The Vision of Escaflowne (en japonés :天空 の エ ス カ フ ロ ー ネ, Hepburn : Tenkū no Esukafurōne , lit. Escaflowne of the Heavens ) es una serie de televisión de anime japonesa de26 episodios creada por Shōji Kawamori , producida por Sunrise Studios y dirigida por Kazuki Akane . Se estrenó en Japón el 2 de abril de 1996 en TV Tokyo , y el episodio final se emitió el 24 de septiembre de 1996. Elcanalde anime por satélite de Sony, Animax también transmitió la serie, tanto en Japón como en sus diversas redes mundiales, incluidas Hong Kong, Taiwán y el sudeste asiático . La serie fue licenciada para el lanzamiento de la Región 1 por Bandai Entertainment . Actualmente tiene licencia de Funimation .
La visión de Escaflowne | |
天空 の エ ス カ フ ロ ー ネ(Tenkū no Esukafurōne) | |
---|---|
Género | Fantasía , mecha , romance [1] |
Creado por | Hajime Yatate , Shōji Kawamori |
Manga | |
Escrito por | Shōji Kawamori |
Ilustrado por | Katsu Aki |
Publicado por | Kadokawa Shoten |
Editorial inglesa | |
Revista | Shōnen Ace |
Demográfico | Shōnen |
Ejecución original | De octubre de 24 de, de 1994 - 26 de de noviembre de, de 1997 |
Volúmenes | 8 |
Serie de televisión de anime | |
Dirigido por | Kazuki Akane |
Producido por | Yumi Murase ( TV Tokio ) Masahiko Minami ( Amanecer ) |
Escrito por | Shōji Kawamori |
Musica por | Hajime Mizoguchi Yoko Kanno Inon Zur (solo doblaje en inglés) |
Estudio | amanecer |
Licenciado por | |
Red original | TV Tokio |
Red inglesa | |
Ejecución original | De abril de 2, de 1996 - 24 de de septiembre de, de 1996 |
Episodios | 26 |
Manga | |
Messiah Knight: La visión de Escaflowne | |
Escrito por | Yuzuru Yashiro |
Publicado por | Kadokawa Shoten |
Revista | Asuka fantasía DX |
Demográfico | Shōjo |
Ejecución original | 18 de abril de 1996 - 18 de enero de 1997 |
Volúmenes | 2 |
Novela ligera | |
Escrito por | Yumiko Tsukamoto |
Ilustrado por | Nobutoshi Yuuki Hirotoshi Sano |
Publicado por | Kadokawa Shoten |
Revista | Nuevo tipo |
Ejecución original | Junio de 1996 - agosto de 1997 |
Volúmenes | 6 |
Manga | |
Escaflowne: recuerdos de Energist | |
Escrito por | Varios |
Publicado por | Kadokawa Shoten |
Demográfico | Shōjo |
Publicado | 8 de enero de 1997 |
Volúmenes | 1 |
Película de anime | |
|
La serie sigue a una adolescente de secundaria llamada Hitomi, que se ve arrastrada de la Tierra al planeta Gaea cuando un niño llamado Van aparece en la pista de la escuela secundaria mientras lucha contra un dragón. En Gea, se ve atrapada en medio de una guerra cuando el Imperio Zaibach intenta apoderarse de Gea. Van (rey de Fanelia), con la ayuda de Allen (un caballero asturiano), comanda a su místico mech Escaflowne en la lucha para detener el Imperio Zaibach. Los poderes de adivinación de Hitomi florecen en Gea cuando se convierte en la clave para despertar a Escaflowne y detener los planes de Zaibach.
Mientras la serie de anime estaba en producción, también se desarrollaron y lanzaron dos versiones de manga muy diferentes: una versión shōnen de la historia titulada The Vision of Escaflowne y una versión shōjo titulada Hitomi - The Vision of Escaflowne . Además, una segunda adaptación shōjo llamada Escaflowne - Energist's Memories fue lanzada como un solo volumen en 1997. La historia fue novelizada en una serie de seis novelas ligeras de Yumiko Tsukamoto. Una adaptación cinematográfica, titulada simplemente Escaflowne , fue lanzada el 24 de junio de 2000, pero solo tiene un parecido básico con la serie original. También se han lanzado cuatro bandas sonoras de CD y un CD de drama en relación con la serie.
