Los trescientos poemas Tang ( chino :唐詩 三百首) es una antología de poemas de la dinastía Tang china (618–907). Fue compilado por primera vez alrededor de 1763 por Sun Zhu (1722-1778 [1] ), quien era un erudito de la dinastía Qing y también era conocido como Hengtang Tuishi (蘅 塘 退 士, "Maestro jubilado de Hengtang"). También existen varias ediciones posteriores. Todas las ediciones contienen un poco más de 300 poemas en total. [2] El número 300 (o más exactamente 305) fue un número clásico para una colección de poesía debido a la influencia del Clásico de la poesía (詩經, Shijing), que se conocía generalmente como Los trescientos poemas . [1]
Trescientos poemas Tang | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 唐詩 三百首 | ||||||||||||||||||||
Chino simplificado | 唐诗 三百首 | ||||||||||||||||||||
|
Insatisfecho con la antología Poems by a Thousand Masters (千家 詩, Qianjiashi ) compilada por Liu Kezhuang a finales de la canción sureña , e influenciada por las antologías de poesía de la dinastía Ming , Sun seleccionó los poemas basándose en su popularidad y valor educativo. La colección ha sido popular desde entonces y se puede encontrar en muchos hogares chinos. Durante siglos, los estudiantes de primaria memorizaron los poemas y los usaron para aprender a leer y escribir. Contiene poemas de Du Fu , Li Bai , Wang Wei , Chen Zi'ang , Meng Haoran , Han Yu , Du Mu , Bai Juyi , Liu Changqing , Cen Shen , Wang Changling , Wei Yingwu y más. [3] [4]
Organización de poemas
La versión original de la dinastía Qing de los 300 poemas Tang fue organizada por el tipo formal del poema , de los cuales había siete:
- Verso con estilo de canción popular ( yuefu )
- Verso antiguo ( gushi ):
- Verso antiguo de cinco caracteres
- Verso antiguo de siete caracteres
- Verso de estilo moderno ( jintishi ):
De 317 poemas en una edición, 90 estaban en forma gushi y 227 estaban en forma lüshi o jueju . [5]
Poetas
Los poetas de Tang shi incluyen una serie de autores que van desde los conocidos y famosos hasta los poetas oscuros o anónimos, e incluso incluyen al menos un emperador. El poeta con más piezas incluidas en esta colección es Du Fu , con treinta y nueve. Li Bai es un subcampeón cercano, con treinta y cuatro. Wang Wei tiene veintinueve poemas incluidos en la antología y Li Shangyin tiene veinticuatro. Meng Haoran tiene quince, Wei Yingwu doce, Liu Changqing once y Du Mu diez. Después de eso, cada uno de los otros poetas incluyó el número de piezas en un solo dígito; sin embargo, algunos de estos poetas son bastante importantes, como Liu Zongyuan o Bai Juyi . Algunos poetas importantes, [ cita requerida ] como Li He , no están representados en absoluto.
