De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El lenguaje de Tracia ( / θ r eɪ ʃ ən / ) es una lengua extinta y mal atestiguado, que se habla en la antigüedad en el sudeste de Europa por los tracios . Las afinidades lingüísticas de la lengua tracia no se comprenden bien , pero en general se acepta que era una lengua indoeuropea con rasgos satem .

Un idioma vecino contemporáneo, el dacio generalmente se considera estrechamente relacionado con el tracio. Sin embargo, no hay pruebas suficientes con respecto a ninguno de los dos idiomas para determinar la naturaleza de esta relación.

El punto en el que el tracio se extinguió es un tema de controversia. Sin embargo, se acepta generalmente que el tracio todavía estaba en uso en el siglo VI d.C.: Antonino de Piacenza escribió en 570 que había un monasterio en el Sinaí , en el que los monjes hablaban griego , latín , siríaco , egipcio y beso . Dialecto tracio. [2] [3] [4] [5]

Otras teorías sobre los tracios siguen siendo controvertidas.

  • Algunos lingüistas han sugerido que el idioma albanés y la etnogénesis de los albaneses siguieron a una migración de miembros de Bessi hacia el oeste hacia Albania. [ cita requerida ]
  • Una clasificación presentada por algunos lingüistas, como Harvey Mayer , sugiere que los tracios (y los dacios ) pertenecían a la rama báltica del indoeuropeo. [6] Sin embargo, esta teoría no ha alcanzado el estatus de consenso general entre los lingüistas.

Estas se encuentran entre muchas hipótesis en competencia con respecto a la clasificación y el destino de los tracios. [7]

Distribución geográfica [ editar ]

La lengua o lenguas tracio fueron pronunciadas en lo que hoy es Bulgaria , [8] [9] Rumania , Norte de Macedonia , el norte de Grecia , Turquía europea y en partes de Bitinia (noroeste de Turquía asiática).

Los paleolingüistas suelen considerar que la Serbia oriental moderna ha sido un área de lengua daco-moesiana . Moesian (después de Vladimir Georgiev et al.) Se agrupa con la lengua dacia .

Restos de la lengua tracia [ editar ]

Límites del territorio lingüístico (sur) de Tracia según Ivan Duridanov, 1985

Poco se sabe con certeza acerca de las lenguas tracias, ya que ninguna frase más allá de unas pocas palabras de longitud se ha descifrado satisfactoriamente, y los desciframientos más sólidos dados para las frases más cortas pueden no ser completamente precisos. Algunas de las inscripciones más largas pueden ser de origen tracio, pero es posible que no reflejen oraciones reales en el idioma tracio, sino más bien una mezcla de nombres o fórmulas mágicas. [10]

Han sobrevivido suficientes elementos léxicos tracios para mostrar que el tracio era un miembro de la familia de lenguas indoeuropeas y que era una lengua satemizada en el momento en que se atestigua. Además de las inscripciones antes mencionadas, el tracio está atestiguado a través de nombres personales , topónimos , hidrónimos , fitonimos , nombres divinos, etc. y por un pequeño número de palabras citadas en los textos griegos antiguos como específicamente tracios. [11]

Otros elementos léxicos griegos antiguos no fueron identificados específicamente como tracios por los antiguos griegos, pero los paleolingüistas plantean la hipótesis de que son o probablemente de origen tracio. Otros elementos léxicos se formulan como hipótesis sobre la base de antropónimos locales, topónimos, hidrónimos, orónimos, etc. mencionados en fuentes primarias (ver también Lista de ciudades antiguas en Tracia y Dacia , Lista de nombres de plantas dacias ).

A continuación se muestra una tabla que muestra tanto las palabras citadas como tracias en fuentes clásicas como los elementos léxicos que han sido extraídos por paleolingüistas de antropónimos, topónimos, etc. de Tracia. En esta tabla se muestran los cognados más cercanos , con énfasis en los cognados en búlgaro , albanés , bálticos , eslavos , griegos y sustrato y / o de la vieja capa de palabras en las lenguas romances del Este : rumano , arrumana , etcétera. Véase también la Lista de palabras reconstruidas en Dacia .

Se enumeran cognados significativos de cualquier idioma indoeuropeo. Sin embargo, no se supone que todos los elementos léxicos en tracio provienen del idioma protoindoeuropeo , es de esperar que algunos elementos léxicos en tracio no sean IE.

