El Tratado de Nöteborg , también conocido como Tratado de Oreshek ( sueco : Freden i Nöteborg , ruso : Ореховский мир, finlandés : Pähkinäsaaren rauha ), es un nombre convencional para el tratado de paz firmado en Oreshek ( sueco : Nöteborg , finlandés : Pähkinäsaari ) el 12 de agosto de 1323. Fue el primer asentamiento entre Suecia y la República de Novgorod que regulaba su frontera. Tres años después, Novgorod firmó el Tratado de Novgorod con los noruegos.
Nombre
El tratado no tenía un nombre especial en ese momento, ya que simplemente se lo llamó una "paz permanente" entre las partes. [5] Las publicaciones en idioma inglés moderno utilizan con mayor frecuencia el nombre "Tratado de Nöteborg", [6] [ ¿fuente no confiable? ], que es una traducción directa de Nöteborgsfreden mediante la cual se hace referencia convencional al tratado en la literatura en lengua sueca. "Tratado de Oreshek" [7] [ fuente no confiable? ] es una traducción similar del ruso Ореховский мир . Tanto "Nöteborg" como "Oreshek" son nombres antiguos de una fortaleza en Shlisselburg , usados respectivamente en sueco y ruso.
Recientemente, el nombre "Tratado de Pähkinäsaari" ha aparecido en parte de la literatura en lengua inglesa, como una traducción directa del nombre finlandés contemporáneo del tratado, Pähkinäsaaren rauha . [8] [ fuente no confiable? ] " Pähkinäsaari " era y es el nombre finlandés de la isla en la que se construyó la fortaleza. El nombre finlandés significa literalmente 'isla de nueces' y está relacionado con el nombre sueco ('nöt' que significa nuez).
Contenido
Se ha perdido el texto original del tratado. Ha sobrevivido en copias parciales en ruso, sueco y latín, que son algo conflictivas. [9]
El tratado se negoció con la ayuda de comerciantes hanseáticos para concluir las guerras sueco-novgorodian . Como muestra de buena voluntad, Novgorod cedió tres parroquias de Carelia a Suecia; Suecia, a su vez, se mantendría al margen de cualquier conflicto entre Novgorod y Narva . Ambas partes también prometerían abstenerse de construir castillos en la nueva frontera. [ cita requerida ]
El tratado definió la frontera comenzando al este y al norte del castillo de Viborg , a lo largo de los ríos Sestra y Volchya , dividiendo el istmo de Carelia por la mitad, atravesando Savonia y, según las interpretaciones tradicionales, terminando en el golfo de Botnia cerca del río Pyhäjoki . Sin embargo, la expresión " el mar en el norte " también puede significar el Océano Ártico . [10]
Solo la parte sur de la frontera, cerca de Viborg, se consideró realmente importante y claramente definida en el tratado. Las fronteras en el desierto se definieron de manera muy aproximada y presumiblemente se consideraron menos importantes que la línea que cruza el istmo de Carelia. También se ha sugerido que el tratado habría otorgado originalmente a Suecia y Novgorod derechos conjuntos sobre el norte de Ostrobotnia y Laponia . [11]
Secuelas
Las tribus finlandesas que vivían en ambos lados de la frontera, principalmente carelios , finlandeses y tavastianos , no tenían voz en el tratado. Suecia y Novgorod ya habían establecido de facto sus áreas de influencia en el este de Fennoscandia, con los carelios bajo el dominio ruso y otras tribus en el oeste bajo el dominio sueco. El tratado estableció la aprobación internacional para esa estructura, pero el concepto de "paz permanente" no tuvo mucho efecto en el conflicto a largo plazo entre Novgorod y Suecia. La parte norte de la frontera cruzó amplias extensiones de desierto en las que la Hansa y sus diplomáticos no estaban interesados, pero estas áreas se convirtieron en una manzana de la discordia entre Suecia y Novgorod poco después. Cinco años después de la firma del tratado, los colonos suecos comenzaron a incursionar en el norte de Ostrobotnia. [12] Suecia también estableció castillos en Uleåborg alrededor de 1375 y Olofsborg en 1475, claramente en el lado novgorodiano de la frontera. [13]
En 1595, el Tratado de Teusina reconoció el texto sueco como el correcto. Sin embargo, mucho antes de eso, Suecia había logrado apoderarse permanentemente de grandes áreas en el lado de Novgorod de la frontera original, incluidas Ostrobotnia y Savonia . Finalmente, el territorio al oeste de la frontera, junto con la extensión al norte, evolucionó hasta convertirse en el país conocido hoy como Finlandia . [ cita requerida ]
Ver también
- Birkarls
- Lista de tratados
Referencias
- ^ Georg Haggren, Petri Halinen, Mika Lavento, Sami Raninen ja Anna Wessman (2015). Muinaisuutemme jäljet . Helsinki: Gaudeamus. pag. 376.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Jensen, Kurt Villads (2019). Ristiretket . Turku: Turun Historiallinen Yhdistys. pag. 280. ISBN 978-952-7045-09-1.
