De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

V , ov , es la vigésima segunda y la quinta hasta la última letra del alfabeto inglés moderno y del alfabeto latino básico ISO . Su nombre en Inglés es uve (pronunciado / v i / ), plurales uves . [1]

Historia [ editar ]

Diseño de una V del Renacimiento tardío o del Barroco temprano , de 1627
Vaso corintio antiguo que representa a Perseo , Andrómeda y Ketos . Las inscripciones que denotan a las personas representadas están escritas en una forma arcaica del alfabeto griego. Perseo (griego: ΠΕΡΣΕΥΣ) se inscribe como ΣVΕΣΡΕΠ (de derecha a izquierda), usando V para representar la vocal [u].

La letra V viene de la semita letra Waw , al igual que las letras modernas F , U , W y Y . [2] Consulte F para obtener más detalles.

En griego , la letra upsilon "Υ" se adaptó de waw para representar, al principio, la vocal [ u ] como en "luna". Más tarde se enfrentó a [ y ] , la vocal redondeada delantera deletreada " ü " en alemán .

En latín , una forma variante sin tallo del upsilon se tomó prestada en los primeros tiempos como V, ya sea directamente del alfabeto griego occidental o del alfabeto etrusco como intermediario, para representar el mismo sonido / u / , así como la consonante / w. / , num - originalmente escrito como NVM - se pronunciaba / num / y via se pronunciaba[ˈWia] . A partir del siglo I d.C., dependiendo del dialecto del latín vulgar , la / w / consonántica seconvirtió en / β / (en español ), y más tarde en / v / .

Durante la Baja Edad Media , se desarrollaron dos glifos minúsculos que se usaron para sonidos que incluían / u / y / v / moderno . La forma puntiaguda "v" se escribió al principio de una palabra, mientras que la forma redondeada "u" se usó en el medio o al final, independientemente del sonido. Así que mientras que "valor" y "excusa" aparecieron como en la imprenta moderna, "tener" y "sobre" se imprimieron como "haue" y "vpon". La primera distinción entre las letras "u" y "v" se registra en una escritura gótica de 1386, donde la "v" precedió a la "u". A mediados del siglo XVI, la forma "v" se usó para representar la consonante y la "u" el sonido de la vocal.dándonos la letra moderna "u". Capital y majusculeLa "U" no fue aceptada como una letra distinta hasta muchos años después. [3]

Carta [ editar ]

En el Alfabeto Fonético Internacional , / v / representa la fricativa labiodental sonora . Consulte Ayuda: IPA .

En inglés, las reglas especiales de ortografía normalmente se aplican a la letra V:

  • Tradicionalmente, V no se duplica para indicar una vocal corta , la forma en que, por ejemplo, P se duplica para indicar la diferencia entre "super" y "supper". Sin embargo, eso está cambiando con palabras recién acuñadas, como savvy , "divvy up" y "skivvies".
  • Salvo la palabra de , una palabra que termina en sonido av se escribe ve independientemente del sonido de la vocal anterior. Esta regla no se aplica a las transliteraciones de palabras eslavas y hebreas, como Kiev , ni a palabras que comenzaron como abreviaturas, como sov para soberano .
  • El sonido u corto se escribe o , no u , antes de la letra v. Esto se originó con una práctica de escribas medieval diseñada para aumentar la legibilidad evitando demasiados trazos verticales ( mínimos ) seguidos.

Al igual que J , K , Q , X y Z , V no se usa con mucha frecuencia en inglés. Es la sexta letra menos utilizada en el idioma inglés, con una frecuencia de alrededor del 1.03% en palabras. V es la única letra que no se puede utilizar para formar una palabra de dos letras en inglés en la versión australiana del juego Scrabble . [4] C tampoco se puede utilizar en la versión americana. [5]

La letra aparece con frecuencia en las lenguas romances , donde es la primera letra del pronombre de la segunda persona del plural y (en italiano) la raíz de la forma imperfecta de la mayoría de los verbos.

Nombre en otros idiomas [ editar ]

  • Latín clásico : V [uː] es el nombre tanto para su uso como consonante como vocal. Principalmente en su papel de consonante y donde el contexto lo requiere, los gramáticos romanos a veces llamaban V (o más bien su sonido)[wau̯] ( latín : VAV ), siendo este un nombre para el digamma (Ϝ); de hecho, los gramáticos romanoscomúnmente equiparaban el sonido de la consonante V con el de la eólica digamma (en latín : digamma Aeolicum, digammon Aeolicum, digamma Aeolica ) y en ocasiones llamaban directamente a la consonante V a digamma. Sin embargo, en general, la carta, dondequiera que ocurriera, se llamaba[uː] .
  • Catalán : ve , pronunciado[ˈVe] ; en dialectos que carecen de contraste entre / v / y / b / , la letra se llama ve baixa [ˈBe ˈbajʃə] "bajo B / V".
  • Checo : ['vɛː]
  • Francés : ['ve]
  • Alemán : Vau [ˈFaʊ]
  • Italiano : vi [ˈVi] o vu [ˈVu]
  • Polaco : fał ['faw]
  • Portugués : [ˈVe]
  • Español : uve Se recomienda [ˈuβe] , pero ve [ˈBe] es tradicional. Si V se pronuncia de la segunda forma, tendría la misma pronunciación que la letra B en español (es decir,[ˈBe] después de una pausa o un sonido nasal, de lo contrario[ˈΒe] ); [6] por lo tanto, se necesitan más términos para distinguir ve de be . En algunos países se le llama ve corta , ve baja , ve pequeña , ve chica o ve labiodental .

