los conceptos básicos de su estilo de rodaje y edición, su música y significado, están claramente ausentes. Sin embargo, los viejos mitos son difíciles de morir, y algunos los espectadores persisten en creer lo contrario ". [14] El propio Welles alimentó esta teoría en una entrevista de 1958, en la que dijo que había tenido un papel importante en la realización de El tercer hombre , pero que era "un asunto delicado, porque [él] no era el productor". [15] Sin embargo, en una entrevista de 1967 con Peter Bogdanovich , Welles dijo que su participación fue mínima: "Era la foto de Carol". [16] Sin embargo, Welles contribuyó con algunos de los diálogos más conocidos de la película. Bogdanovich también declaró en la introducción del DVD:
Sin embargo, creo que es importante tener en cuenta que el aspecto de El tercer hombre , y de hecho, toda la película, sería impensable sin Citizen Kane , The Stranger y The Lady from Shanghai , todos los cuales Orson hizo en los años 40 , y todo lo cual precedió a The Third Man . Carol Reed, creo, definitivamente fue influenciada por Orson Welles, el director, de las películas que había hecho. [17]
Fotografía principal
Seis semanas de fotografía principal se rodaron en locaciones en Viena, [18] que terminaron el 11 de diciembre de 1948. Se hizo uso de las instalaciones de Sievering Studios en la ciudad. [19] La producción luego se trasladó a los estudios Worton Hall en Isleworth [20] y los estudios Shepperton cerca de Londres y se completó en marzo de 1949. [21] Thomas Riegler enfatiza las oportunidades para el espionaje de la Guerra Fría que el set de Viena puso a disposición, y señala que "el ingeniero de audio Jack Davies notó al menos una persona misteriosa en el set". [22]
Las escenas de Harry Lime en las alcantarillas se rodaron en locaciones o decorados construidos en Shepperton ; la mayoría de las tomas de locaciones usaron dobles para Welles. [23] Sin embargo, Reed afirmó que, a pesar de la desgana inicial, Welles rápidamente se entusiasmó y se quedó en Viena para terminar la película. [24]
Según el recuerdo del asistente de dirección Guy Hamilton , entrevistado en 2015, Greene y Reed trabajaron muy bien juntos, pero Orson Welles "en general molestó a todos en el set". Su ausencia temporal obligó a Hamilton a intervenir como doble de cuerpo para él. Aparentemente, la filmación de las escenas de las alcantarillas se trasladó a estudios en el Reino Unido como resultado de las quejas de Welles sobre los disparos en las alcantarillas reales. [25]
Reed tenía cuatro cámaras diferentes filmando en Viena durante la producción. Trabajaba las veinticuatro horas del día, usando bencedrina para mantenerse despierto. [26]
Discurso del "reloj de cuco suizo"
En una escena famosa, Lime se encuentra con Martins en el Wiener Riesenrad , la gran noria del parque de atracciones Prater . Mirando a las personas de abajo desde su punto de vista, Lime las compara con puntos, y dice que sería insignificante si uno de ellos o algunos de ellos "dejaran de moverse, para siempre". De vuelta al suelo, señala:
Ya sabes lo que dijo el tipo: en Italia, durante 30 años bajo los Borgia , tuvieron guerras, terror, asesinatos y derramamiento de sangre, pero produjeron a Miguel Ángel , Leonardo da Vinci y el Renacimiento . En Suiza, tenían amor fraternal; tenían quinientos años de democracia y paz, ¿y qué produjo eso? El reloj de cuco .
Welles agregó esta observación: en el guión publicado, está en una nota al pie. Greene escribió en una carta, [27] "Lo que sucedió fue que durante el rodaje de El tercer hombre se consideró necesario que el tiempo insertara otra oración". Welles aparentemente dijo que las líneas provienen de "una vieja obra de teatro húngara"; en cualquier caso, la idea no es original de Welles, reconocida por la frase "lo que dijo el tipo".