Gráfico
Gea es una dimensión alternativa que se creó a partir de los deseos combinados de los habitantes de Atlantis cuando comenzó a hundirse en el océano. Gea tiene 100 países diferentes. En Gea, la Tierra se conoce como la Luna Mística. El tamaño, la masa, la composición atmosférica, los cinturones de temperatura e incluso las estaciones de Gaea son los mismos que los de la Tierra, aunque su gravedad es menor, como lo implican algunos de los saltos y hazañas acrobáticas de algunos de los personajes del programa.
La serie se centra en Hitomi Kanzaki y sus aventuras después de ser transportada al mundo de Gea, un planeta misterioso donde puede ver la Tierra y su luna en el cielo. Los poderes psíquicos latentes de Hitomi se mejoran en Gea y rápidamente se ve envuelta en los conflictos entre el Imperio Zaibach liderado por el Emperador Isaac Dornkirk y los varios países pacíficos que lo rodean. Los conflictos son provocados por la búsqueda del Imperio Zaibach para revivir el poder legendario de la antigua ciudad de Atlántida . A medida que avanza la serie, se revelan muchos de los pasados y motivaciones de los personajes, así como la historia de la Atlántida y la verdadera naturaleza del planeta Gea.
Producción
Shoji Kawamori propuso la serie por primera vez después de un viaje a Nepal , durante el cual visitó la región montañosa de niebla y se imaginó un mundo oculto donde debería establecerse una epopeya centrada tanto en el destino como en la adivinación . [2] [3] Cuando regresó, propuso la serie a Bandai Visual y Sunrise . Según Kawamori, su discurso para la serie fue simple: "si Macross era un mecha robótico y canciones de amor, ¿por qué no una historia sobre mechas robóticas y poderes de adivinación?" [3]
Trabajó con el productor de Bandai, Minoru Takanashi, para terminar de desarrollar la idea original. [2] Investigaron varios misterios en busca de inspiración, en particular historias centradas en la mítica tierra de Atlántida y el Triángulo de las Bermudas . [3] A medida que la serie comenzó a tomar forma, cambiaron el personaje principal de un hombre, la norma para una serie de mechas de acción, a una chica de secundaria como el personaje principal. [2] [3] Nobuteru Yuki fue contratado como diseñador de personajes y se le asignó la tarea de elaborar un diseño para Hitomi y el resto del elenco. Más tarde diría que Hitomi era su personaje favorito porque era el primero que había diseñado completamente desde cero en lugar de simplemente ser adaptado de un medio existente. Inicialmente, Folken y Dilandau eran un solo comandante enemigo, pero a medida que la historia se desarrolló, los creadores sintieron que la serie sería más interesante si hubiera dos con personalidades muy diferentes. [3]
Inicialmente, la serie se planeó en treinta y nueve episodios, con Yasuhiro Imagawa incorporado para dirigir. [2] [3] Se le atribuye haber acuñado la palabra "escaflowne", un derivado latino de la palabra "escalada", que se usaría en el título. [2] [3] Imagawa vio la serie como una típica serie shōnen que estaba fuertemente orientada a los hombres y presentaba una heroína bien formada y batallas dramáticas. [3] Sin embargo, dejó el proyecto antes de que comenzara la producción real para dirigir Mobile Fighter G Gundam . [3] Sin un director, la serie quedó en suspenso y Kawamori se fue a trabajar en otros proyectos. Después de dos años en la estantería, Sunrise revisó el proyecto y contrató al relativamente recién llegado Kazuki Akane como nuevo director. [2] [3] Con el fin de ampliar la audiencia potencial, Akane decidió agregar más elementos shōjo , o orientados a las chicas, a la serie. Los elementos sugerentes fueron eliminados, varios de los personajes masculinos recibieron más apariciones de bishōnen - "niño hermoso" - y se agregó el elemento de la trama alrededor de las cartas del tarot . [2] [3] Akane también le dio al personaje de Hitomi un cambio de imagen completo, llevándola de ser una chica curvilínea, de cabello largo y cabeza hueca con anteojos a una chica delgada, atlética, de pelo corto y más inteligente y segura. visto en la serie final. [2] [3]