Hay 23 palabras mencionadas por fuentes antiguas consideradas explícitamente de origen tracio y significado conocido. [12]

Se han reconstruido 180 palabras tracias adicionales. [12]

Las palabras tracias propuestas en el léxico griego antiguo no son numerosas. Incluyen el elemento parth en el Partenón ; [ cita requerida ] balios ("moteado"; <PIE * bhel- , "brillar", Bul. bel / bial (бял) "blanco" o bljaskav 'brillante, brillante'; Pokorny también cita al ilirio como una posible fuente, el origen no griego se argumenta sobre bases fonológicas), bounos , "colina, montículo". [14]

El héroe jinete tracio fue una figura importante en la religión, la mitología y la cultura tracias. Las representaciones del jinete tracio se encuentran en numerosos restos arqueológicos y artefactos de las regiones tracias. Del anillo de Duvanlii y de los cognados en numerosos idiomas indoeuropeos, mezēna se considera una palabra tracia para "caballo", derivada de PIE * mend- . Se hipotetiza otra palabra tracia para "caballo", pero parece seguro, no hay desacuerdo entre los tracios: aspios , esvas , asb- (y algunas otras variantes; <PIE * ekwo [2] , el tracio que muestra una forma satem similar a Sánscrito áśva- , "caballo",Avestan aspa , "caballo", ossetic jäfs , prusiano aswinano 'leche de yegua', lituano ašvíenis 'semental', ašvà, dial. ešvà 'mare' [15] ), de Outaspios , Utaspios , una inscripción asociada con el jinete tracio. Ut- basado en la raíz de la palabra PIE ud- (que significa "arriba") y basado en varios elementos de Thracic, habría significado "sobre", "arriba", y se teoriza que Utaspios significaba "A caballo (espalda)", paralelo al griego antiguo ephippos (epi-hippos) . [dieciséis]

Las primeras lenguas indoeuropeas tenían más de una palabra para caballo ; por ejemplo, el latín tenía equus de PIE * ekwo- y mannus ("un pony") de otra raíz de IE, que luego recibió cabalus como palabra prestada .

En muchos casos en la Tracia actual , hay más de una etimología para un elemento léxico tracio. Por ejemplo, la tracia Diana Germetitha ( Diana es del latín mientras que el epíteto Germetitha es del tracio) tiene dos etimologías propuestas diferentes, "Diana del pecho cálido" (Olteanu; et al.?) O "Diana del resplandor cálido" (Georgiev ; et al.?). En otros casos, las etimologías de los elementos léxicos tracios pueden ser acertadas, pero algunos de los cognados propuestos no son en realidad cognados , lo que confunde la afinidad del tracio.

Inscripciones [ editar ]

Las siguientes son las inscripciones más largas que se conservan. Los restantes son en su mayoría palabras sueltas o nombres en vasijas y otros artefactos.

Inscripción de Ezerovo [ editar ]

El Anillo de Ezerovo, encontrado en 1912

Solo se han encontrado cuatro inscripciones tracias de alguna longitud. El primero es un anillo de oro encontrado en 1912 en el pueblo de Ezerovo (provincia de Plovdiv, Bulgaria ); el anillo se remonta al siglo V antes de Cristo. [17] En el anillo se encuentra una inscripción escrita en escritura griega y que consta de 8 líneas, la octava de las cuales se encuentra en el borde, el borde, del disco giratorio; se lee sin espacios entre: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ

como Dimitar Dechev (germanizado como D. Detschew ) separa las palabras así [18] [19] ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ ie Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea domean Tilezypta miē era zēlta proponiendo la siguiente traducción:

Soy Rolisteneas, descendiente de Nereneas; Tilezypta, una mujer araziana, me entregó al suelo .