La fuente más probable es el pintor James Abbott McNeill Whistler . En una conferencia sobre arte de 1885 (publicada en "Ten O'Clock " [1888] del Sr. Whistler ), dijo: "Los suizos en sus montañas ... ¡Qué gente más digna! ... sin embargo, los perversos y desdeñosos [ diosa, Art] no tendrá nada de eso, y los hijos de los patriotas se quedan con el reloj que hace girar el molino, y el cuco repentino, con dificultad contenido en su caja! ¡Porque esto era Dile a un héroe! ¡Por esto murió Gessler ! " En una reminiscencia de 1916, [28] el pintor estadounidense Theodore Wores dijo que "trató de obtener un reconocimiento de Whistler de que San Francisco algún día se convertiría en un gran centro de arte debido a nuestras ventajas climáticas, escénicas y de otro tipo". Pero el medio ambiente no lo hace. conducir a una producción de arte ", replicó Whistler." Piense en Suiza. Allí la gente tiene todo en forma de ventajas naturales: montañas, valles y cielo azul. ¿Y qué han producido? ¡El reloj de cuco! "
O puede ser que Welles fue influenciado por Geoffrey Household , quien escribió, en 1939, en su novela Rogue Male : "... Suizo. Un pueblo, mi querido amigo, de extraordinaria estupidez e inmoralidad. Una combinación que sólo hace mucho tiempo". la experiencia del gobierno democrático podría haber producido ".
This Is Orson Welles (1993) cita a Welles: "Cuando salió la imagen, los suizos me señalaron muy amablemente que nunca habían hecho ningún reloj de cuco" [29], ya que los relojes son nativos de la Selva Negra alemana . El escritor John McPhee señaló que cuando los Borgia florecieron en Italia, Suiza tenía "la fuerza militar más poderosa y temida de Europa" y no era el país pacíficamente neutral en el que se convertiría más tarde. [30]
Música
William Whitebait, New Statesman and Nation (1949) [31]
Anton Karas compuso la partitura musical y la interpretó en la cítara . Antes de que la producción llegara a Viena, Karas era un intérprete desconocido en los Heurigers locales . Según Time : [32]
La imagen exigía música apropiada para la Viena posterior a la Segunda Guerra Mundial, pero el director Reed había tomado la decisión de evitar valses torpes y muy orquestados. En Viena, una noche, Reed escuchó a un cítaro de un viñedo llamado Anton Karas, [y] quedó fascinado por la melancolía tintineante de su música.
Según Guy Hamilton, Reed conoció a Karas por coincidencia en una fiesta en Viena, donde tocaba la cítara. [25] Reed llevó a Karas a Londres, donde el músico trabajó con Reed en la partitura durante seis semanas. [32] Karas se quedó en la casa de Reed durante ese tiempo. [25] El crítico de cine Roger Ebert escribió: "¿Ha habido alguna vez una película en la que la música se adapte más perfectamente a la acción que en El tercer hombre de Carol Reed ?" [33]
La música adicional para la película fue escrita por el compositor australiano Hubert Clifford bajo el seudónimo de Michael Sarsfield. Desde 1944 hasta 1950, Clifford trabajó como director musical para Korda en London Film Productions , donde eligió a los compositores y dirigió las partituras para películas, además de componer muchas partituras originales propias. [34] Un extracto de su música Third Man , The Casanova Melody , fue orquestado por Rodney Newton en 2000. [35]
Diferencias entre lanzamientos
Cuando comienza el estreno británico original, la voz de la directora Carol Reed (sin acreditar) describe la Viena de la posguerra desde el punto de vista de un mafioso. La versión mostrada en los cines estadounidenses cortó 11 minutos de metraje [36] y reemplazó la voz en off de Reed con una narración de Joseph Cotten como Holly Martins. David O. Selznick instituyó el reemplazo porque no creía que el público estadounidense se identificara con el tono sórdido del original. [37] Hoy, la versión original de Reed aparece en DVD estadounidenses, en proyecciones de Turner Classic Movies y en estrenos de cine de EE. UU., Con los once minutos de metraje restaurados, incluida una toma de una bailarina casi en topless en un bar que habría violado el US Code en 1948. Tanto la colección Criterion Collection como los lanzamientos en DVD de Studio Canal incluyen una comparación de los dos monólogos iniciales.