Con los diseños de personajes de la serie finalizados y la historia ambientada, Yoko Kanno fue seleccionada para escribir las canciones de la serie, incluidas las canciones de fondo que coescribió con su entonces esposo Hajime Mizoguchi , con quien previamente había colaborado en la banda sonora de Por favor, salve mi tierra . [2] [3] Inicialmente les resultó difícil calificar la serie ya que la trama en sí todavía estaba siendo reelaborada en torno al nuevo concepto, pero los cambios de la trama se terminaron a tiempo para que prepararan la partitura y le dieran a la película el final deseado " toque épico ". [3] Maaya Sakamoto , de 16 años , recién salida de un pequeño papel en la adaptación al anime de Mizuiro Jidai , fue seleccionada no solo como la voz de Hitomi, sino también para cantar el tema musical de Escaflowne . Se nota que Kanno dice que Sakamoto es una intérprete ideal de su trabajo. Después de este proyecto, continuaron colaborando en muchos otros trabajos y algunos consideran que su trabajo en The Vision of Escaflowne es el punto de partida de la carrera de Sakamoto. [2]
Cuando la serie entró en producción, el presupuesto requirió que se redujera a veintiséis episodios antes de comenzar a trabajar en los guiones finales y la animación. [3] [4] No queriendo eliminar ninguno de los personajes o las líneas argumentales ya elaboradamente planeadas, la serie se vio obligada a encajar en la longitud más corta y cubrir más de la historia en cada episodio de lo planeado originalmente. [3] Esto se puede ver algo en el primer episodio, donde en los créditos se recortaron a favor de agregar más exposición. [ cita requerida ] En el lanzamiento de video japonés minorista, algunas de las escenas eliminadas se restauraron a los primeros siete episodios. [4]
Medios de comunicación
Anime
La visión de Escaflowne se estrenó en Japón en TV Tokyo el 2 de abril de 1996, donde se emitió semanalmente hasta que terminó su carrera de veintiséis episodios el 24 de septiembre de 1996. [5] Bandai Entertainment 's división de América del Norte, que la licencia de la serie para la distribución de videos domésticos bajo su etiqueta AnimeVillage, lanzó por primera vez la serie con subtítulos en inglés, en ocho volúmenes de VHS , incluido un estuche, desde el 15 de septiembre de 1998 al 15 de diciembre de 1998. [6] En agosto de 2000, Fox Kids comenzó a transmitir el serie en los Estados Unidos. [7] Producidos por Saban Entertainment con licencia de Bandai Entertainment , estos episodios doblados fueron editados en gran medida para eliminar el metraje, agregar nuevas secuencias de "flashback" para recordar a la audiencia los eventos que acaban de ocurrir y minimizar en gran medida el papel de Hitomi en el serie. El primer episodio se omitió por completo, y la banda sonora de la serie producida por Yoko Kanno fue parcialmente reemplazada por más reordenamientos tecno de Inon Zur . Esta versión modificada de la serie fue cancelada después de diez episodios debido a "calificaciones bajas". [2] [4] Fox explicó que editaron para cumplir con su propia audiencia objetivo, para cumplir con los estándares de transmisión y para ajustarse al intervalo de tiempo permitido. [8] [ Verificación fallida ] El canal de televisión canadiense YTV adquirió la versión doblada de Fox de la serie para su transmisión. Siguiendo el calendario de transmisión planificado de Fox, estrenaron la serie el 11 de septiembre de 2000 con el segundo episodio. [9] YTV transmitió todos los episodios que Fox Kids dobló, concluyendo con el primer episodio verdadero de la serie en febrero de 2001. [10] [11] Bandai comenzó a lanzar la versión doblada a VHS en 2000, descontinuando los lanzamientos en febrero de 2001 después de solo cuatro. se habían publicado volúmenes. [12]
