El Tratado de Nanking ( Nanjing ) fue un tratado de paz que puso fin a la Primera Guerra del Opio (1839-1842) entre el Reino Unido y China el 29 de agosto de 1842. Fue el primero de lo que los chinos llamaron posteriormente tratados desiguales . [2]
Tratado de paz, amistad y comercio entre Su Majestad la Reina de Gran Bretaña e Irlanda y el Emperador de China [1] | |
---|---|
Firmado | 29 de agosto de 1842 |
Localización | Nanking , Qing China (tratado ahora ubicado en Taipei , provincia de Taiwán , República de China ) |
Eficaz | 26 de junio de 1843 |
Condición | Canje de ratificaciones |
Fiestas | |
Idiomas | Inglés y chino |
Tratado de Nanking en Wikisource |
Tratado de Nanking | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 南京 條約 | ||||||||||
Chino simplificado | 南京 条约 | ||||||||||
|
A raíz de la derrota militar de China, con los buques de guerra británicos preparados para atacar Nanking , los funcionarios británicos y chinos negociaron a bordo del HMS Cornwallis anclado en la ciudad. El 29 de agosto, British representativos Sir Henry Pottinger representantes y Qing Qiying , Yilibu , y Niu Jian firmaron el tratado, que consistía en trece artículos. El tratado fue ratificado por el emperador Daoguang el 27 de octubre y la reina Victoria el 28 de diciembre. La ratificación se canjeó en Hong Kong el 26 de junio de 1843. El gobierno británico conserva una copia del tratado, mientras que el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de China conserva otra copia en el Museo Nacional del Palacio en Taipei , Taiwán .
Fondo
Gran Bretaña estaba importando y vendiendo grandes cantidades de opio a China porque era muy rentable y ayudaba a equilibrar el déficit comercial británico resultante de la importación de productos chinos, como el té. Gran Bretaña obligó a los campesinos de su colonia, India , a cultivar amapolas de opio para poder vender el opio en China, aunque la importación y venta de opio era ilegal según la ley china. Cuando un funcionario del gobierno chino confiscó un cargamento de opio británico en 1841, Gran Bretaña declaró lo que se conoció como la primera Guerra del Opio. Gran Bretaña ganó la guerra y estaba en condiciones de imponer a los chinos vencidos un tratado unilateral con onerosas obligaciones contractuales. [3]
El primer borrador de trabajo para los artículos de un tratado se preparó en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Londres en febrero de 1840. El Ministerio de Relaciones Exteriores era consciente de que la preparación de un tratado que contuviera caracteres chinos e ingleses necesitaría una consideración especial. Dada la distancia que separa a los países, se comprendió que podría ser necesaria cierta flexibilidad y una desviación del procedimiento establecido en la preparación de tratados. [4]
Condiciones
Comercio Exterior
El propósito fundamental del tratado era cambiar el marco de comercio exterior impuesto por el Sistema de Cantón , que había estado en vigor desde 1760. En virtud del artículo V, el tratado abolió el antiguo monopolio de Cohong y sus trece fábricas en Cantón. Cuatro " puertos de tratados " adicionales se abrieron para el comercio exterior junto a Canton ( Isla Shameen desde 1859 hasta 1943): Amoy ( Xiamen hasta 1930), Foochowfoo ( Fuzhou ), Ningpo ( Ningbo ) y Shanghai (hasta 1943), [5] [6] donde a los comerciantes extranjeros se les permitiría comerciar con quien quisieran. Gran Bretaña también obtuvo el derecho de enviar cónsules a los puertos del tratado, a los que se les otorgó el derecho de comunicarse directamente con los funcionarios chinos locales (artículo II). El tratado estipulaba que el comercio en los puertos del tratado debería estar sujeto a tarifas fijas, que debían ser acordadas entre los gobiernos británico y Qing (artículo X). [7]
Reparaciones y desmovilización