Una nueva versión restaurada de la película se estrenó en el Reino Unido el 26 de junio de 2015. [25]
Recepción
El estreno mundial de la gran gala se celebró en el cine Ritz de Hastings , East Sussex , el 1 de septiembre de 1949. [2]
Taquilla
En el Reino Unido, The Third Man fue la película más popular en la taquilla británica en 1949. [38]
Según Kinematograph Weekly, el 'mayor ganador' de la taquilla en Gran Bretaña de 1949 fue El tercer hombre, y los "subcampeones" fueron Johnny Belinda , La vida secreta de Walter Mitty , Paleface , Scott of the Antarctic , The Blue Lagoon , Maytime en Mayfair. , Desfile de Pascua , Red River y No puedes dormir aquí . [39]
Crítico
En Austria, "los críticos locales se sintieron decepcionados", [40] y la película duró sólo unas pocas semanas. Aun así, el Arbeiter-Zeitung vienés , aunque crítico de una "trama no demasiado lógica", elogió la descripción "magistral" de la película de un "tiempo fuera de común" y la atmósfera de la ciudad de "inseguridad, pobreza e inmoralidad de posguerra". ". [41] William Cook, después de su visita en 2006 a un museo de ocho salas en Viena dedicado a la película, escribió "En Gran Bretaña es un thriller sobre la amistad y la traición. En Viena es una tragedia sobre la problemática relación de Austria con su pasado". [40]
Algunos críticos de la época criticaron los inusuales ángulos de cámara de la película. CA Lejeune en The Observer describió el "hábito de Reed de imprimir sus escenas torcidas, con pisos inclinados en diagonal y primeros planos inclinados delirantemente" como "lo que más distrae". El director estadounidense William Wyler , amigo cercano de Reed, le envió un nivel de burbuja con una nota que decía: "Carol, la próxima vez que hagas una foto, colócala encima de la cámara, ¿quieres?". [42]
Tras su estreno en Gran Bretaña y Estados Unidos, la película recibió críticas abrumadoramente positivas. [43] La revista Time escribió que la película estaba "repleta de ciruelas cinematográficas que enorgullecían a los primeros Hitchcock: ingeniosos giros y vueltas de la trama, detalles sutiles, personajes con mucho cuerpo, fondos atmosféricos que se convierten en una parte intrínseca de la historia, una hábil mezcla de lo siniestro con lo ridículo, lo casual con lo extraño ". [44] El crítico de cine del New York Times Bosley Crowther , después de una calificación preliminar de que la película fue "diseñada [solo] para emocionar y entretener", escribió que Reed "empaquetó brillantemente toda la bolsa de sus trucos cinematográficos, toda su gama de inventiva Su genio para hacer que la cámara exponga. Sus dones eminentes para comprimir una gran cantidad de sugerencias en tomas individuales, para generar tensión agonizante y estallar sorpresas se ejercitan por completo. Su humor diabólicamente travieso también se transmite a la ligera a través de la película, tocando las depresiones más oscuras con pequeños destellos de lo gay o lo macabro ". [45] Una excepción muy rara fue el periódico comunista británico Daily Worker (más tarde Morning Star ), que se quejó de que "no se escatiman esfuerzos para hacer que las autoridades soviéticas sean lo más siniestras y antipáticas posible". [46]
Posteriormente, los críticos elogiaron la película como una obra maestra. Roger Ebert agregó la película a su lista de "Grandes películas" y escribió: "De todas las películas que he visto, esta encarna más completamente el romance de ir al cine". [47] En un episodio especial de Siskel & Ebert en 1994 discutiendo sobre los villanos del cine, Ebert nombró a Lime como su villano favorito. Gene Siskel comentó que fue una "pieza ejemplar de realización cinematográfica, destacando las ruinas de la Segunda Guerra Mundial y yuxtaponiéndola con las propias historias dañadas de los personajes".