Inscripción de Kyolmen [ editar ]

Una segunda inscripción, hasta ahora no descifrada, fue encontrada en 1965 cerca de la aldea de Kyolmen , municipio de Varbitsa , que data del siglo VI a. C. Escrito en una variante del alfabeto griego, es posiblemente una inscripción de estela de tumba similar a las frigias; La transcripción de Peter A. Dimitrov es: [20]

ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ [21]
ΕΒΑ · ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ [22]
ΝΒΛΑΒΑΗΓΝ [21]

es decir

ilasnletednlednenidakatroso
eba · rozesasnēnetesaigekoa
nblabaēgn

Inscripción Duvanlii [ editar ]

Una tercera inscripción está nuevamente en un anillo, que se encuentra en Duvanlii , municipio de Kaloyanovo , junto a la mano izquierda de un esqueleto. Data del siglo V antes de Cristo. El anillo tiene la imagen de un jinete con la inscripción que rodea la imagen. Es solo parcialmente legible (16 de los 21 iniciales):

ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ

es decir

ēuziē ..... dele / mezēnai

El significado de la inscripción es "¡Jinete Eusie protege!"

Si esta lectura es correcta, la palabra tracia mezenai podría ser análoga a Illyrian Menzanas (como en "Juppiter / Jove Menzanas" "Júpiter de los potros" o "Júpiter en un caballo"); [23] mëz 'potro' albanés ; Mînz rumano 'potro, potro'; Latín mannus 'caballo pequeño, pony'; [24] [25] Manduos galos 'pony' (como en el nombre de la tribu Viromandui [26] 'hombres que poseen ponis'). [B]

Clasificación [ editar ]

El idioma tracio en los libros de texto lingüísticos se suele tratar como su propia rama del indoeuropeo o se agrupa con el dacio, formando juntos una rama daco-tracia de IE. Los libros de texto más antiguos a menudo lo agrupaban también con ilirios o frigios . La creencia de que el tracio estaba cerca de frigio ya no es popular y se ha descartado en su mayoría. [28] La agrupación traco-iliria también ha sido cuestionada. [ cita requerida ] Daco-Thracian o Thraco-Dacian es la hipótesis principal. [ cita requerida ]

Aún no se ha encontrado ninguna evidencia definitiva que demuestre que el tracio o el daco-tracio pertenecían a la misma rama que el albanés, el báltico, el baltoeslavo, el greco-macedonio o el frigio o cualquier otra rama de IE. Por esta razón, los libros de texto todavía tratan al tracio como su propia rama del indoeuropeo, o como una rama daco-tracia / traco-dacia.

Los clados generalmente aceptados ramificados del idioma protoindoeuropeo son, en orden alfabético, el idioma protoalbanés , el idioma protoanatoliano , el idioma protoarmenio , el idioma protobaltoeslavo , el idioma protocelta , el idioma protogermánico lengua , lengua proto-griego , Proto-indo-iraní, el lenguaje , el lenguaje protoitálico , y la lengua proto-tocario . El tracio, el dacio, el frigio, el ilirio, el veneético y el paeónico están atestiguados de manera fragmentaria y no pueden categorizarse de manera confiable.

Nota : El asterisco indica el sonido IE reconstruido. M es un símbolo de cobertura para la fila de oclusivas sonoras (mediae), T para oclusiones sordas (tenues) y TA para oclusiones aspiradas (tenues aspiratae). ∅ indica cero , un sonido que se ha perdido .

Se ha planteado la hipótesis de que el traco-dacio forma una rama del indoeuropeo junto con el báltico . [31]

Para una gran proporción de los 300 nombres geográficos tracios hay afines dentro de la toponimia báltica, se encontraron la mayoría de las similitudes entre los nombres personales y geográficos tracios y baltoeslavos, especialmente báltico. Según Duridinov, la "impresión más importante hacen los cognados geográficos de Báltico y Tracio" "la similitud de estos paralelos se extiende con frecuencia sobre el elemento principal y el sufijo simultáneamente, lo que causa una fuerte impresión". Según él, hay similitudes ocasionales entre el eslavo y el tracio porque el eslavo está relacionado con el báltico, mientras que casi no se encontraron similitudes léxicas entre el tracio y el frigio. [32] Esta importante relación muestra una estrecha afinidad y parentesco de los tracios con el Báltico.

La siguiente tabla muestra los nombres de lugares cognados tracios y bálticos: [12]

Destino de los tracios y su idioma [ editar ]

Según Skordelis, cuando los tracios fueron sometidos por Alejandro Magno , finalmente se asimilaron a la cultura griega y se volvieron tan griegos como los espartanos y los atenienses, aunque él consideró la lengua tracia como una forma de griego. [33] Según Crampton (1997) la mayoría de los tracios fueron eventualmente helenizados o romanizados, y los últimos restos sobrevivieron en áreas remotas hasta el siglo quinto. [34] Según Marinov, los tracios probablemente fueron completamente romanizados y helenizados después de las últimas referencias contemporáneas a ellos del siglo VI. [35] Esta teoría sostiene la cristianización del Imperio Romano como el principal factor de asimilación inmediata.

