Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Las tres brujas , también conocidas como las hermanas extrañas o las hermanas rebeldes , son personajes de la obra de teatro de William Shakespeare Macbeth (c. 1603-1607). Las brujas finalmente conducen a Macbeth a su desaparición y tienen un parecido sorprendente con los tres destinos de la mitología clásica . Su origen se encuentra en las Crónicas de Holinshed (1587), una historia de Inglaterra, Escocia e Irlanda. Otras posibles fuentes, además de Shakespear, incluyen el folclore británico, tratados contemporáneos sobre brujería como la Daemonologie del rey James VI de Escocia , las Nornsde la mitología nórdica , y los antiguos mitos clásicos de las Parcas: el griego Moirai y el romano Parcae .

Las brujas de Shakespeare son profetas que saludan a Macbeth al principio de la obra y predicen su ascenso a la realeza. Al matar al rey y ganar el trono de Escocia, Macbeth los escucha predecir ambiguamente su eventual caída. Las brujas, y sus atavíos "sucios" y actividades sobrenaturales, marcan un tono siniestro para la obra.

Los artistas del siglo XVIII, incluidos Henry Fuseli y William Rimmer , representaron a las brujas de diversas formas, al igual que muchos directores desde entonces. Algunas han exagerado o sensacionalizado a las brujas, o las han adaptado a diferentes culturas, como en la interpretación de Orson Welles de las extrañas hermanas como sacerdotisas vudú . Algunas adaptaciones cinematográficas han presentado a las brujas como análogos modernos como los hippies drogados o las colegialas góticas . Su influencia llega al ámbito literario también en obras como las series Mundodisco y Harry Potter , y también en juegos de ordenador, como en The Witcher 3: Wild Hunt .

Orígenes [ editar ]

Macbeth's Hillock, cerca del castillo de Brodie , se identifica tradicionalmente como el "páramo maldito" donde Macbeth y Banquo conocieron por primera vez a las "hermanas extrañas".

El nombre de "hermanas extrañas" se encuentra en la mayoría de las ediciones modernas de Macbeth. Sin embargo, el texto del primer folio dice:

Las Hermanas Weyward, de la mano,
Carteles del mar y la tierra ...

En escenas posteriores del Primer Folio, se describe a las brujas como "raras", pero nunca "raras". La denominación moderna "hermanas extrañas" se deriva de las Crónicas originales de Holinshed . [1] Sin embargo, la ortografía del inglés moderno estaba empezando a ser fijada por la época de Shakespeare y también la palabra 'weird' (del inglés antiguo wyrd , fate) tenía connotaciones más allá del significado moderno común. La etimología de Wiktionary para "extraño" incluye esta observación: "[La palabra] se extinguió en el siglo XVI en inglés. Sobrevivió en escocés, de donde Shakespeare lo tomó prestado para nombrar a las Weird Sisters, reintroduciéndolo en inglés. Los sentidos" anormales " , "extraño", etc. surgió a través de la reinterpretación de "Weird Sisters" y datan de después de esta reintroducción ".

Una de las principales fuentes de Shakespeare se encuentra en el relato del rey Duncan en la historia de Gran Bretaña de Raphael Holinshed , Las Crónicas de Inglaterra, Escocia e Irlanda (1587). En Holinshed, el futuro rey Macbeth de Escocia y su compañero Banquo se encuentran con "tres mujeres de apariencia extraña y salvaje, parecidas a criaturas del mundo antiguo" que saludan a los hombres con brillantes profecías y luego desaparecen "inmediatamente fuera de su vista". Holinshed observa que "la opinión común era que estas mujeres eran o las Hermanas Extrañas, es decir ... las diosas del destino, o bien algunas ninfas o hadas dotadas del conocimiento de la profecía por su ciencia nigromántica". [2]

Otra fuente principal fue la Daemonologie of King James publicada en 1597 que incluía un panfleto de noticias titulado Newes from Scotland que detallaba los infames juicios de brujas de North Berwick en 1590. Este juicio no solo tuvo lugar en Escocia, las brujas involucradas confesaron haber intentado el uso de brujería para provocar una tempestad y sabotear el mismo barco en el que estaban a bordo el rey James y la reina de Escocia durante su viaje de regreso desde Dinamarca . Las tres brujas discuten el aumento de los vientos en el mar en las primeras líneas del Acto 1 Escena 3. [3]

