Trinos sonoros dentales, alveolares y postalveolares


El trino alveolar sonoro es un tipo de sonido consonántico utilizado en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa dentales , alveolares , y postalveolar trills es ⟨ r ⟩, y el equivalente X-SAMPA símbolo es r. Comúnmente se llama el enrollado R , R rodando , o R trinó . Muy a menudo, ⟨ r ⟩ se utiliza en las transcripciones de fonemas (especialmente las que se encuentran en los diccionarios) de idiomas como el Inglés y alemánque tienen consonantes róticas que no son un trino alveolar. Esto se debe en parte a la facilidad de composición tipográfica y en parte a que ⟨r⟩ es la letra utilizada en las ortografías de dichos idiomas.

En muchos idiomas indoeuropeos , un trino a menudo se puede reducir a una sola vibración en posiciones sin estrés. En italiano, un trino simple normalmente muestra solo una o dos vibraciones, mientras que un trino geminado tendrá tres o más. [1] Los idiomas donde los trinos siempre tienen vibraciones múltiples incluyen albanés , español , griego chipriota y varios dialectos armenios y portugueses . [ cita requerida ]

A las personas con anquiloglosia les puede resultar excepcionalmente difícil articular el sonido debido a la movilidad limitada de sus lenguas. [2] [3]

Características

Características del trino alveolar sonoro:

dental (detrás de los dientes frontales superiores)
alveolar (en la cresta alveolar ), o
post-alveolar (detrás de la cresta alveolar).
  • Suele ser apical , lo que significa que se pronuncia con la punta de la lengua. [4]
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
  • El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.

Ocurrencia

Un trino extendido durante aproximadamente 2 segundos por un usuario no nativo, capturado en cámara lenta para revelar las oscilaciones individuales de la lengua de 36 ~ 44Hz.

Dental

Alveolar

Alveolar posterior

Variable

En checo , hay dos trinos alveolares contrastantes. Además del típico trino apical, escrito r , hay otro trino laminal, escrito ř , en palabras como rybá ř i [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'pescadores' y el apellido común Dvo ř ák . Su forma de articulación es similar a [r] pero es laminal y el cuerpo de la lengua está elevado . Por lo tanto, es parcialmente fricativo , con la fricación que suena más bien como [ʒ] pero menos retraída. Suena como una [r] y [ʒ] simultánea , y los hablantes no nativos tienden a pronunciarlo como [rʐ] , [ɾʒ] o [ɹʒ] . En el IPA, se suele escribir como ⟨ r ⟩ más la recaudación diacrítica, ⟨ R ⟩, pero también ha sido escrito como laminal ⟨ R ⟩. [42] (1989 Antes de la Convención Kiel IPA , que tenía un símbolo dedicado ⟨ ɼ ⟩.) El lenguaje Kobon de Papúa Nueva Guinea también tiene un trino fricativa, pero el grado de fricación es variable.

Características

Características del trino fricativo alveolar sonoro:

  • Su forma de articulación es un trino fricativo, lo que significa que es una fricativa no sibilante y un trino pronunciado simultáneamente.
  • Su lugar de articulación es laminal alveolar , lo que significa que se articula con la hoja de la lengua en el reborde alveolar .
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
  • El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.

Ejemplos de

  • Índice de artículos de fonética

  1. ^ Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Oxford: Blackwell. pag. 221. ISBN 978-0-631-19815-4.
  2. ^ Chaubal y Dixit (2011) , págs. 270–272.
  3. ^ Clínica Mayo (2012) .
  4. ^ Ladefoged y Maddieson (1996) , p. 228.
  5. ^ Siptár y Törkenczy (2000) , págs. 75–76, Szende (1999) , p. 104
  6. ^ Bender (1969) , p. xv
  7. ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2D.htm#dik
  8. ^ Ovidiu Drăghici, Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie (PDF) , consultado el 19 de abril de 2013[ enlace muerto ]
  9. ↑ a b c Skalozub (1963) , pág. ?; citado en Ladefoged & Maddieson (1996) , p. 221
  10. ↑ a b Lass (1987) , p. 117.
  11. ^ Dum-Tragut (2009) , p. 19.
  12. ^ 湖北 方言 里 有 颤音 r (There is trill r in Hubei Dialect) , 1984 , consultado el 26 de diciembre de 2020
  13. ^ 中国 人 能 发 大 舌音 "RR" (Algunos chinos pueden pronunciar trinos alveolares "RR")
  14. ^ Pultrová (2013) , p. 22.
  15. ^ Torp (2001) , p. 78.
  16. ^ Garrett, Peter; Coupland, Nikola; Williams, Angie, eds. (15 de julio de 2003). Investigación de actitudes lingüísticas: significados sociales del dialecto, etnia y desempeño . Prensa de la Universidad de Gales. pag. 73. ISBN 9781783162086.
  17. ↑ a b Arvaniti (2007) , págs. 14-18
  18. ^ Arvaniti (2010) , págs. 3-4.
  19. ^ "βορράς" , Cypriot Greek Lexicographic Database , Ερευνητικό Πρόγραμμα Συντυσές, 2011 , consultado el 5 de marzo de 2014
  20. ^ Rogers y d'Arcangeli (2004) , p. 117.
  21. ↑ a b Ladefoged (2005) , p. 165
  22. ^ Kara (2003) , p. 11.
  23. ^ Nau (1998) , p. 6.
  24. ^ Jassem (2003) , p. 103.
  25. Kordić (2006) , p. 5.
  26. ^ Landau y col. (1999) , pág. 66.
  27. Kordić (2006) , p. 4.
  28. ^ Hanulíková y Hamann (2010) , p. 374.
  29. ^ Pretnar y Tokarz (1980) , p. 21.
  30. ^ Šuštaršič, Komar y Petek (1999) , p. 135.
  31. ^ Greenberg (2006) , págs.17 y 20.
  32. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas y Carrera-Sabaté (2003) , p. 255.
  33. ^ Schachter y Reid (2008)
  34. ↑ a b Kleine (2003) , p. 263
  35. ^ Merrill (2008) , p. 109.
  36. ^ Recasens y Pallarès (1995) , p. 288.
  37. ^ a b LF Brosnahan, Outlines of the fonology of the Gokana dialect of Ogoni (PDF) , archivado desde el original (PDF) el 2013-04-03 , consultado el 2013-11-24
  38. ^ Bender (1969) , p. xvii-xviii
  39. ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2R.htm#raj
  40. ^ http://www.trussel2.com/MOD/MED2R.htm#roj
  41. ↑ a b Mangold (2005) , p. 53
  42. ^ Por ejemplo, Ladefoged (1971).
  43. ^ Dankovičová (1999) , págs. 70–71
  44. ↑ a b Ladefoged y Maddieson (1996) , págs. 228-230 y 233
  45. Lodge (2009) , p. 46.
  46. ^ Šimáčková, Podlipský y Chládková (2012) , p. 226
  47. ^ [1] p = 56
  48. ^ a b Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  49. ^ a b c d e f g h yo j k l m n Gwary polskie - Frykatywne RZ (R) , Gwarypolskie.uw.edu.pl, Archivado desde el original en 13/03/2013 , recuperada 06/11/2013
  50. ↑ a b Grønnum (2005) , p. 157
  51. ↑ a b Dąbrowska (2004) , pág. ?
  52. ^ Dudášová-Kriššáková (1995) , págs.98 .
  53. ^ [2] p = 20