Nombre | Tradicional | Simplificado | Pinyin | Wade-Giles [nota 1] | Fechas [nota 2] | Número de piezas incluidas [nota 3] |
---|---|---|---|---|---|---|
Bai Juyi | 白居易 | 白居易 | Bái Jūyì | Po Chü-i | 772–846 | 6 |
Cen Shen | 岑參 | 岑参 | Cén Shēn | Ts'en Shen | 715–770 | 7 |
Chang Jian | 常 建 | 常 建 | Cháng Jiàn | Ch'ang Chien | 708–765? | 2 |
Chen Tao | 陳 陶 | 陳 陶 | Chén Táo | Ch'en T'ao | 824–882 | 1 |
Chen Zi'ang | 陳子昂 | 陈子昂 | Chén Zĭáng | Ch‛en Tzŭ-ang | 661? –702 | 1 |
Cui Hao | 崔 顥 | 崔 颢 | Cuī Hào | Ts'ui Hao | 704? –754 | 4 |
Cui Hu | 崔護 | 崔护 | Cuī Hù | Ts'ui Hu | 772-846 | 1 |
Cui Shu | 崔 曙 | 崔 曙 | Cuī Shǔ | Ts'ui Shu | 704–739 | 1 |
Cui Tu | 崔 塗 | 崔 涂 | Cuī Tú | Ts'ui T'u | 854–? | 2 |
Dai Shulun | 戴叔倫 | 戴叔伦 | Dài Shūlún | Tai Shu-lun | 732–789 | 1 |
Du Fu | 杜甫 | 杜甫 | Dù Fǔ | Tu Fu | 712–770 | 39 |
Du Mu | 杜牧 | 杜牧 | Dù Mù | Tu Mu | 803–852 | 10 |
Du Qiuniang (Lady Du Qiu) | 杜 秋娘 | 杜 秋娘 | Dù Qiūniáng | Tu Ch'iu-niang | ? –825? | 1 |
Du Shenyan | 杜 審 言 | 杜 审 言 | Dù Shěnyán | Tu Shen-yen | 646–708? | 1 |
Du Xunhe | 杜荀鶴 | 杜荀鹤 | Dù Xúnhè | Tu Hsün-hê | 846–904 | 1 |
Gao Pian | 高 駢 | 高 骈 | Gāo Pián | Kao Pian | 821-887 | 1 |
Gao Shi | 高 適 | 高 适 | Gāo Shì | Kao Shi | 716? –765 | 2 |
Gu Kuang | 顧 況 | 顾 况 | Gù Kuàng | Ku K'uang | 725—814 | 1 |
Han Hong | 韓 翃 | 韩 翃 | Hán Hóng | Han Hung | 754? -784? | 3 |
Han Wo | 韓 偓 | 韩 偓 | Hán Wò | Han Wo | 844–923 | 1 |
Han Yu | 韓愈 | 韩愈 | Hán Yù | Han Yü | 768–824 | 4 |
He Zhizhang | 賀 知 章 | 贺 知 章 | Hè Zhīzhāng | He Chih-chang | 659? –744 | 1 |
Huangfu Ran | 皇甫 冉 | 皇甫 冉 | Huángfǔ Rǎn | Huang-fu Jan | 716–769 | 1 |
Jia Dao | 賈島 | 贾岛 | Jiǎ Dǎo | Chia Tao | 779–843 | 1 |
Jiaoran | 皎然 | 皎然 | Jiǎorán | Chiao-jan | 730–799 | 1 |
Jin Changxu | 金昌緒 | 金昌绪 | Jīn Chāngxù | Chin Ch'ang-hsü | ? | 1 |
Li Bai (Li Po) | 李白 | 李白 | Lǐ Bái (Lǐ Bó) | Li Pai (Li Po) | 701–762 | 34 |
Li Duan | 李端 | 李端 | Lǐ Duān | Li Tuan | 743–782 | 1 |
Li He | 李賀 | 李贺 | Lǐ Hè | Li He | 790-816 | 2 |
Pin de Li | 李 頻 | 李 频 | Lǐ Pín | Li P'in | 818–876 | 1 |
Li Qi | 李 頎 | 李 颀 | Lǐ Qí | Li Ch'i | 690–751 | 7 |
Li Shangyin | 李商隱 | 李商隐 | Lǐ Shāngyǐn | Li Shang-yin | 813? –858? | 24 |
Li Shen | 李紳 | 李绅 | Lǐ Shēn | Li Shen | 772-846 | 1 |
Li Ye (Li Jilan) | 李 冶 | 李 冶 | Lǐ Yě | Li Yeh | ? –784 | 18 |
Li Yi | 李益 | 李益 | Lǐ Yì | Li yo | 748? –827? | 3 |
Liu Changqing | 劉長卿 | 刘长卿 | Liú Chángqīng | Liu Chang-ch'ing | 710? –789? | 11 |
Liu Fangping | 劉方平 | 刘方平 | Liú Fāngping | Liu Fang-p'ing | mediados del siglo VIII | 2 |
Liu Jixu | 劉 脊 虛 | 刘 脊 虚 | Liú Jǐxū | Liu Chi-hsü | ? | 1 |
Liu Yuxi | 劉禹錫 | 刘禹锡 | Liú Yǔxī | Liu Yü-hsi | 772–842 | 4 |
Liu Zhongyong | 柳 中庸 | 柳 中庸 | Liǔ Zhōngyōng | Liu Chung-yung | ? –775? | 1 |
Liu Zongyuan | 柳宗元 | 柳宗元 | Liǔ Zōngyuán | Liu Tsung-yüan | 773–819 | 5 |