El panfleto de noticias dice:

Además, confesó que en el momento en que Su Majestad estaba en Dinamarca, acompañada de las partes antes nombradas especialmente, tomó un gato y lo bautizó, y luego unió a cada parte de ese gato, las partes más calientes de un muerto, y varias articulaciones de su cuerpo, y que en la noche siguiente, dicho Gato fue transportado en medio del mar por todas estas brujas que navegaban en sus acertijos o Cues como se mencionó anteriormente, y así dejó dicho Gato justo antes de la ciudad de Leith en Escocia. : Hecho esto, se levantó una tempestad en el mar, como no se ha visto una mayor: cuya tempestad fue la causa de la muerte de un barco o embarcación que venía de la ciudad de Brunt Island a la ciudad de Leith, de que eran muchas joyas y ricos obsequios, que deberían haber sido presentados a la actual Reina de Escocia, en la llegada de Su Majestad a Leith.Nuevamente se confiesa, que dicho Gato bautizado fue la causa de que el Barco del Rey Majestad al salir de Dinamarca, tuviera un viento contrario al resto de sus Barcos, estando luego en su compañía, lo cual era de lo más extraño y verdadero, como reconoce la Majestad del Rey -Daemonologie, Newes de Escocia

Tres brujas, MacBeth, de James Henry Nixon , Museo Británico (1831)

El concepto de las Tres Brujas en sí puede haber sido influenciado por el poema esáldico nórdico antiguo Darraðarljóð (que se encuentra en el capítulo 157 de la saga de Njáls ), en el que doce valquirias tejen y eligen quién va a ser asesinado en la Batalla de Clontarf (luchada fuera de Dublín en 1014). [4]

La creación de Shakespeare de las Tres Brujas también puede haber sido influenciada por una ley contra la brujería aprobada por el Rey James nueve años antes, una ley que permanecería intacta durante más de 130 años. [5] Los "dedos agrietados", los "labios delgados" y las "barbas" de sus personajes, por ejemplo, no se encuentran en Holinshed. [6] Macbeth's Hillock cerca de Brodie, entre Forres y Nairn en Escocia, ha sido identificado durante mucho tiempo como el mítico lugar de encuentro de Macbeth y las brujas. [7] [8] (Mapa) Tradicionalmente, se cree que Forres fue el hogar de Duncan y Macbeth. [9]

Sin embargo, Samuel Taylor Coleridge propuso que las tres hermanas extrañas deberían ser vistas como figuras ambiguas, nunca siendo llamadas brujas por ellas mismas o por otros personajes de la obra. Además, fueron descritos como más justos que inmundos tanto en el relato de Holinshed como en el del espectador contemporáneo Simon Forman . [10]

Papel dramático [ editar ]

Macbeth y Banquo con las brujas de Henry Fuseli

Las Tres Brujas aparecen por primera vez en el Acto 1.1, donde acuerdan reunirse más tarde con Macbeth . En 1.3, saludan a Macbeth con una profecía de que será rey, y a su compañero, Banquo , con una profecía de que generará una línea de reyes. Las profecías tienen un gran impacto en Macbeth. Como la audiencia se entera más tarde, ha considerado usurpar el trono de Escocia. Las brujas aparecen a continuación en lo que generalmente se acepta como una escena no shakesperiana, [ cita requerida ] 3.5, donde son reprendidas por Hécate.por tratar con Macbeth sin su participación. Hécate ordena al trío que se congregue en un lugar prohibido donde Macbeth buscará su arte. En 4.1, las Brujas se reúnen como ordenó Hécate y producen una serie de visiones siniestras para Macbeth que presagian su caída. El encuentro termina con un "espectáculo" de Banquo y sus descendientes reales. Las brujas luego desaparecen.