  • "Tongue-tie (ankyloglossia)" , Mayo Clinic , Mayo Foundation for Medical Education and Research, 16 de mayo de 2012 , consultado el 22 de octubre de 2013
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97-208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , archivado desde el original (PDF) el 2013-12-11
  • Arvaniti, Amalia (2010), "Una (breve) revisión de la fonética y fonología chipriotas" (PDF) , La lengua griega en Chipre desde la antigüedad hasta la actualidad , Universidad de Atenas, págs. 107-124, archivado del original ( PDF) en 2016-01-23
  • Chaubal, Tanay V .; Dixit, Mala Baburaj (2011), "Ankyloglossia and its Management", Journal of Indian Society of Periodontology , 15 (3): 270-272, doi : 10.4103 / 0972-124X.85673 , PMC  3200025 , PMID  22028516
  • Dąbrowska, Anna (2004), Język polski , Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 978-83-7384-063-8
  • Dankovičová, Jana (1999), "Checo", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Dudášová-Kriššáková, Júlia (1995), "Goralské nárečia (poznámky na okraj hesla v Encyklopédii jazykovedy)" (PDF) , Slovenská Reč , 60 (2): 92–102
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), armenio: armenio oriental moderno , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Greenberg, Mark L. (2006), Gramática de referencia breve del esloveno estándar , Kansas: Universidad de Kansas
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (en danés) (3.a ed.), Copenhague: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
  • Pultrová, Lucie (2013), SOBRE LA NATURALEZA FONÉTICA DE LA R LATINA (PDF) , p. 22
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017 / S0025100310000162
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kirguistán , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
  • Kleine, Ane (2003), "Yiddish estándar", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 261-265, doi : 10.1017 / S0025100303001385
  • Kordić, Snježana (2006), serbocroata , Idiomas del mundo / Materiales; 148, Múnich y Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (Segunda ed.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Lass, Roger (1987), "Intradiphthongal Dependencies", en Anderson, John; Durand, Jacques (eds.), Explorations in Dependency Phonology , Dordrecht: Foris Publications Holland, págs. 109-131, ISBN 978-9067652971
  • Lodge, Ken (2009), Introducción crítica a la fonética , Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Mangold, Max (2005) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (6.a ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma .; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano castellano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017 / S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107-114, doi : 10.1017 / S0025100308003344
  • Nau, Nicole (1998), letón , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
  • Pretnar, tono; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Recasens, Daniel; Pallarès, Maria Dolors (2001), De la fonètica a la fonologia: les consonants i assimilacions consonàntiques del català , Barcelona: Editorial Ariel, ISBN 978-84-344-2884-3
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017 / S0025100304001628
  • Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Checo hablado en Bohemia y Moravia" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017 / S0025100312000102
  • Siptár, Péter; Törkenczy, Miklós (2000), The Phonology of Hungarian , Nueva York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
  • Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka , Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
  • Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Esloveno", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , 23 , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 135-139, doi : 10.1017 / S0025100300004874 , ISBN 978-0-521-65236-0
  • Szende, Tamás (1999), "Húngaro", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 104-107, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Torp, Arne (2001). "Retroflex consonantes y dorsal / r / : ¿innovaciones mutuamente excluyentes? Sobre la difusión de dorsal / r / en escandinavo" . En van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.).'r-atics . Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique . Bruselas: Etudes & Travaux. págs. 75–90. ISSN  0777-3692 .

Bender, Byron (1969), mariscal hablado , University of Hawaii Press, ISBN 0-87022-070-5

  • Lista de idiomas con [r] en PHOIBLE