Lu Lun | 盧綸 | 卢纶 | Lú Lún | Lu Lun | 739–799 | 6 |
Luo Binwang | 駱賓王 | 骆宾王 | Luò Bīnwáng | Lo Pin-wang | 640? –684? | 1 |
Ma Dai | 馬 戴 | 马 戴 | Mǎ Dài | Ma Tai | 799–869 | 2 |
Meng Haoran | 孟浩然 | 孟浩然 | Mèng Hàorán | Meng Hao-jan | 689? –740 | 15 |
Meng Jiao | 孟郊 | 孟郊 | Mèng Jiāo | Meng Chiao | 751–814 | 2 |
Nie Yizhong | 聶 夷 中 | 聂 夷 中 | Niè Yízhōng | Nie YiChong | 837-884 | 1 |
Pei Di | 裴 迪 | 裴 迪 | Péi Dí | Pei Ti | 716? -? | 1 |
Qian Qi | 錢 起 | 钱 起 | Qián Qǐ | Ch'ien Ch'i | 722? –780? | 3 |
Qin Taoyu | 秦 韜 玉 | 秦 韬 玉 | Qín Tāoyù | Ch'in T'ao-yü | finales del siglo IX | 1 |
Qiu Wei | 邱 為 | 邱 为 | Qiū Wéi | Ch'iu Wei | 694–789? | 1 |
Qiwu Qian | 綦 毋 潛 | 綦 毋 潜 | Qíwú Qián | Ch'i-wu Ch'ien | 692? –755? | 1 |
Quan Deyu | 權 德 輿 | 权 德 舆 | Quán Déyú | Ch'uan Tê-yu | 759–818 | 1 |
Rong Yu | 戎 昱 | 戎 昱 | Róng Yù | Jong Yu | 740-800 | 2 |
Shen Quanqi | 沈 佺 期 | 沈 佺 期 | Shěn Quánqī | Shên Ch'üan-ch'i | 650? –713? | 2 |
Shi Jianwu | 施 肩 吾 | 施 肩 吾 | Shī Jiānwú | Shi Chuan'wu | 780-861 | 1 |
Sikong Shu | 司空曙 | 司空曙 | Sī KōngShǔ | Ssû-k'ung Shu | 720? –790? | 3 |
Song Zhiwen | 宋 之 問 | 宋 之 问 | Sòng Zhīwèn | Sung Chih-wên | 656? –712? | 1 |
Tang Xuanzong (Emperador Xuanzong de Tang) | 唐玄宗 | 唐玄宗 | Táng Xuánzōng | T'ang Hsüan-tsung | 685–762 | 1 |
Wang Bo | 王勃 | 王勃 | Wáng Bó | Wang Po | 649? –676 | 1 |
Wang Changling | 王昌齡 | 王昌龄 | Wáng Chānglíng | Wang Ch'ang-ling | 698–756 | 8 |
Wang Han | 王翰 | 王翰 | Wáng Hàn | Wang Han | 687-726 | 1 |
Wang Jian | 王建 | 王建 | Wáng Jiàn | Wang Chien | ? –830? | 1 |
Wang Wan | 王 灣 | 王 灣 | Wáng Wān | Wang Wan | 693–751 | 1 |
Wang Wei | 王維 | 王维 | Wáng Wéi | Wang Wei | 699–759 | 29 |
Wang Zhihuan | 王之渙 | 王之涣 | Wáng Zhīhuàn | Wang Tsu-huan | 688–742 | 2 |
Wei Yingwu (Wei Yinwu) | 韋應物 | 韦应物 | Wéi Yìngwù | Wei Ying-wu | 737–792 | 12 |
Wei Zhuang | 韋莊 | 韦庄 | Wéi Zhuāng | Wei Chuang | 836–910 | 2 |
Wen Tingyun | 溫庭筠 | 温庭筠 | Wēn Tīngyūn | Wen T'ing-yun | 812–870 | 4 |
Wu Mingshi ( Anónimo ) | 無 名氏 | 无 名氏 | Wúmíngshì | Wu-ming-shih | ? | 1 |
Xibi Ren ( Anónimo ) [nota 4] | 西 鄙人 | 西 鄙人 | Xībǐ Rén | Hsi-pi Jen | ? | 1 |
Xu Hun | 許 渾 | 许 浑 | Xǔ Hún | Hsü Hun | 791–858 | 2 |
Xue Feng | 薛 逢 | 薛 逢 | Xuē Féng | Hsueh Feng | mediados del siglo noveno | 1 |
Yuan Jie | 元 結 | 元 结 | Yuán Jiē | Yüan Chieh | 723–772 | 2 |
Yuan Zhen | 元 稹 | 元 稹 | Yuán Zhěn | Yüan Chen | 779–831 | 4 |
Zhang Hu | 張祜 | 张祜 | Zhāng Hù | Chang Hu | 785 [6] [se necesita una mejor fuente ] –849? [ cita requerida ] | 5 |
Zhang Ji de Hubei | 張繼 | 张继 | Zhāng Jì | Chang Chi | 715? –779? | 1 |
Zhang Ji de Jiangnan | 張 籍 | 张 籍 | Zhāng Jí | Chang Chi | 766–830? | 1 |
Zhang Jiuling | 張九齡 | 张九龄 | Zhāng Jiǔlíng | Chang Chiu-ling | 678? –740 | 5 |