Análisis [ editar ]

Las Tres Brujas representan el mal, la oscuridad, el caos y el conflicto, mientras que su papel es como agentes y testigos. Su presencia comunica traición y condenación inminente. Durante la época de Shakespeare, las brujas eran consideradas peores que los rebeldes, "el traidor y rebelde más notorio que puede ser". [11] No solo eran traidores políticos, sino también traidores espirituales. Gran parte de la confusión que surge de ellos proviene de su capacidad para cruzar las fronteras de la obra entre la realidad y lo sobrenatural. Están tan profundamente arraigados en ambos mundos que no está claro si controlan el destino o si son simplemente sus agentes. Desafían la lógica, no están sujetos a las reglas del mundo real. [11]

A menudo se dice que las líneas de las brujas en el primer acto: "Lo justo es asqueroso, y lo asqueroso es justo / Flotar en la niebla y el aire sucio" establecen el tono para el resto de la obra al establecer un sentido de confusión moral. De hecho, la obra está llena de situaciones en las que el mal se representa como bien, mientras que el bien se convierte en malvado. La línea "Doble, doble trabajo y problemas" (a menudo sensacionalista hasta el punto de que pierde significado), comunica claramente la intención de las brujas: solo buscan aumentar los problemas para los mortales que los rodean. [12]

Aunque las brujas no le dicen deliberadamente a Macbeth que mate al rey Duncan , utilizan una forma sutil de tentación cuando le informan a Macbeth que está destinado a ser rey. Al poner este pensamiento en su mente, lo guían efectivamente en el camino hacia su propia destrucción. Esto sigue el patrón de tentación atribuido al diablo en la imaginación contemporánea: se creía que el diablo era un pensamiento en la mente de una persona, que podía permitirse o rechazar. Macbeth se entrega a la tentación, mientras que Banquo la rechaza. [12]

Se cree que varios momentos no shakesperianos se agregaron a Macbeth alrededor de 1618 e incluyen todos los de 3.5 y 4.1.39–43 y 4.1.125–32, así como dos canciones. [13]

Rendimiento [ editar ]

Francisco de Goya 's Volaverunt

En una versión de Macbeth de William Davenant (1606-1668) se agregó una escena en la que las brujas le cuentan a Macduff y su esposa su futuro, así como varias líneas para los dos antes de la entrada de Macbeth en el Acto 4. La mayoría de estas líneas fueron tomadas directamente de la obra de teatro de Thomas Middleton La bruja . David Garrick mantuvo estas escenas añadidas en su versión del siglo XVIII. [14] Horace Walpole creó una parodia de Macbeth en 1742 titulada Las queridas brujas.en respuesta a problemas políticos de su época. Las brujas de su obra son interpretadas por tres mujeres corrientes que manipulan los acontecimientos políticos en Inglaterra a través del matrimonio y el patrocinio, y manipulan las elecciones para que Macbeth sea nombrado tesorero y conde de Bath. En la escena final, las brujas se reúnen alrededor de un caldero y cantan "Doble, doble, Trabajo y Problemas / fiestas arden y Burbuja sin sentido". En su brebaje lanzan cosas como "Juicio de un joven imberbe" y "Hígado de un renegado". Toda la obra es un comentario sobre la corrupción política y la locura que rodearon el período. [15]

La producción teatral de Macbeth de Orson Welles establece la obra en Haití y presenta a las brujas como sacerdotisas vudú . Como en versiones anteriores, las mujeres son espectadoras del asesinato de Banquo, así como de la escena del sonambulismo de Lady Macbeth . Su papel en cada una de estas escenas sugiere que estuvieron detrás de la caída de Macbeth de una manera más directa que los retratos originales de Shakespeare. Las brujas invaden cada vez más su dominio a medida que avanza la obra, apareciendo en el bosque en la primera escena y en el castillo mismo al final. Los directores a menudo tienen dificultades para evitar que las brujas sean exageradas y demasiado sensacionales. [dieciséis]

Charles Marowitz creó A Macbeth en 1969, una versión simplificada de la obra que solo requiere once actores. La producción sugiere fuertemente que Lady Macbeth está aliada con las brujas. Una escena la muestra conduciendo a los tres a un encantamiento de luz de fuego. En la versión satírica de Eugène Ionesco de la obra Macbett (1972), una de las brujas se quita un disfraz para revelar que es, de hecho, Lady Duncan y quiere ser la amante de Macbeth. Una vez que Macbeth es rey y se casan, sin embargo, ella lo abandona, revelando que no era Lady Duncan todo el tiempo, sino una bruja. La verdadera Lady Duncan aparece y denuncia a Macbeth como un traidor. [17]