Una extinción rápida contrastaría intensamente con la evitación de la helenización, al menos por parte de los albaneses hasta el presente, posiblemente con la ayuda de áreas montañosas aisladas.

Otro autor considera que el interior de Tracia nunca ha sido romanizado ni helenizado (Trever, 1939). [36] Esto fue seguido también por la eslavonización. Según Weithmann (1978), cuando los eslavos emigraron, encontraron solo una población tracia y dacia romanizada muy superficialmente, que no se había identificado fuertemente con la Roma imperial, mientras que las poblaciones griegas y romanas (en su mayoría soldados, funcionarios, comerciantes) abandonaron la tierra o Fueron asesinados. [37] Debido a que Pulpudeva sobrevivió como Plovdiv en lenguas eslavas, no bajo Filipopolis, algunos autores sugieren que el tracio no fue completamente aniquilado en el siglo VII. [38] [39]

Ver también [ editar ]

  • Lengua dacia
  • Lista de palabras reconstruidas en Dacia
  • Traco-ilirio
  • Lenguas ilirias
  • Lengua Paeonian
  • Lengua frigia
  • Idioma macedonio antiguo
  • Traco-romano
  • Lenguas paleo-balcánicas
  • Lengua protoindoeuropea
  • Lengua protoalbanés
  • Lengua proto-balto-eslava
  • Lengua proto-griega

Notas al pie [ editar ]