El gobierno de Qing se vio obligado a pagar al gobierno británico seis millones de dólares de plata por el opio que había sido confiscado por Lin Zexu en 1839 (artículo IV), 3 millones de dólares en compensación por las deudas que los comerciantes de Hong en Cantón tenían con los comerciantes británicos (artículo V). ), y otros 12 millones de dólares en reparaciones de guerra por el costo de la guerra (artículo VI). La suma total de 21 millones de dólares se pagaría en cuotas durante tres años y se cobraría al gobierno de Qing una tasa de interés anual del 5 por ciento por el dinero que no se pagara de manera oportuna (Artículo VII). [7]
El gobierno de Qing se comprometió a liberar a todos los prisioneros de guerra británicos (artículo VIII) y a conceder una amnistía general a todos los súbditos chinos que habían cooperado con los británicos durante la guerra (artículo IX). [7]
Los británicos, por su parte, se comprometieron a retirar todas sus tropas de Nanking, el Gran Canal y el puesto militar en Zhenhai , así como a no interferir con el comercio de China en general, después de que el emperador hubiera dado su consentimiento al tratado y al primer se había recibido una cuota de dinero (artículo XII). Las tropas británicas permanecerían en Gulangyu y Zhaobaoshan hasta que el gobierno de Qing hubiera pagado la totalidad de las reparaciones (artículo XII). [7]
Cesión de Hong Kong
En 1841, se envió un borrador de un tratado para la orientación del plenipotenciario Charles Elliot . Tenía un espacio en blanco después de las palabras "la cesión de las islas de". Pottinger envió este viejo proyecto de tratado sobre la orilla, con la letra s golpeado fuera de las islas y las palabras de Hong Kong coloca después de ella. [8] Robert Montgomery Martin , tesorero de Hong Kong, escribió en un informe oficial:
Una vez leídas las condiciones de paz, Elepoo , el comisionado principal, hizo una pausa, esperando algo más, y finalmente dijo: "¿ Eso es todo?" El señor Morrison preguntó al teniente coronel Malcolm [el secretario de Pottinger] si había algo más, y al recibir una respuesta negativa, Elepoo inmediatamente y con mucho tacto cerró la negociación diciendo: " todo se concederá, está resuelto, es terminado . " [8]
El gobierno de Qing acordó convertir la isla de Hong Kong en una colonia de la corona , cediéndola a la reina británica, la reina Victoria , "a perpetuidad" (常 遠, Cháng yuǎn , en la versión china del tratado), para proporcionar un puerto a los comerciantes británicos. donde pudieran "calear y reacondicionar sus barcos y guardar provisiones para tal fin" (artículo III). Pottinger fue nombrado más tarde el primer gobernador de Hong Kong.
En 1860, la colonia se amplió con la adición de la península de Kowloon [9] y en 1898, la Segunda Convención de Pekín expandió aún más la colonia con el arrendamiento de 99 años de los Nuevos Territorios . [10] En 1984, los gobiernos del Reino Unido y la República Popular China (PRC) concluyeron la Declaración Conjunta Sino-Británica sobre la Cuestión de Hong Kong , en virtud de la cual la soberanía de los territorios arrendados, junto con la Isla de Hong Kong y Kowloon (al sur de Boundary Street) cedida en virtud de la Convención de Pekín (1860), fue transferida a la República Popular China el 1 de julio de 1997. [11]
Secuelas
El tratado fue sellado por el intérprete John Robert Morrison para los británicos y Wang Tajin para los chinos. Harry Parkes , quien fue estudiante de chino con Morrison, dio su relato de la ceremonia:
Había cuatro copias del Tratado firmadas y selladas. Estaban encuadernados en seda amarilla trabajada, un Tratado en inglés y el mismo en chino cosidos y encuadernados formando una copia. Terminado esto, todos salieron de la cabina de popa y se sentaron a tiffin , y los diferentes oficiales se sentaron alrededor de la mesa, formando muchos invitados. Casi inmediatamente después de la firma del Tratado, se izó una bandera amarilla para China en el principal y un Union Jack para Inglaterra en el mizen, y al mismo tiempo se disparó un saludo real de veintiún cañones. [12]