El poeta y dramaturgo español León Felipe escribió una versión en español de la obra de Shakespeare que cambia significativamente el papel de las brujas, especialmente en la escena final. Después de la muerte de Macbeth, las Tres Brujas reaparecen en medio del viento y la tormenta, con las que se han asociado a lo largo de la obra, para reclamar su cadáver. Lo llevan a un barranco y gritan: "¡Macbeth! ¡Macbeth! ¡Macbeth! / ¡Tenemos una cita contigo en el infierno!" En la obra, también se conectan a una pintura de Francisco Goya llamada Volaverunt , en la que tres misteriosas figuras vuelan por el aire y sostienen una figura femenina real más perceptible. [18]

Otras representaciones [ editar ]

En el arte [ editar ]

Los dibujos contenidos en las Crónicas de Holinshed , una de las fuentes que utilizó Shakespeare al crear los personajes, los retratan como miembros de la clase alta. Llevan vestidos y peinados elaborados y parecen ser mujeres nobles cuando Macbeth y Banquo se acercan. Shakespeare parece haberse desviado bastante de esta imagen, haciendo a las brujas (como dice Banquo) "marchitas, y tan salvajes en su atuendo, / Que no se parecen a los 'habitantes de la' tierra ... cada una a la vez su dedos entrecortados descansando / Sobre sus labios flacos. Deberías ser mujeres, / Y sin embargo tus barbas me prohíben interpretar / Que lo eres ". [6] [19]

Las Tres Brujas de Macbeth han inspirado a varios pintores a lo largo de los años que han tratado de capturar la oscuridad sobrenatural que rodea los encuentros de Macbeth con ellos. Por ejemplo, en el siglo XVIII, la creencia en las brujas se había desvanecido en el Reino Unido. Se pensaba que tales cosas eran historias simples de extranjeros, granjeros y católicos supersticiosos. Sin embargo, el arte que representa temas sobrenaturales fue muy popular. John Runciman , como uno de los primeros artistas en utilizar personajes de Shakespeare en su trabajo, creó un dibujo en tinta sobre papel titulado Las tres brujas en 1767-1768. En él, se muestran tres figuras antiguas en estrecha consulta, sus cabezas juntas y sus cuerpos sin mostrar. El hermano de Runciman creó otro dibujo de las brujas llamadoLas brujas muestran a Macbeth Las apariciones pintadas alrededor de 1771-1772, retratando la reacción de Macbeth al poder de la visión conjurada de las brujas. El trabajo de ambos hermanos influyó en muchos artistas posteriores al eliminar a los personajes del entorno teatral familiar y colocarlos en el mundo de la historia. [20]

Pintura de Henry Fuseli de 1783
1791 parodia de la obra de Fuseli por James Gillray

Henry Fuseli crearía más tarde una de las representaciones más famosas de las Tres Brujas en 1783, titulada Las hermanas extrañas o Las tres brujas . En él, las brujas están alineadas y señalando dramáticamente algo a la vez, sus caras de perfil. Esta pintura fue parodiada por James Gillray en 1791 en Weird Sisters; Ministros de las Tinieblas; Esbirros de la Luna . Tres figuras están alineadas con los rostros de perfil de forma similar a la pintura de Fuseli. Sin embargo, las tres figuras son reconocibles como Lord Dundas (el secretario del Interior en ese momento), William Pitt (primer ministro) y Lord Thurlow ( Lord Chancellor). Los tres están frente a una luna, que contiene los rostros perfilados de George III y la reina Charlotte . El dibujo pretende resaltar la locura del rey Jorge y la alianza inusual de los tres políticos. [20]