  1. Valdés (2017) cita otros cognados a la raíz: la deidad celta Borvo y el latín ferveo "Yo hiervo " (de e-grade). [13]
  2. Una palabra de aspecto similar Mandicae 'a Mandica' está atestiguada en una inscripción de Asturias . Se ha sugerido que significa el nombre de una diosa relacionada con los potros. [27]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Tracio en MultiTree en la lista de lingüistas
  2. ^ Arnold Joseph Toynbee, Algunos problemas de la historia griega, Oxford University Press, 1969, p. 56: A finales del siglo VI todavía había monjes de habla bessiana en el monasterio al pie del monte Sinaí (véase P. Geyer Itinera Hierosolymitana, Viena 1898, Templaky, págs. 184; 213).
  3. ^ Oliver Nicholson como editor, El diccionario de Oxford de la antigüedad tardía; Prensa de la Universidad de Oxford, 2018; ISBN  0192562460 , pág. 234: ... El "Peregrino de Piacenza (56) mencionó a los monjes de habla bessiana en la península del Sinaí. ABA JJ Wilkes, The Illyrians (1992) ...
  4. ^ JP Mallory, Douglas Q. Adams como ed., Enciclopedia de la cultura indoeuropea; Taylor y Francis, 1997; ISBN 1884964982 , pág. 576: Los nombres personales más recientemente atestiguado tracias se encuentran en dos monasterios en el Cercano Oriente (Bessi del Monte Sinaí) que datan del siglo VI dC . 
  5. Bessian es el idioma de los Bessi, una de las tribus tracias más prominentes. El origen de los monasterios se explica en una hagiografía medieval escrita por Simeón el Metafrasto en Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae en la que escribe que San Teodosio fundó en la orilla del Mar Muerto un monasterio con cuatro iglesias, en cada una de las cuales se habla un idioma diferente, entre los que se encontró Bessian. El lugar en el que se fundaron los monasterios se llamó "Cutila", que puede ser un nombre tracio.
  6. ^ Harvey E. Mayer. DACIANO Y TRACIO COMO LITUANO BALTOIDICO DEL SUR. REVISTA LITUANA TRIMESTRAL DE ARTES Y CIENCIAS. Volumen 38, No.2 - Verano de 1992. Editor de este número: Antanas Klimas, Universidad de Rochester. ISSN 0024-5089 . 1992 Fundación LITUANUS, Inc. 
  7. ^ 1994 Gottfried Schramm: un nuevo enfoque de la historia de Albania
  8. ^ Enciclopedia de los pueblos europeos , Carl Waldman, Catherine Mason, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , p. 205. 
  9. ^ Arqueología y lenguaje: el rompecabezas de los orígenes indoeuropeos , Colin Renfrew, CUP Archive, 1990, ISBN 0-521-38675-6 , p. 71. 
  10. ^ Olteanu y col.
  11. Duridanov, Ivan. "El idioma de los tracios" . Consultado el 14 de enero de 2007 .
  12. ↑ a b c Duridanov, I. (1976). The Language of the Thracians (Una traducción abreviada de Ezikyt na trakite, Ivan Duridanov, Nauka i izkustvo, Sofia, 1976. (c) Ivan Duridanov) .
  13. ^ Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: * mo> am / * no> an, y delles propuestes etimolóxiques". En: Lletres asturianes: Boletín Oficial de la Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, pág. 64. ISSN 2174-9612 
  14. Olteanu plantea la hipótesis de que el topónimo tracio Basibounon puede contener bouno (n) , una palabra griega para "colina" que también puede ser una palabra tracia.
  15. En antiguo eslavo eclesiástico se encuentra ehu , que puede ser un préstamo del germánico [ cita requerida ] ; de lo contrario, la palabra eslava para caballo de ekwo- se perdió, quizás debido a la falta de equitación entre los primeros eslavos [ cita requerida ]
  16. ^ Georgiev, Olteanu et al.
  17. ^ "Anillo de oro con inscripción tracia. Exposición NAIM-Sofia" . Instituto Arqueológico Nacional con Museo, Sofía.
  18. ^ Duridanov, Ivan (1985). Die Sprache der Thraker . Bulgarische Sammlung (en alemán). 5 . Hieronymus Verlag. ISBN 3-88893-031-6. Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Tilezypta, Arazerin nach ihrer Heimat, hat mich der Erde übergeben (dh begraben).
  19. ^ Russu, Ion I. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (en alemán). Ed. Ştiinţificā.
  20. ^ Dimitrov, Peter A. (2009). "La inscripción de piedra de Kyolmen" . Lengua tracia y epigrafía griega y tracia . Publicación de becarios de Cambridge. pag. 5. ISBN 978-1-4438-1325-9.
  21. ^ a b Escrito de derecha a izquierda.
  22. ^ Escrito de izquierda a derecha.
  23. ^ Meudler, Marcel. "[www.persee.fr/doc/rea_0035-2004_2003_num_105_1_5647 Mézence, un théonyme messapien?]. En: Revue des Études Anciennes . Tome 105, 2003, n ° 1. pp. 5-6. DOI: https: // doi .org / 10.3406 / rea.2003.5647
  24. Kaluzkaja, Irina. "Paralelos de la lengua tracio-iliria: Tracio. MEZENAI - Illyr. Menzanas". En: El mundo tracio en la encrucijada de civilizaciones - Actas del 7º Congreso Internacional de Tracología . Bucarest: 1996, págs. 372-373.
  25. ^ Francisco Marcos-Marin. "Etimología y semántica: consideraciones teóricas a propósito de un análisis del problema etimológico del mañero, mañeria español". En: Semántica histórica — Formación histórica de palabras . de Gruyter, 1985. p. 381.
  26. Balmori, C. Hernando. "[www.persee.fr/doc/ecelt_0373-1928_1941_num_4_1_1177 Notas sobre la etimología de la sp. 'perro']". En: Etudes Celtiques , vol. 4, fascículo 1, 1941. pág. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177
  27. ^ Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: * mo> am / * no> an, y delles propuestes etimolóxiques". En: Lletres asturianes: Boletín Oficial de la Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, pág. 67. ISSN 2174-9612 
  28. Ver C. Brixhe - Ancient languages ​​of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008
    Descartaremos, al menos temporalmente, la idea de una unidad traco-frigia. El traco-dacio (o tracio y daco-misiano) parece pertenecer al grupo oriental (satem) de lenguas indoeuropeas y su (su) sistema fonético es mucho menos conservador que el del frigio (véase Brixhe y Panayotou 1994, §§ 3ss.)
  29. Georgiev , 1977 , p. 63, 128, 282.
  30. ^ Duridanov, 1985 y cap. VIII .
  31. Holst (2009): 66.
  32. [1] (Duridanov 1978: с. 128)
  33. ^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander (13 de marzo de 2015). Historias entrelazadas de los Balcanes - Volumen tres: Pases compartidos, legados en disputa . RODABALLO. pag. 51. ISBN 9789004290365.
  34. ^ RJ Crampton (1997). Una historia concisa de Bulgaria . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 4. ISBN 0-521-56719-X.
  35. ^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander (13 de marzo de 2015). Historias entrelazadas de los Balcanes - Volumen tres: Pases compartidos, legados en disputa . RODABALLO. pag. 10. ISBN 9789004290365.
  36. ^ Trever, Albert Augustus. Historia de la civilización antigua . Harcourt, Brace. pag. 571
  37. ^ Michael W. Weithmann, Die slawische Bevolkerung auf der griechischen Halbinsel (Múnich 1978)
  38. ^ Mallory, JP; Adams, Douglas Q. (1997). Enciclopedia de la cultura indoeuropea . Taylor y Francis. pag. 576. ISBN 978-1-884964-98-5.
  39. Katičić, Radoslav (1976). Lenguas antiguas de los Balcanes . Mouton. pag. 136.