La película tiene una calificación del 99% en Rotten Tomatoes basada en 80 críticas, con una calificación promedio de 9.3 / 10 y el siguiente consenso: "Este thriller atmosférico es una de las obras maestras indiscutibles del cine y cuenta con actuaciones icónicas de Joseph Cotten y Orson Welles ". [48]
Lanzamiento de la banda sonora
" The Third Man Theme " fue lanzado como single en 1949/50 (Decca en el Reino Unido, London Records en los Estados Unidos). Se convirtió en un éxito de ventas; en noviembre de 1949, se habían vendido 300.000 discos en Gran Bretaña, y la princesa Margaret, una adolescente, era una fan. [32] Después de su lanzamiento en los EE.UU. en 1950 (véase el 1950 en la música ), " El tercer hombre Theme" de pasar 11 semanas en el número uno en Billboard ' s estadounidense más vendido en las tiendas carta, 29 de abril al 8 de julio. [49] La exposición convirtió a Anton Karas en una estrella internacional, [50] y el tráiler de la película decía que "la famosa partitura musical de Anton Karas" haría que el público "temblara con su cítara". [51] [52]
Premios y honores
premios de la Academia
- Mejor director ( Carol Reed ) - Nominado
- Mejor fotografía - Blanco y negro ( Robert Krasker ) - Ganó
- Mejor montaje de película ( Oswald Hafenrichter ) - Nominada
Premios de la Academia Británica de Cine
- Mejor película (Carol Reed) - Nominada
- Mejor película británica (Carol Reed) - Ganó
Festival de cine de cannes
- Grand Prix du Festival International du Film (Carol Reed) - Ganado
Gremio de Directores de América
- Mejor dirección - Largometraje (Carol Reed) - Nominado
Junta Nacional de Revisión
- Diez mejores películas : ganadas
Además de ocupar el primer lugar en la lista de las 100 mejores películas británicas de BFI , en 2004 la revista Total Film la clasificó como la cuarta película británica más importante de todos los tiempos. En 2005, los espectadores de Newsnight Review de BBC Television votaron a la película como su cuarta favorita de todos los tiempos, la única película entre las cinco mejores realizada antes de 1970.
La película también se ubicó en el puesto 57 en la lista del American Film Institute de las mejores películas estadounidenses en 1998, aunque las únicas conexiones estadounidenses de la película fueron su coproductor ejecutivo David O. Selznick y sus actores Orson Welles y Joseph Cotten. Los otros dos coproductores ejecutivos, Sir Alexander Korda y Carol Reed , eran húngaros y británicos, respectivamente. En junio de 2008, el American Film Institute (AFI) reveló sus 10 Top 10 , las 10 mejores películas en 10 géneros cinematográficos estadounidenses "clásicos", después de encuestar a más de 1.500 personas de la comunidad creativa. The Third Man fue reconocida como la quinta mejor película del género de misterio. [53] La película también se ubicó en el puesto 75 en la lista de 100 años de AFI ... 100 Thrills y Harry Lime fue catalogado como el villano número 37 en 100 Heroes and Villains . [ cita requerida ]
Estado de los derechos de autor
En el Reino Unido, las películas de esta añada están protegidas por derechos de autor como obras dramáticas hasta 70 años después del final del año en el que murió el último "autor principal". Los autores principales son generalmente los escritores, directores o compositores de la obra original, y dado que en el caso de The Third Man Graham Greene murió en 1991, la película está protegida hasta finales de 2061.
Esta película pasó a ser de dominio público en los Estados Unidos cuando no se renovaron los derechos de autor tras la muerte de David Selznick . En 1996, la Ley de los Acuerdos de la Ronda Uruguay [54] restaura la protección de derechos de autor de Estados Unidos de la película para StudioCanal Image Ltd del Reino Unido . The Criterion Collection lanzó un DVD restaurado digitalmente de la impresión británica original de la película. En 2008, Criterion lanzó una edición en Blu-ray , [55] y en septiembre de 2010, Lions Gate reeditó la película en Blu-ray. [51]
El 18 de enero de 2012, la Corte Suprema de los Estados Unidos dictaminó en Golan v. Holder que la cláusula de derechos de autor de la Constitución de los Estados Unidos no impide que los EE. UU. Cumplan con las obligaciones del tratado con respecto a la protección de los derechos de autor para obras extranjeras. Tras el fallo, películas notables como The Third Man y The 39 Steps fueron retiradas del dominio público y se convirtieron en totalmente protegidas por derechos de autor en los Estados Unidos. [56] Según la actual ley de derechos de autor de EE. UU., The Third Man seguirá teniendo derechos de autor hasta el 1 de enero de 2045. [54]
Adaptaciones
Cotten repitió su papel de Holly Martins en la adaptación radial de The Third Man de The Third Man, de una hora de duración , de The Third Man, el 7 de enero de 1951. The Third Man también se adaptó como una obra de teatro de una hora de duración en dos transmisiones del Lux Radio Theatre : el 9 de abril de 1951 con Joseph Cotten retomando su papel y el 8 de febrero de 1954 con Ray Milland como Martins.