Fuseli creó otras dos obras que representan a las tres brujas para una galería de arte de Dublín en 1794. La primera, titulada Macbeth, Banquo y las tres brujasfue una frustración para él. Sus pinturas anteriores de escenas de Shakespeare se habían realizado en lienzos horizontales, dando al espectador una imagen de la escena que era similar a lo que se habría visto en el escenario. Woodmason solicitó pinturas verticales, reduciendo el espacio con el que Fuseli tenía que trabajar. En esta pintura en particular, utiliza rayos y otros efectos dramáticos para separar a Macbeth y Banquo de las brujas con mayor claridad y comunicar lo antinatural que es su encuentro. Macbeth y Banquo están visiblemente aterrorizados, mientras que las brujas están encaramadas con confianza en lo alto de un montículo. Las siluetas del ejército victorioso de Macbeth se pueden ver celebrando en el fondo, pero la falta de espacio requiere la eliminación del paisaje abierto y estéril que se ve en las pinturas anteriores de Fuseli para la Galería Boydell Shakespeare.de la misma escena. [21]

Macbeth y la cabeza armada de Fuseli

La otra pintura de Macbeth Woodmason de Fuseli, Macbeth y la cabeza armada, representa una escena posterior en la que se muestra a Macbeth MacDuff y se le advierte que desconfíe de él. Evidentemente, Fuseli tenía la intención de yuxtaponer las dos pinturas. Dijo, "cuando Macbeth se encuentra con las brujas en el páramo, es terrible, porque no esperaba la visita sobrenatural; pero cuando va a la cueva para averiguar su destino, ya no es un tema de terror". Fuseli eligió hacer de MacDuff una semejanza cercana al propio Macbeth, y consideró la pintura como una de sus más poéticas en ese sentido, preguntando: "'¿Cuál sería un mayor objeto de terror para ti si, alguna noche, al regresar a casa, estuvieras encontrarse sentado en su propia mesa ... ¿no causaría esto una impresión poderosa en su mente? " [21]

En música [ editar ]

Al menos quince óperas se han basado en Macbeth , [22] pero hoy en día sólo se representa una con regularidad. This is Macbeth , compuesta por Giuseppe Verdi con libreto de Francesco Maria Piave y estrenada en Florenciaen 1847. En la ópera, las Tres Brujas se convirtió en un coro de al menos dieciocho cantantes, divididos en tres grupos. Cada grupo ingresa por separado al comienzo de la ópera para la escena con Macbeth y Banquo; después de la partida de los hombres, tienen un coro de triunfo que no deriva de Shakespeare. Reaparecen en el tercer acto, cuando evocan las tres apariciones y la procesión de los reyes. Cuando Verdi revisó la ópera para su representación en París en 1865, agregó un ballet (que rara vez se realiza hoy en día) a esta escena. En él, Hécate, un personaje que no baila, imita las instrucciones a las brujas antes de un baile final y la llegada de Macbeth. [23]

En la ópera Dido y Eneas de Henry Purcell con libreto de Nahum Tate , la Hechicera se dirige a las dos Encantadoras como "Hermanas rebeldes", identificando a las tres con el destino, así como con las brujas malévolas del Macbeth de Shakespeare . [24]

En literatura [ editar ]

En Drácula , Johnathan Harker y Van Helsing a menudo apodan a tres mujeres vampiro que viven en el castillo de Drácula como las "Hermanas Extrañas", aunque se desconoce si Bram Stoker pretendía que citaran intencionalmente a Shakespeare. La mayoría de los medios en estos días solo se refieren a ellas como las novias de Drácula , probablemente para diferenciar a los personajes.

En las novelas de fantasía de Wyrd Sisters a Discworld de Terry Pratchett, aparecen estas tres brujas y el Globe Theatre que ahora se llama "El disco".