Zhang Mi (Zhang Bi) | 張 泌 | 张 泌 | Zhāng Mì | Chang Mi | finales del siglo IX | 1 |
Zhang Qiao | 張 喬 | 张 喬 | Zhāng Qiáo | Chang Ch'iao | ? | 1 |
Zhang Xu | 張旭 | 张旭 | Zhāng Xù | Chang Hsü | 658? –747? | 1 |
Zhang Zhihe | 張志 和 | 张志 和 | Zhāng Zhìhé | Chang Chi'he | 732-774 | 1 |
Zheng Tian | 鄭 畋 | 郑 畋 | Zhèng Tián | Cheng T'ien | 824? –882? | 1 |
Zhu Qingyu | 朱慶餘 | 朱慶余 | Zhū Qìngyú | Chu Ch'ing-yü | principios del siglo noveno | 2 |
Zu Yong | 祖 詠 | 祖 咏 | Zǔ Yǒng | Tsu Yung | 699–746? | 2 |
- ^ Carece de marcas de tono, y puede modificarse Wade-Giles.
- ^ Nacimiento, muerte, florecimiento u otro según esté disponible. Todas las fechas Common Era .
- ^ De ediciones estándar.
- ^ Xibi Ren es un alias que significa "persona humilde de la frontera occidental". Se desconoce el autor (cf. "La belleza de los poemas Tang y la caligrafía de Zhuan Zi", "Xi Bi'ren", de Marie L. Sun y Alex K. Sun )
Traducciones
La primera traducción completa de los Trescientos poemas Tang al inglés se publicó como The Jade Mountain , traducida por Witter Bynner y Jiang Kanghu . Desde 1929 hasta 1972 pasó por diez ediciones. [3] También ha sido traducido por Peter Harris en 2009. [7]
Ver también
- Poesía clásica china
- Gao Bing
- Lista de poemas en chino o de poetas chinos
- Poesía Tang
- Poesía qing
- Quantangshi
- Sun Zhu
Referencias
- ↑ a b Yu, 64–65
- ↑ Rexroth, xvi
- ^ a b Weichang Chan, ed. (1997). "Hogar de 300 poemas Tang" . Iniciativa de texto chino (en chino e inglés). Traducido por Witter Bynner . Universidad de Virginia . Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2007 . Consultado el 12 de septiembre de 2007 .
- ^ "Tang Shi - 300 poemas Tang" . Wengu - Clásicos chinos y traducciones (en chino, inglés y francés). AFPC. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 12 de septiembre de 2007 .
- ^ Watson 127
- ^ [1]
- ^ Harris, Peter (2009). Trescientos poemas Tang . ISBN 978-0307269737.
Fuentes
- Wu, John CH (1972). Las cuatro estaciones de la poesía Tang . Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle. ISBN 978-0-8048-0197-3
- Watson, Burton (1971). LIRISMO CHINO: Poesía shih del siglo II al XII . (Nueva York: Columbia University Press). ISBN 0-231-03464-4
- Rexroth, Kenneth (1970). El amor y el año del cambio: cien poemas más de los chinos . Nueva York: New Directions.
- Yu, Pauline (2002). "La poesía china y sus instituciones", en Hsiang Lectures on Chinese Poetry, Volumen 2 , Grace S. Fong, editora. Montreal: Centro de Investigaciones de Asia Oriental, Universidad McGill.
enlaces externos
- www.zhongwen.com
- 300 poemas Tang en la biblioteca de la Universidad de Virginia
- Trescientos poemas Tang audiolibro de dominio público en LibriVox