Una serie dramática de radio británica , The Adventures of Harry Lime (transmitida en los EE. UU. Como The Lives of Harry Lime ), creada como una "precuela" de la película, se centra en las aventuras de Lime antes de su "muerte en Viena", y Welles repite su papel como un antihéroe aventurero de Lime algo menos infame que el oportunista sociópata representado en la encarnación de la película. Cincuenta y dos episodios se emitieron en 1951 y 1952, varios de los cuales escribió Welles, incluido "Ticket to Tangiers", que se incluye en los lanzamientos de Criterion Collection y Studio Canal de The Third Man . Las grabaciones de los episodios de 1952 "Man of Mystery", "Murder on the Riviera" y "Blackmail Is a Nasty Word" también se incluyen en el DVD de Criterion Collection The Complete Mr. Arkadin .
Un spin-off televisivo protagonizado por Michael Rennie como Harry Lime se emitió durante cinco temporadas desde 1959 hasta 1965. Se filmaron setenta y siete episodios; los directores incluyeron a Paul Henreid (10 episodios) y Arthur Hiller (seis episodios). Jonathan Harris interpretó al compañero Bradford Webster durante 72 episodios, y Roger Moore actuó como estrella invitada en la entrega "El joven enojado", que dirigió Hiller.
Ver también
- BFI Top 100 películas británicas
- Schönlaterngasse , callejón en Viena
Referencias
- ^ " Créditos de Alexander Korda " . -BFI Accedido 2016-01-10
- ^ a b "El tercer hombre" . Art & Hue . 2018 . Consultado el 2 de febrero de 2018 .
- ^ " El tercer hombre (A)" . Junta Británica de Clasificación de Películas . 20 de agosto de 1949 . Consultado el 19 de febrero de 2016 .
- ^ "El tercer hombre (1949)" . BFI . Consultado el 22 de marzo de 2020 .
- ^ Vincent Porter, 'La cuenta de Robert Clark', Revista histórica de cine, radio y televisión , Vol 20 No 4, 2000 p489
- ^ Halliwell, Leslie y John Walker, ed. (1994). Guía de películas de Halliwell . Nueva York: Harper Perennial. ISBN 0-06-273241-2 . p 1192.
- ^ "100 mejores películas británicas: la lista completa" . Tiempo muerto . Londres. 9 de febrero de 2011. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2011.
- ^ "Nelly Arno" . BFI . Archivado desde el original el 16 de agosto de 2014 . Consultado el 22 de julio de 2015 .
- ^ Greene, Graham y Henry J. Donaghy (1992). Conversaciones con Graham Greene . Jackson, Mississippi: University Press of Mississippi. ISBN 0-87805-549-5 . pág. 76.
- ^ "Harry en la sombra" . The Guardian . 10 de julio de 1999 . Consultado el 23 de diciembre de 2015 .
- ^ " ' El tercer hombre' como historia y película" . Nytimes.com . 19 de marzo de 1950 . Consultado el 2 de septiembre de 2013 .
- ^ Haver, Ronald (12 de octubre de 1980). El Hollywood de David O. Selznick . Alfred A. Knopf . ISBN 978-0-394-42595-5.
- ^ Rosenbaum, Jonathan, Descubriendo Orson Welles , Prensa de la Universidad de California; 1a edición (2 de mayo de 2007), p.25 ISBN 0-520-25123-7
- ^ a b Rosenbaum, Jonathan. Welles in the Limelight JonathanRosenbaum.net np 30 de julio de 1999. Web. 18 de octubre de 2010.
- ^ Welles, Orson, Mark W. Estrin. Orson Welles: entrevistas . Mississippi: University Press of Mississippi, 2002. Imprimir.