En película [ editar ]

Las tres brujas en la controvertida adaptación cinematográfica de Orson Welles de 1948

Orson Welles creó una versión cinematográfica de la obra en 1948, a veces llamada Übermensch Macbeth , que alteró los roles de las brujas al hacer que crearan un muñeco vudú de Macbeth en la primera escena. Los críticos toman esto como una señal de que controlan completamente sus acciones a lo largo de la película. Sus voces se escuchan, pero sus rostros nunca se ven, y llevan varas bifurcadas como oscuros paralelos a la cruz celta. La voz en off de Welles en el prólogo los llama "agentes del caos, sacerdotes del infierno y la magia". Al final de la película, cuando termina su trabajo con Macbeth, le cortan la cabeza a su muñeco vudú. [25]

Throne of Blood , una versión japonesa filmada en 1958 por Akira Kurosawa , reemplaza a las Tres Brujas con el Espíritu del Bosque, una vieja bruja que se sienta en su rueca, atrapando simbólicamente al equivalente de Macbeth, Washizu, en la red de su propia ambición. Vive fuera de "El castillo de la telaraña", otra referencia al enredo de Macbeth en su trampa. [26] Detrás de su cabaña, Washizu encuentra montones de huesos podridos. La bruja, la rueca y los montones de huesos son referencias directas a la obra de teatro Noh Adachigahara (también llamada Kurozuka), uno de los muchos elementos artísticos que Kurosawa tomó prestados del teatro Noh para la película.

La versión cinematográfica de Macbeth de Roman Polanski de 1971 contenía muchos paralelismos con su vida personal en sus representaciones gráficas y violentas. Su esposa Sharon Tate había sido asesinada dos años antes por Charles Manson y tres mujeres. Muchos críticos vieron esto como un claro paralelo a los asesinatos de Macbeth a instancias de las Tres Brujas dentro de la película. [27]

Scotland, PA , una película de parodia de 2001 dirigida por Billy Morrissette, ambienta la obra en un restaurante en la Pensilvania de los años 70. Las brujas son reemplazadas por tres hippies que le dan a Joe McBeth sugerencias y profecías inducidas por las drogas a lo largo de la película usando una Bola 8 Mágica . Después de que McBeth ha matado a su jefe, Norm Duncan, uno de ellos sugiere: "¡Lo tengo! ¡Mac debería matar a toda la familia de McDuff!" Otro hippie responde sarcásticamente: "¡Oh, eso funcionará! Tal vez hace mil años. No puedes andar matando a todo el mundo". [28]

En televisión [ editar ]

El episodio de Doctor Who The Shakespeare Code (2007) presenta la inspiración para las tres brujas, miembros de una especie alienígena llamada Carrionites. A diferencia de los humanos o los Señores del Tiempo , la ciencia carrionita se basa en palabras en lugar de números, por lo que su "brujería" es en realidad tecnología avanzada.

La serie de Netflix de la década de 2010 , Chilling Adventures of Sabrina, muestra a tres brujas adolescentes llamadas Prudence, Agatha y Dorcas, a las que se hace referencia como las Weird Sisters.

En juegos de computadora [ editar ]

En el juego de computadora The Witcher 3: Wild Hunt (2015), aparecen las Tres Brujas de Crookback Bog , conocidas como las damas del bosque o las buenas damas, llamadas Whispess, Brewess y Weavess. Representadas como mujeres ancianas y groseramente deformadas que ejercen magia antigua y poderosa, son personajes maliciosos, capaces de cambiar de forma y plantear desafíos a los protagonistas del juego. En la primera mitad del juego, confrontan a la figura titular con una profecía sobre su mala suerte, insinuando el resultado del juego si el jugador falla en la búsqueda general.

Influencia [ editar ]

Come and Go , una obra corta escrita en 1965 por Samuel Beckett , recuerda las Tres Brujas. La obra presenta solo tres personajes, todas mujeres, llamados Flo, Vi y Ru. La línea de apertura: "¿Cuándo nos reunimos los tres por última vez?" [29] recuerda el "¿Cuándo nos volveremos a encontrar los tres?" de Macbeth : Acto 1, Escena 1. [30] La tercera bruja , una novela de 2001 escrita por Rebecca Reisert, cuenta la historia de la obra a través de los ojos de una joven llamada Gilly, una de las brujas. Gilly busca la muerte de Macbeth en venganza por haber matado a su padre. [31]