Más tarde, Bandai lanzó la serie completa, sin editar y en el orden del episodio original, en el DVD de la Región 1 . Con ocho volúmenes, los lanzamientos incluyen las pistas de audio japonesas originales con subtítulos en inglés opcionales y la pista doblada en inglés sin cortes. [13] Bandai también lanzó más tarde la serie en varios conjuntos de cajas diferentes, incluido un conjunto de edición limitada lanzado el 23 de julio de 2002, una "Colección perfecta", que incluía el largometraje de Escaflowne , lanzada el 26 de octubre de 2004, y un Caja de "Anime Legends" el 11 de abril de 2006. [14] En Otakon 2013, Funimation había anunciado que habían adquirido ambas licencias para The Vision of Escaflowne y la película. [15] El 27 de febrero de 2016, Funimation lanzó una campaña de Kickstarter para volver a doblar la serie de televisión Escaflowne utilizando los materiales HD de Sunrise, con la meta de $ 150,000. [dieciséis]
Para la serie se utilizan tres temas musicales. "No Need for Promises" (約束 は い ら な い, Yakusoku wa Iranai ) , interpretada por Maaya Sakamoto , se usa para el tema de apertura de la serie para toda la serie, excepto el primer episodio en el que no se usa una secuencia de apertura. Interpretado por Hiroki Wada , "Mystic Eyes" se usa para el tema final de los primeros veinticinco episodios, mientras que el episodio final usa la pieza instrumental de Yoko Kanno "The Story of Escaflowne ~ End Title" (ザ ス ト ー リ ー オ ブ エ ス カ フ ロ ー ネ ~ エ ン ドタ イ ト ル, Za Sutoorii Obu Esukafuroone ~ Endo Taitoru ) .
Bandas sonoras
Maaya Sakamoto prestó su voz al personaje principal de Hitomi Kanzaki e interpretó el tema de apertura "Yakusoku wa Iranai" y otras canciones de la serie. [2] Yoko Kanno y Hajime Mizoguchi compusieron y produjeron los temas musicales y el trasfondo de la serie, incorporando una variedad de estilos que incluyen el canto contemporáneo, clásico y gregoriano .
Victor Entertainment ha lanzado cuatro bandas sonoras de CD en Japón . Escaflowne: Over the Sky fue lanzado el 5 de junio de 1996, con dieciséis pistas, incluidos los temas de apertura y finalización completos de la serie. [5] [17] El segundo CD, Escaflowne Original Soundtrack 2 , fue lanzado el 24 de julio de 1996 y contenía diecisiete pistas adicionales. [5] [18]
Lanzado el 28 de septiembre de 1996, Escaflowne Original Soundtrack 3 contenía quince pistas adicionales. [5] [19] La cuarta banda sonora del CD, The Vision of Escaflowne: Lovers Only , se lanzó el 22 de enero de 1997 y contenía veinte pistas, incluidos los temas iniciales y finales de la duración original de la TV y el tema final utilizado para el episodio final. de la serie. [20] A pesar de la relativa popularidad de las bandas sonoras, no tenían licencia para su lanzamiento fuera de Japón durante algún tiempo y solo estaban disponibles importándolas . Sin embargo, las 4 bandas sonoras ahora se pueden comprar digitalmente a través de iTunes .
Manga
Se han lanzado tres versiones alternativas de The Vision of Escaflowne en forma de manga, con las dos primeras series de manga desarrolladas al mismo tiempo que el anime. Debido a los cambios radicales en la serie de anime durante la producción, estas dos series de manga son muy diferentes de la serie de anime original y entre sí. La primera serie, también titulada The Vision of Escaflowne, fue una de las primeras series de manga en aparecer en la entonces nueva revista Shōnen Ace de Kadokawa Shoten . A pesar de que la serie de anime en sí estaba en espera, Sunrise le dio al artista Katsu Aki la producción existente y los diseños de personajes, lo que resultó en la primera serie de manga con la sensación de shōnen pesada y la curvilínea Hitomi que se planeó originalmente para la serie de anime. [2] [3] Con rienda suelta para cambiar la historia como quisiera, la versión de Aki es una saga violenta centrada principalmente en la lucha y tiene a Hitomi transformándose en una " ninfa curvilínea " que es la fuente de energía del mecha Escaflowne. [3] La serie se estrenó en el primer número de Shōnen Ace el 24 de octubre de 1994 y duró hasta el 26 de noviembre de 1997. Los treinta y ocho capítulos fueron recopilados y publicados por Kadokawa en ocho volúmenes de tankōbon . [3] Fue autorizado para ser lanzado en Norteamérica por Tokyopop con el primer volumen lanzado el 10 de julio de 2003. [21] Las ediciones en inglés de Tokyopop también fueron importadas para su distribución en Australia por Madman Entertainment .