- ↑ Bogdanovich, Peter, This Is Orson Welles , Da Capo Press (21 de marzo de 1998) p. 220, ISBN 978-0-306-80834-0
- ^ Películas de Janus. La serie de introducción del director de Janus Films presenta a Peter Bogdanovich en El tercer hombre de Carol Reed .
- ^ Casi esperaba ver a Welles correr hacia mí [ enlace muerto permanente ] , un artículo del 7 de abril de 2009 de The Spectator
- ^ Drazin, Charles. Korda: el magnate británico del cine . IB Tauris, 2011. pág. 320.
- ^ Worton Hall Studios Archivado el 2 de septiembre de 2009 en Wayback Machine desde unsitio web del British Film Institute
- ^ Charles Drazin (21 de mayo de 2007). "Detrás del tercer hombre ". El tercer hombre de Carol Reed. Colección Criterion . Consultado el 15 de agosto de 2009 .
- ^ Riegler (2020). "La historia de espías detrás del tercer hombre" . Revista de Historia Austriaco-Americana . 4 : 1–37. doi : 10.5325 / jaustamerhist.4.0001 . JSTOR 10.5325 / jaustamerhist.4.0001 .
- ^ "Sombra del tercer hombre" . documental . BBC Four . Diciembre de 2007. Archivado desde el original el 20 de abril de 2008.
- ^ Noble, Peter. El fabuloso Orson Welles . Hutchison, 1956.
- ^ a b c d Aspden, Peter (13 de junio de 2015). "Alcantarillas, cítaras y relojes de cuco" . Financial Times . págs. Arts 16.
- ^ Feehan, Deirdre. "Sentidos del cine - Carol Reed" . Sensesofcinema.com. Archivado desde el original el 4 de junio de 2013 . Consultado el 2 de septiembre de 2013 .
- ^ 13 de octubre de 1977
- ↑ San Francisco Town Talk , 26 de febrero de 1916, publicado en California Art Research : Charles J. Dickman, Xavier Martinez, Charles R. Peters, Theodore Wores, 1936 .
- ^ Nigel Rees, Citas famosas de Brewer , Sterling, 2006, págs. 485–86.
- ^ McPhee, John . La Place de la Concorde Suisse . Nueva York, Noonday Press ( Farrar, Straus y Giroux ), 1984. McPhee cita "The Swiss at War" de Douglas Miller.
- ^ Citado en "Round Town with Herb Rau: In A Dither Over The Cither", The Miami News 20 de enero de 1950 [1]
- ^ a b c "Cítara Dither" . Tiempo . 28 de noviembre de 1949. Archivado desde el original el 24 de julio de 2008 . Consultado el 12 de febrero de 2015 .
- ^ La revisión del tercer hombre , Roger Ebert , 8 de diciembre de 1996
- ^ Obituario de Hubert Clifford, Musical Times , octubre de 1959, p 546
- ^ Clifford / Bainton Vol.2 , Chandos CD 10019 (2003), revisado en MusicWeb International
- ^ El tercer hombre en IMDb
- ^ Drazin, Charles: "En busca del tercer hombre", página 36. Ediciones Limelight, 1999
- ^ "TOPS EN CASA" . El Courier-Mail . Brisbane: Biblioteca Nacional de Australia. 31 de diciembre de 1949. p. 4 . Consultado el 24 de abril de 2012 .
- ^ Lant, Antonia (1991). Blackout: reinventando a las mujeres para el cine británico en tiempos de guerra . Prensa de la Universidad de Princeton. pag. 232.
- ^ a b Cook, William (8 de diciembre de 2006). "La visión del tercer hombre de Viena" . The Guardian . Consultado el 15 de agosto de 2009 .
- ^ "Kunst und Kultur. (…) Filme der Woche. Der dritte Mann" . Arbeiter-Zeitung . Viena. 12 de marzo de 1950. p. 7. Archivado desde el original el 17 de junio de 2013 . Consultado el 6 de junio de 2012 .