JK Rowling ha citado a las Tres Brujas como una influencia en su serie de Harry Potter . En una entrevista con The Leaky Cauldron y MuggleNet , cuando se le preguntó: "¿Y si [ Voldemort ] nunca escuchó la profecía?", Dijo: "Es la idea de 'Macbeth'. Adoro absolutamente a 'Macbeth'. Posiblemente sea mi obra favorita de Shakespeare. Y esa es la pregunta, ¿no? Si Macbeth no hubiera conocido a las brujas, ¿habría matado a Duncan? ¿Habría sucedido algo de eso? ¿Está predestinado o él hizo que sucediera? creo que él lo hizo posible ". [32] En su sitio web, se refirió a Macbethnuevamente al discutir la profecía: "la profecía (como la que las brujas le hacen a Macbeth, si alguien ha leído la obra del mismo nombre) se convierte en el catalizador de una situación que nunca habría ocurrido si no se hubiera hecho". [33] De manera más divertida, Rowling también inventó una banda musical popular en el mundo mágico llamada The Weird Sisters que aparece de pasada en varios libros de la serie, así como en la adaptación cinematográfica de Harry Potter y el cáliz de fuego . La banda sonora de la tercera película de Harry Potter incluye una canción de John Williams.llamado "Doble problema", una referencia a la línea de las brujas, "Doble doble, trabajo y problemas". La letra fue adaptada del hechizo de las Tres Brujas en la obra.

Ver también [ editar ]

  • Baba Yaga , que puede manifestarse como un trío de figuras idénticas
  • Les Lavandieres , las lavanderas nocturnas de la mitología celta
  • Triple Diosa

Referencias [ editar ]