En 1996, con el estreno de la serie de anime, se creó Messiah Knight - The Vision of Escaflowne . [2] Esta adaptación orientada al shōjo fue escrita por Yuzuru Yashiro y serializada en Asuka Fantasy DX [3] del 8 de abril de 1996 al 18 de enero de 1997. [ cita requerida ] A diferencia del primer manga, se centró más en la interacción de los personajes. y atenuó severamente la violencia hasta el punto de que los mechas no se usan para la batalla en absoluto y Escaflowne solo aparece cerca del final de la serie. Fue cancelado abruptamente después de solo 10 capítulos y el final del anime, debido a la desaceleración de la popularidad de la serie. [3] Los capítulos individuales fueron lanzados en dos volúmenes tankōbon , [3] momento en el cual la serie fue retitulada Hitomi - La visión de Escaflowne.
Una versión final del manga, Escaflowne - Energist's Memories, fue un esfuerzo de colaboración de varios artistas de manga en Japón para crear 15 "mini-historias" relacionadas con la serie de anime. El manga de un solo volumen se publicó en enero de 1997 bajo el sello de Kadokawa's Asuka comics DX shōjo. Los artistas que contribuyeron al volumen incluyen: Tammy Ohta, Yayoi Takeda, Kahiro Okuya, Daimoon Tennyo, Kazumi Takahashi, Masaki Sano y Kyo Watanabe.
Novelas
Yumiko Tsukamoto y Shoji Kawamori colaboraron en la escritura de una novelización de la serie de anime Vision of Escaflowne . Los capítulos de las novelas ligeras se publicaron originalmente en Newtype , y las ilustraciones fueron proporcionadas por Nobuteru Yuuki e Hirotoshi Sano. Los capítulos individuales fueron recopilados y publicados en seis volúmenes individuales por Kadokawa bajo su etiqueta "New Type Novels" entre junio de 1996 y agosto de 1997.
No. | Fecha de lanzamiento | ISBN |
---|---|---|
1 | Junio de 1996 | 4-04-701603-9 |
Título del volumen: Escaflowne Personajes de la portada: Hitomi Kanzaki , Van Fanel , Allen Schezar , Susumu Amano | ||
2 | Agosto de 1996 | 4-04-701604-7 |
Título del volumen: The Dragon's Wanderings (竜 の 流離, Ryū no Sasurai ) Personajes de portada: Van Fanel, Hitomi Kanzaki, Allen Schezar | ||
3 | Noviembre de 1996 | 4-04-701609-8 |
Título del volumen: El entrenamiento del dragón (竜 の 修練, Ryū no Shūren ) Personajes de portada: Allen Schezar, The Doppelganger, Dilandau Albatou , Hitomi Kanzaki, Prince Chid | ||
4 | Abril de 1997 | 4-04-701610-1 |
Título del volumen: El silencio del dragón (竜 の 沈 黙, Ryū no Chinmoku ) Personajes de portada: Millerna Aston , Allen Schezar, Dryden Fassa , Van Fanel, Hitomi Kanzaki | ||
5 | Mayo de 1997 | 4-04-701613-6 |
Título del volumen: La preferencia del dragón (竜 の 愛憎, Ryū no Aizō ) Personajes de portada: Eriya, Folken Fanel , Nariya, Van Fanel, Hitomi Kanzaki | ||
6 | Agosto de 1997 | 4-04-701617-9 |
Título del volumen: La eternidad del dragón (竜 の 永遠, Ryū no Eien ) Personajes de portada: Van Fanel, Hitomi Kanzaki, Escaflowne |
Película
Escaflowne (エ ス カ フ ロ ー ネ, Esukafurōne ) es una película de anime de noventa y ocho minutos estrenada en Japón el 24 de junio de 2000 que vuelve a contar la historia en La visión de Escaflowne . La película fue producida por Sunrise , animada por Studio BONES y dirigida por Kazuki Akane . Con rediseños de personajes de Nobuteru Yūki , la película se centra en la relación entre Van y Hitomi y sus problemas personales. Los propios personajes también tienen diferentes personalidades; En la película, Hitomi pasa de ser una chica alegre enamorada a una colegiala deprimida y suicida que sufre de sentimientos autoinducidos de soledad y alienación, y Van es ahora un hombre violento e impetuoso. [22] En la película, el mundo de Gea tiene un diseño más asiático que la serie de televisión de fuerte influencia europea. [4]