El emperador Daoguang dio su consentimiento para el tratado el 8 de septiembre. [4] Después de que su asentimiento llegara a Nanking el 15 de septiembre, el secretario de Pottinger, George Alexander Malcolm, fue enviado a bordo del vapor Auckland a la mañana siguiente al Tribunal de St. James con una copia para la ratificación de la reina Victoria . [13] El emperador ratificó el tratado el 27 de octubre y la reina Victoria agregó su consentimiento por escrito el 28 de diciembre. La ratificación se canjeó en Hong Kong el 26 de junio de 1843. [4]
Pottinger escribió en una carta al conde de Aberdeen el año siguiente que en una fiesta con Qiying celebrando la ratificación, Qiying insistió en que intercambiaran ceremonialmente retratos en miniatura de cada miembro de la familia del otro. Al recibir un retrato en miniatura de la esposa de Pottinger, Pottinger escribió que Qiying "colocó [la miniatura] en su cabeza, que según me han dicho es la más alta muestra de respeto y amistad, llenó una copa de vino y sostuvo la imagen frente a su cara. , murmuró unas palabras en voz baja, bebió el vino, volvió a colocar el cuadro en su cabeza y luego se sentó "para completar la ceremonia de amistad a largo plazo entre las dos familias y los dos pueblos". [14] Se ha analizado que esta exhibición extravagante muestra una "reciprocidad ... cargada de erotismo [en] este gesto simbólico de intercambiar imágenes de esposas [15].
Debido a la brevedad del Tratado de Nanking y a que sus términos están redactados solo como estipulaciones generales, los representantes británicos y chinos acordaron que se debería concluir un tratado complementario para establecer regulaciones más detalladas para las relaciones. El 3 de octubre de 1843, las partes celebraron el Tratado complementario de Bogue en Bocca Tigris, en las afueras de Cantón.
Sin embargo, los tratados de 1842-1843 dejaron varios problemas sin resolver. En particular, no resolvieron el estado del tráfico de opio a favor del Imperio Británico. Aunque el Tratado de Wanghia con los estadounidenses en 1844 prohibió explícitamente a los estadounidenses vender opio, el comercio continuó ya que tanto los comerciantes británicos como los estadounidenses solo estaban sujetos al control legal de sus cónsules permisivos. El tráfico de opio se legalizó más tarde en los Tratados de Tianjin , que China concluyó después de que la Segunda Guerra del Opio resultó en otra derrota para la dinastía Qing.
El Tratado de Nanking puso fin al antiguo Sistema de Cantones y creó un nuevo marco desventajoso para las relaciones exteriores y el comercio exterior de China, que duraría casi cien años y marcó el comienzo del siglo de humillación de China a manos de potencias extranjeras. Desde la perspectiva china, los términos más perjudiciales fueron el arancel comercial fijo, la extraterritorialidad, las disposiciones de la nación más favorecida y la importación forzosa de opio británico, que continuaron teniendo devastadoras consecuencias sociales y económicas para el pueblo chino. Estos términos de explotación fueron impuestos por los británicos desde una posición de poder después de sus victorias militares y fueron concedidos por la dinastía gobernante Qing para evitar continuas derrotas militares. El arancel fijado en el 5% era más alto que antes, mientras que el concepto de extraterritorialidad parecía imponer a los extranjeros la carga de controlarse a sí mismos. Además, el trato de nación más favorecida parecía colocar a los extranjeros unos contra otros. Aunque China recuperó la autonomía arancelaria en la década de 1920, la extraterritorialidad no se abolió formalmente hasta el Tratado chino-británico de 1943 para la renuncia a los derechos extraterritoriales en China . [16] No fue hasta el retroceso de Hong Kong en 1997 que China revirtió la última de las onerosas imposiciones de las potencias occidentales.
Ver también
- Imperialismo occidental en Asia
- Historia de Hong Kong
- Relaciones anglo-chinas
- Henry Collen (fotografió el tratado)
Notas
- ^ Mayers, William Frederick (1902). Tratados entre el Imperio de China y las potencias extranjeras (4ª ed.). Shanghái: Tratado de Hera del Norte de China de Londres (1871) ld. pag. 1.