  1. ^ Urmson, JO "Tate's 'Wayward Sisters'". Música y letras 62.2 (1981): 245.
  2. ^ Nicoll, Allardyce; Muir, Kenneth. "Encuesta de Shakespeare". Cambridge University Press, 2002. 4. ISBN  0-5215-2355-9
  3. ^ Warren, Brett (14 de mayo de 2016). La demonología anotada de King James. Una edición crítica. En inglés moderno. 2016 . pag. 107. ISBN 978-1-5329-6891-4. Si esto le suena familiar, Shakespeare se inspiró en este mismo pasaje y aplicó los mismos métodos de brujería a su obra Macbeth pocos años después de la publicación de Dæmonologie. Todos los habitantes de Inglaterra y Escocia estarían familiarizados con este caso y como la obra de Macbeth también se desarrolla en Escocia, muchas citas de la disertación del Rey James se toman como inspiración.
  4. ^ Simek (2007: 57).
  5. ^ Tolman, Albert H. (1896). "Notas sobre Macbeth". Publicaciones de la Asociación de Lenguas Modernas . 11 (2): 200–219. doi : 10.2307 / 456259 . JSTOR 456259 . 
  6. ^ a b "Brujas: ¿Esas mujeres bien vestidas son brujas?" . Ediciones de Internet Shakespeare . Universidad de Victoria y el Consejo de Investigación de Ciencias Sociales y Humanidades de Canadá . Consultado el 10 de mayo de 2008 .
  7. ^ "Salve, Macbeth, savoiur del turismo escocés" The Scotsman , 7 de octubre de 2014
  8. Shaw (1882), p.173-174, p.218-219.
  9. ^ Ayto, John y col. Brewer's Britain e Irlanda. Londres: Weidenfeld & Nicolson, 2005. ISBN 9780304353859 págs. 435. 
  10. ^ Bate, Jonathan The Case for the Folio , págs. 34–35
  11. ^ a b Coddon, Karin S. "'Burla irreal': la sinrazón y el problema del espectáculo en Macbeth". ELH 56.3 (octubre de 1989), págs. 485-501.
  12. ^ a b Frye, Roland Mushat. "Lanzamiento de la tragedia de Macbeth: tentación, deliberación y consentimiento en el acto I." The Huntington Library Quarterly 50.3 (julio de 1987), págs. 249–261.
  13. ^ Evans, G. Blakemore, editor de textos. The Riverside Shakespeare (Boston: Houghton y Mifflin, 1974), págs. 1340–1.
  14. ^ Fiske, Roger. "La Música 'Macbeth'". Música y letras. (Abril de 1964) 45,2 págs. 114-125
  15. ^ MS Alexander, Catherine. "Las queridas brujas: Macbeth de Horace Walpole". La revisión de los estudios ingleses. (Mayo de 1998) 49.194 págs. 131-144
  16. ^ McCloskey, Susan. "Shakespeare, Orson Welles y el 'vudú' Macbeth". Shakespeare Quarterly . (Enero de 1985) 36,4 págs. 406–416
  17. ^ Rozett, Martha. Hablando de Shakespeare. Newark: University of Delaware Press, 1994. ISBN 087413529X págs. 127-131 
  18. ^ Kliman, Bernice y Rick Santos. Shakespeares latinoamericano. Madison: Fairleigh Dickinson University Press, 2005. ISBN 0838640648 págs. 103-105. 
  19. Macbeth Act 1 Scene 3, líneas 39–47.
  20. ^ a b "Sala 5: Brujas y apariciones" . Pesadillas góticas: Fuseli, Blake y la imaginación romántica (exposición del museo) . Museo de Arte Tate Britain. Archivado desde el original el 30 de abril de 2008 . Consultado el 10 de mayo de 2008 .
  21. ↑ a b Hamlyn, 515–529
  22. ^ Sadie, Stanley (ed.) (1992). El Diccionario de Ópera de New Grove . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs. Vol 4, pág. 344. ISBN 978-0-19-522186-2.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
  23. ^ Budden, Julian (1973). Las óperas de Verdi, volumen 1 . Londres: Cassell. págs. 277, 300-2. ISBN 0-304-93756-8.
  24. ^ Libreto de Dido y Aeneas http://opera.stanford.edu/iu/libretti/dido.html
  25. ^ Jackson, Russell. The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. ISBN 052168501X págs. 129–130. 
  26. ^ Jackson, Russell. The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. ISBN 052168501X págs. 130-131. 
  27. ^ Holanda, Peter. Encuesta de Shakespeare: una encuesta anual de estudios y producción de Shakespeare. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. ISBN 0521841208 págs. 145-146 
  28. ^ Leitch, Thomas. Adaptación cinematográfica y sus descontentos. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2007. ISBN 0801885655 págs. 117-118. 
  29. ^ Beckett, S., Obras más breves recopiladas de Samuel Beckett (Londres: Faber y Faber, 1984), p 196
  30. ^ Roche, A., Samuel Beckett: Las grandes obras después de Godot, Samuel Beckett - 100 años (Dublín: Isla Nueva, 2006), p 69
  31. ^ Reisert, Rebecca. La tercera bruja: una novela. Nueva York: Washington Square Press, 2001. ISBN 0-7434-1771-2 
  32. ^ Melissa Anelli y Emerson Spartz (2005). "El caldero chorreante y la entrevista Mugglenet a Joanne Kathleen Rowling: tercera parte" . Consultado el 26 de junio de 2007 .
  33. ^ "¿Cuál es el significado de que Neville sea el otro niño al que podría haberse referido la profecía?" . Sitio oficial de JKRowling . Archivado desde el original el 5 de febrero de 2012 . Consultado el 26 de junio de 2007 .

Fuentes [ editar ]

  • Bloom, Harold. Macbeth de William Shakespeare . Universidad de Yale: Chelsea House, 1987.
  • Bernice W., Kliman. Macbeth . Manchester: Manchester University Press, edición 2Rev Ed, 200. ISBN 0-7190-6229-2 
  • Hamlyn, Robin. "Una galería de Shakespeare irlandesa". La revista Burlington . Vol. 120, Edición 905. 515–529.
  • Shakespeare, William; Cruz, Wilbur Lucius (Ed). Macbeth . Libros olvidados.
  • Simek, Rudolf (2007) traducido por Angela Hall. Diccionario de mitología del norte . DS Brewer ISBN 0859915131 
  • Shaw, Lachlan; Gordon, James Skinner (1882). La historia de la provincia de Moray: comprende los condados de Elgi Nairn, la mayor parte del condado de Inverness y una parte del condado de Banff, todos llamados la provincia de Moray antes de que hubiera una división en condados . Vol. 2. Londres, Inglaterra: Hamilton, Adams. |volume=tiene texto extra ( ayuda )

Enlaces externos [ editar ]

  • Macbeth: texto completo en línea