- ^ Uino, Pirjo (1997). Antigua Karelia . Helsinki: Suomen muinaismuistoyhdistyksen aikakausikirja 104. p. 201.
- ^ Jensen, Kurt Villads (2019). Ristiretket . Turku: Turun Historiallinen Yhdistys. pag. 280. ISBN 978-952-7045-09-1.
- ^ "Textos suecos y latinos del Tratado" . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007.mantenido por el Servicio de Archivos Nacionales de Finlandia. Tenga en cuenta que no se puede decir que ninguno de los textos sea completamente original, ya que ambos han sobrevivido como copias posteriores y posiblemente modificadas.
- ^ Consulte, por ejemplo, [1] y [2] .
- ^ Véase, por ejemplo, [3] .
- ^ Consulte, por ejemplo, [4] , [5] o [6] .
- ^ Nöteborgsfreden och Finlands medeltida östgräns. Andra delen. Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland, No 427: 2, VIII + s. 239–509. Helsingfors 1991. (97: 1, 186-200). Discusión detallada sobre el conflicto sobre el texto correcto del tratado. Véase la página 186. El texto en ruso está disponible en SN Valk, Gramoty Velikogo Novgoroda i Pskova (Moscú: AN SSSR, 1949), 67–68.
- ^ Tarkiainen, Kari (2010). Ruotsin itämaa . Helsinki: Svenska litteratursällskapet i Finlandia. pag. 71. ISBN 978-951-583-212-2.
- ↑ Ver Gallén, Jarl: Nöteborgsfreden och Finlands medeltida östgräns , Helsingfors 1968. Ver también Gallén, Jarl; Lind, John: Nöteborgsfreden och Finlands medeltida östgräns , vol. 2-3, Helsingfors 1991.
- ^ Vahtola, Jouko. Tornionlaakson historia I. Birkarlit, 'pirkkalaiset'. Malungs boktryckeri AB. Malung, Suecia. 1991.
- ^ Ver Skrifter . Véase también Michael C. Paul, "Archbishop Vasilii Kalika of Novgorod, the Fortress of Orekhov, and the Defense of Orthodoxy", en Alan V. Murray, ed., The Clash of Cultures on the Medieval Baltic Frontier (Farnham, Reino Unido: Ashgate , 2009): 253–271.
Otras fuentes
- Jarl Gallén, John Lind (1968) Nöteborgsfreden och Finlands medeltida östgräns (Svenska litteratursällskapet i Finland)
- Ingrid Bohn Finlandia: desde los orígenes hasta nuestros tiempos (Riva Publishers) ISBN 978-954-320-088-7
enlaces externos
- Nöteborgsfreden och Finlands medeltida östgräns. Andra delen (Svenska litteratursällskapet i Finland, Nr 427: 2, VIII + s. 239-509. Jarl Gallén, John Lind. 1991)