Otros medios
Victor Entertainment lanzó un CD de drama para la serie, Escaflowne Original Drama Album , que fue lanzado el 18 de diciembre de 1996. [23]
Un videojuego basado en la serie, también titulado The Vision of Escaflowne, fue lanzado al sistema PlayStation por Bandai Games en 1997. Una versión de edición limitada venía empaquetada con un pequeño libro de colección y 26 cartas del tarot. [24] El juego de acción y aventuras tenía una trama alterada y presentaba personajes adicionales.
Recepción
Aunque bien recibido, The Vision of Escaflowne no fue tan popular en Japón como esperaban los productores. Fuera de Japón, sin embargo, fue un éxito mundial. [3] En los Estados Unidos, vendió más que Gundam en cinta de video, [3] y el primer volumen del lanzamiento en DVD en inglés de The Vision of Escaflowne fue el cuarto DVD de anime más vendido en el mes de septiembre de 2000. [25] La serie se emitió en Corea del Sur, donde disfrutó de altos índices de audiencia. [3] Los productores notaron que fue el éxito mundial lo que condujo a la eventual creación de la película de anime, Escaflowne . [3]
Egan Loo, que escribió para Animerica , lo consideró una "fantasía épica" con algo de la "música más dramática en cualquier banda sonora, anime o acción en vivo", y un "ritmo sin aliento" que resulta en una "obra maestra aclamada". " [3] La Enciclopedia del Anime lo llama el "entretenimiento familiar genuino, tanto dentro como fuera del mundo del anime, y posiblemente el mejor anime de televisión de la década de 1990". [4] ¡ Se llama una "serie fantásticamente hermosa, con un diseño de producción sorprendente" y una "fusión increíblemente bien ejecutada de géneros y dispositivos de anime familiares" por Anime Classics Zettai! [26]
Referencias
- ^ Chapman, Jacob (26 de enero de 2017). "La visión de Escaflowne BD + DVD - Revisión" . Anime News Network . Consultado el 14 de diciembre de 2018 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l m n Drazen, Patrick (octubre de 2002). ¡Explosión de anime! ¿El qué? ¿Por qué? & ¡Guau! de animación japonesa . Berkeley, California: Stone Bridge Press. 288-297. ISBN 1-880656-72-8. OCLC 50898281 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa Loo, Egon (septiembre de 2000). "Animerica Spotlight: La visión de Escaflowne". Animerica . San Francisco, California: Viz Media . 8 (8): 7-10, 36-38. ISSN 1067-0831 . OCLC 27130932 .
- ^ a b c d e Clements, Jonathan ; Helen McCarthy (1 de septiembre de 2001). The Anime Encyclopedia: Una guía para la animación japonesa desde 1917 (1ª ed.). Berkeley, California: Stone Bridge Press. 115. ISBN 1-880656-64-7. OCLC 47255331 .
- ^ a b c d 天空 の エ ス カ フ ロ ー ネ. Canal Bandai (en japonés). Bandai Entertainment. Archivado desde el original el 21 de enero de 2008 . Consultado el 10 de febrero de 2008 .
- ^ "La visión de las cintas de vídeo de Escaflowne" . Compendio de Escaflowne. Archivado desde el original el 24 de marzo de 2008 . Consultado el 8 de agosto de 2008 .