Lectura adicional [ editar ]

  • VI Georgiev, Introducción a la historia de las lenguas indoeuropeas , Sofía (1981).
  • VI Georgiev, The Genesis of the Balkan Peoples , en: The Slavonic and East European Review, vol. 44, No. 103 (julio de 1966)
  • II Russu, Limba Traco-Dacilor / Die Sprache der Thrako-Daker , Bucarest (1967, 1969).
  • Paul Kretschmer, "Glotta", en: Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache 7 (1915).
  • JH Holst, "Armenische Studien", Wiesbaden (2009).
  • Dana, Dan. "Sur Quelques Noms Fantômes Thraces et Daces". En: Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 154 (2005): 293-98. http://www.jstor.org/stable/20191011 .
  • Dana, Dan. "Un lexique des noms thraces: prolégomènes critiques". En: Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes 2012/1 (Tome LXXXVI) (2012): 17-42. https://doi.org/10.3917/phil.861.0017
  • Dana, Dan. "Onomasticon Thracicum (Onom Thrac). Répertoire des noms indigènes de Thrace, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie", Antiguas civilizaciones de Scythia a Siberia 17, 1 (2011): 25-45, doi: https: // doi. org / 10.1163 / 092907711X575313
  • Duridanov, Ivan (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Contactos en lenguas bálticas tracia y dacia]. Otro. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, Sofía.
  • Marius-Tiberius, Alexianu. "Une catégorie d'esclaves thraces: les halônetoi". En: La fin du statut servile? Afranchissement, libération, abolición . Volumen II. Besançon 15-17 de diciembre de 2005. Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté, 2008. pp. 487–492. (Actes des colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité, 30-2) [www.persee.fr/doc/girea_0000-0000_2008_act_30_2_1057]
  • Orel, Vladimir E. "La inscripción de Kjolmen". En: Mediterranean Language Review 9 (1997): 77-82. http://www.jstor.org/stable/10.13173/medilangrevi.9.1997.0077 .
  • Paliga, Sorin. "Términos tracios para 'municipio' y 'fortaleza', y nombres de lugares relacionados". Arqueología mundial 19, no. 1 (1987): 23-29. Consultado el 16 de octubre de 2020. http://www.jstor.org/stable/124496 .
  • Sotiroff, George . (1963). "Un glosario tentativo de palabras tracias". En: Canadian Journal of Linguistics / Revue canadienne de linguistique 8: 97-110. 10.1017 / S000841310000520X.
  • Sowa, Wojciech. "Tracio". En: Palaeohispanica: revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua n. 20 (2020): págs. 787–817. ISSN 1578-5386 DOI: 10.36707 / palaeohispanica.v0i20.377 
  • Witczak, Krzysztof Tomasz. "Estudios de vocabulario tracio (I-VII)". En: Studia Indogermanica Lodziensia VII (2012). págs. 153-168.

Enlaces externos [ editar ]

  • The Language of the Thracians , una traducción al inglés del ensayo de 1975 de Ivan Duridanov Ezikyt na trakite
  • Glosario tracio
  • Palaeolexicon: herramienta de estudio de palabras de lenguas antiguas (incluido el diccionario tracio)