- ^ Entrevista con Carol Reed del libro Encuentro con directores de Charles Thomas Samuels (1972) de wellesnet.com
- ↑ "The Third Man fue un gran éxito de taquilla tanto en Europa como en América, un éxito que reflejó una gran aclamación crítica ... El legendario crítico francés André Bazin se hacía eco de opiniones generalizadas cuando, en octubre de 1949, escribió sobre The Third Man's director: "Carol Reed ... definitivamente demuestra ser el más brillante de los directores ingleses y uno de los más destacados del mundo". La reacción crítica positiva se extendió a todos los sectores de la prensa, desde los diarios populares hasta las revistas especializadas en cine, desde publicaciones para consumidores especializados hasta los periódicos de gran formato del establecimiento ... Las voces en desacuerdo eran muy raras, pero hubo algunas. Blanco, Rob. "El tercer hombre - recepción crítica" . Screenonline.org.
- ^ "Las Nuevas Imágenes" . Tiempo . 6 de febrero de 1950. Archivado desde el original el 23 de mayo de 2010 . Consultado el 12 de febrero de 2015 .
- ^ Crowther, Bosley (3 de febrero de 1950). "La pantalla en revisión: el tercer hombre , misterio-suspenso-romance de Carol Reed, abre Run of Victoria" . The New York Times . Elección de los críticos del NYT . Consultado el 15 de agosto de 2009 .
- ^ Citado en el British Film Institute ScreenonlineBlanco, Bob. "El tercer hombre - recepción crítica" . Screenonline.org.
- ^ Ebert, Roger (8 de diciembre de 1996). "El tercer hombre (1949)" . Chicago Sun-Times .
- ^ "El tercer hombre (1949)" . Tomates podridos . Archivado desde el original el 8 de enero de 2017 . Consultado el 12 de diciembre de 2017 .
- ^ "Título de la canción 199 - Tema del tercer hombre" . Tsort.info . Consultado el 2 de septiembre de 2013 .
- ^ Revisión de DVD "El tercer hombre" , Sean Axmaker, Turner Classic Movies.
- ^ a b La última demostración de tráiler . HDNet, 22 de septiembre de 2010.
- ^ Tráiler del tercer hombre . YouTube. 17 de febrero de 2010.
- ^ "10 Top 10 de AFI" . Instituto de Cine Americano . 17 de junio de 2008 . Consultado el 18 de junio de 2008 .
- ^ a b Hirtle, Peter B (3 de enero de 2014). "Término del copyright y el dominio público en los Estados Unidos" . Centro de información de derechos de autor de Cornell . Consultado el 26 de agosto de 2014 .
- ^ "El tercer hombre (1949) - La colección Criterion" . Criterion.com . Consultado el 6 de marzo de 2010 .
- ^ "La Corte Suprema da" 39 pasos "desde el dominio público" . Aplegal.com. 19 de junio de 2014 . Consultado el 27 de junio de 2014 .
- Bibliografía
- The Great British Films , págs. 134-136, Jerry Vermilye, 1978, Citadel Press, ISBN 0-8065-0661-X
- Drazin, Charles (2000). En busca del tercer hombre . Nueva York: Ediciones Limelight. ISBN 978-0-87910-294-4.
- Glück, Alexander (2014). Tras la pista del tercer hombre en Viena . Viena: Styriabooks. ISBN 978-3-85431-665-7.
- Moss, Robert (1987). Las películas de Carol Reed . Nueva York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-05984-8.
- Timmermann, Brigitte (2005). La Viena del tercer hombre . Austria: Editorial Shippen Rock. ISBN 3-9502050-1-2.
enlaces externos
- El tercer hombre en IMDb
- El tercer hombre en el BFI 's Screenonline
- El tercer hombre en la base de datos de películas de TCM
- El tercer hombre en el catálogo del American Film Institute
- El tercer hombre en Rotten Tomatoes
- El tercer hombre en Metacritic
- Colección privada del tercer hombre (3mpc) Museo dedicado al tercer hombre
- La gira del tercer hombre
- Serie de radio "La vida de Harry Lime"
- Ubicaciones de The Third Man
- The Third Man on Theatre Guild on the Air : 7 de enero de 1951
- The Third Man on Lux Radio Theatre : 9 de abril de 1951
- El tercer hombre , un ensayo de Michael Wilmington en Criterion Collection