- ^ Hoe, Susanna; Roebuck, Derek (1999). La toma de Hong Kong: Charles y Clara Elliot en aguas de China . Routledge. pag. 203. ISBN 0-7007-1145-7 .
- ^ Ha-Joon Chang, "Malos samaritanos: el mito del libre comercio y la historia secreta del capitalismo" (Nueva York: Bloomsbury Publishing, 2008), p. 24
- ↑ a b c Wood, R. Derek (mayo de 1996). " El Tratado de Nanking: formulario y el Ministerio de Relaciones Exteriores, 1842-1843 ". The Journal of Imperial and Commonwealth History 24 (2): 181-196.
- ↑ John Darwin, After Tamerlane: The Global History of Empire , p. 271. (Londres: Allen Lane, 2007) "En virtud del Tratado de Nanking de 1842, se abrieron cinco 'puertos del tratado' al comercio occidental, se cedió la isla de Hong Kong a los británicos, se permitió a los europeos colocar cónsules en los puertos abiertos, y el antiguo sistema de Cantón fue reemplazado por la libertad de comercio y la promesa de que no se cobraría más del 5 por ciento a las importaciones extranjeras ".
- ↑ John Darwin, After Tamerlane: The Global History of Empire , p. 431. (Londres: Allen Lane, 2007) "En 1943, los restos de los desiguales tratados de China fueron finalmente barridos cuando los británicos abandonaron sus privilegios de supervivencia allí como madera inútil".
- ^ a b c d Tratado de Nanking
- ↑ a b Martin, Robert Montgomery (1847). China: política, comercial y social; En un informe oficial al gobierno de Su Majestad . Volumen 2. Londres: James Madden. pag. 84.
- ^ Endacott, GB ; Carroll, John M. (2005) [1962]. Un cuaderno de bocetos biográficos de principios de Hong Kong . Prensa de la Universidad de Hong Kong . ISBN 978-962-209-742-1.
- ^ "Lecciones de Historia" . Museo del Palacio Nacional (Taipei). 9 de agosto de 2011 . Consultado el 27 de agosto de 2018 .
- ^ Oficina de asuntos constitucionales y continentales, el gobierno de la RAEHK. "La Declaración Conjunta" y páginas siguientes, 1 de julio de 2007.
- ^ Lane-Poole, Stanley (1894). La vida de Sir Harry Parkes . Volumen 1. Londres: Macmillan and Co. págs. 47–48.
- ^ El repositorio chino . Volumen 11. Cantón. 1842. p. 680.
- ^ Koon, Yeewan (2012). "El rostro de la diplomacia en la China del siglo XIX: regalos de retrato de Qiying" . En Johnson, Kendall (ed.). Narrativas del libre comercio: las culturas comerciales de las primeras relaciones entre Estados Unidos y China . Prensa de la Universidad de Hong Kong. págs. 131-148.
- ^ Koon, Yeewan (2012). "El rostro de la diplomacia en la China del siglo XIX: regalos de retrato de Qiying" . En Johnson, Kendall (ed.). Narrativas del libre comercio: las culturas comerciales de las primeras relaciones entre Estados Unidos y China . Prensa de la Universidad de Hong Kong. págs. 139–140.
- ↑ Hsu, The Rise of Modern China : 190–92.
Referencias
- Fairbank, John King . Comercio y diplomacia en la costa de China: la apertura de los puertos del Tratado, 1842-1854 . 2 vols. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1953.
- Têng Ssu-yü . Chang Hsi y el Tratado de Nanking, 1842. Chicago: University of Chicago Press, 1944.
- R. Derek Wood, 'El Tratado de Nanking: Forma y Ministerio de Relaciones Exteriores, 1842-1843', Revista de Historia Imperial y de la Commonwealth (Londres) 24 (mayo de 1996), 181-196 en línea .
enlaces externos
- Tratado original de Nanking en inglés-chino del Museo Nacional del Palacio , Taipei
- Texto en inglés en la London Gazette (difiere en algunos aspectos del texto en chino)