- ^ Erickson, Hal (2005). Programas de dibujos animados de televisión: una enciclopedia ilustrada, de 1949 a 2003 (2ª ed.). McFarland & Co. págs. 305-306. ISBN 978-1476665993.
- ^ Loo, Egan (noviembre de 2000). "Preguntas y respuestas de Escaflowne" . Animerica . San Francisco, California: Viz Media . 8 (10): 22-23. ISSN 1067-0831 . OCLC 27130932 . Archivado desde el original el 22 de febrero de 2003.
- ^ "Programación YTV" . Anime News Network . 31 de octubre de 2000 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
- ^ "YTV finaliza la visión de Escaflowne" . Anime News Network . 19 de febrero de 2001 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
- ^ "YTV emite el primer episodio de Escaflowne" . Anime News Network . 27 de febrero de 2001 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
- ^ "Cintas de Escaflowne editadas canceladas" . Anime News Network . 22 de febrero de 2001 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
- ^ Beveridge, Chris (3 de octubre de 2000). "Escaflowne Vol. # 1 (de 8)" . AnimeOnDVD.com. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
- ^ "Escaflowne" . AnimeOnDVD.com . Consultado el 16 de mayo de 2008 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ "Funimation agrega Cowboy Bebop, Escaflowne, Outlaw Star, más" . Anime News Network . Consultado el 10 de agosto de 2013 .
- ^ "Exclusivo: Funimation lanza Kickstarter para Dub Escaflowne TV Anime Director's Cut" . Anime News Network . 27 de febrero de 2016.
- ^ "Banda Sonora ESCAFLOWNE" . CD Japan (en japonés). Neowing . Consultado el 10 de febrero de 2008 .
- ^ "Banda sonora original 2 de ESCAFLOWNE" . CD Japón . Neowing . Consultado el 10 de febrero de 2008 .
- ^ 天空 の エ ス カ フ ロ ー ネ (3)(en japonés) . Consultado el 10 de febrero de 2008 .
- ^ "天空 の エ ス カ フ ロ ー ネ LA VISIÓN DE ESCAFLOWNE" (en japonés) . Consultado el 10 de febrero de 2008 .
- ^ "Tokyopop adquiere la visión de Escaflowne y confesiones confidenciales" . Anime News Network . 28 de abril de 2003 . Consultado el 4 de enero de 2008 .
- ^ Beveridge, Chris (15 de abril de 2005). "Película Escaflowne: Edición estándar" . AnimenOnDVD.com . Consultado el 31 de julio de 2006 .
- ^ "ESCAFLOWNE Álbum de dorama original" . CD Japón . Neowing . Consultado el 13 de septiembre de 2007 .
- ^ 天空 の エ ス カ フ ロ ー ネ[La visión de Escflowne] (en japonés). Juegos de Namco Bandai .
- ^ "Anime Radar: Noticias". Animerica . San Francisco, California: Viz Media . 8 (10): 32. Noviembre de 2000. ISSN 1067-0831 . OCLC 27130932 .
- ^ Campamento, Brian. (2007). ¡Clásicos del anime zettai! : 100 obras maestras de animación japonesa imperdibles . Davis, Julie. Berkeley, California: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-933330-22-8. OCLC 124985401 .
enlaces externos
- Sitio web oficial (en japonés)
- Página web de Bandai Channel (en japonés)
- Página web de Biglobe (en japonés)
- Sitio web BS11 (en japonés)
- Sitio web oficial de CR The Vision of Escaflowne (en japonés)
- Hananokaze (sitio web francés todavía activo sobre series, películas, shojo, shonen y derivados (doujinshi ...)) (en francés)
- Página web de manga de Tokyopop
- Sitio web de Madman Entertainment (anime)
- Sitio web de Madman Entertainment (manga)
- Artículo de Animerica
- La visión de Escaflowne (anime) enla enciclopedia de Anime News Network
Precedido por Cazadores de hechiceros (3/10/1995 - 26/03/1996) | TV Tokio Martes 18:00 Horario La visión de Escaflowne (2 de abril de 1996 - 24 de septiembre de 1996) | Sucedido por Sabre Marionette J (1/10/1996 - 25/3/1997) |