En japonés , V se llama una variedad de nombres que se originan en inglés, más comúnmente ブ イ[bɯi] o[bui] , pero variantes menos nativizadas, violando hasta cierto punto la fonotáctica del japonés, de ヴ ィ ー[viː] , ヴ イ[vɯi] o[vui] y ヴ ィ[vi] también se utilizan. El fonema / v / en japonés se usa correctamente solo en préstamos, donde la preferencia por / v / o / b / depende de muchos factores; en general, las palabras que se perciben como de uso común tienden hacia / b / .

Pronunciación y uso [ editar ]

En la mayoría de los idiomas que utilizan el alfabeto latino, ⟨v⟩ tiene un sonido sonoro bilabial o labiodental . En inglés, es una fricativa labiodental sonora . En la mayoría de los dialectos del español, se pronuncia igual que ⟨b⟩, es decir,[b] o[β̞] . En corso , se pronuncia [b] , [v] , [β] o [w] , dependiendo de la posición en la palabra y la oración. En el alemán contemporáneo, se pronuncia [v] en la mayoría de los préstamos, mientras que en las palabras nativas del alemán, siempre se pronuncia [f] . En holandés estándarse pronuncia tradicionalmente como [v], pero en muchas regiones se pronuncia como [f] en algunas o todas las posiciones.

En las lenguas indígenas de América del Norte (principalmente Muskhogean y Iroquoian ), ⟨v⟩ representa una vocal central nasalized, / ə /.

En chino Pinyin , mientras que ⟨v⟩ no se usa, la letra ⟨v⟩ es utilizada por la mayoría de los métodos de entrada para ingresar la letra ⟨ü⟩, de la que carecen la mayoría de los teclados (el chino romanizado es un método popular para ingresar texto chino). Las romanizaciones informales del chino mandarín usan V como sustituto de la vocal redondeada / y / del frente cerrado , correctamente escrita como ü en pinyin y Wade-Giles .

En irlandés , la letra ⟨v⟩ se usa principalmente en préstamos, como veidhlín del violín inglés . Sin embargo, el sonido [v] aparece naturalmente en irlandés cuando / b / (o / m /) se lenita o "suaviza", representado en la ortografía por ⟨bh⟩ (o "mh"), de modo que bhí se pronuncia[vʲiː] , un bhean (la mujer) se pronuncia[ən̪ˠ ˈvʲan̪ˠ] , etc. Para obtener más información, consulte Fonología irlandesa .

Esta letra no se utiliza en el alfabeto polaco, donde / v / se escribe con la letra ⟨w⟩ , siguiendo la convención del alemán . En alemán, la letra ⟨v⟩ suena como / f /.

Otros sistemas [ editar ]

En el siglo XIX, ⟨v⟩ a veces era [ ¿cuándo? ] utilizado para transcribir un clic palatino , / ǂ / , una función desde entonces asumida en parte por ⟨ç⟩. [ cita requerida ]

Personajes relacionados [ editar ]

Descendientes y letras relacionadas en el alfabeto latino [ editar ]

  • U u: letra latina U , originalmente la misma letra que V
  • W w: letra latina W , descendiente de V / U
  • Ỽ ỽ: galés medio V
  • V con signos diacríticos : Ṽ ṽ Ṿ ṿ Ʋ ʋ ᶌ [7]
  • Símbolos específicos de IPA relacionados con V: ʋ
  • ᶹ: La letra v pequeña modificadora con gancho se utiliza en la transcripción fonética [7]
  • Ʌ ʌ ᶺ: Convertido en v
  • ⱴ: V con rizo
  • Alfabeto fonético urálico -símbolos específicos relacionados con V: [8]
    • U + 1D20 LETRA LATINA MAYÚSCULA V
    • U + 1D5B LETRA MODIFICADORA PEQUEÑA V
    • U + 1D65 SUSCRIPCIÓN LATINA LETRA V MINÚSCULA
    • U + 2C7D LETRA MODIFICADORA MAYÚSCULA V [9]

Ancestros y hermanos en otros alfabetos [ editar ]

  • 𐤅: letra semítica Waw , de la que se derivan originalmente los siguientes símbolos
    • Υ υ: letra griega Upsilon , de la que deriva V
      • Y y: letra latina Y , que, como V, también se deriva de Upsilon (pero se incorporó al alfabeto en una fecha posterior)
      • Ѵ ѵ: letra cirílica izhitsa , también descendiente de Upsilon
      • У у: letra cirílica u , también descendiente de Upsilon a través del dígrafo de omicron y upsilon
        • Ү ү: letra cirílica Ү , descendiente de У e izhitsa y utilizada en las escrituras de idiomas en la ex Unión Soviética y actualmente la Federación de Rusia, así como en mongol . Más comúnmente representa / y / o / ʏ /.

Ligaduras y abreviaturas [ editar ]

  • ∨: Disyunción lógica [ cita requerida ]
  • ℣: Signo de versículo [10]
  • Ꝟ ꝟ: Se utilizaron formas de V para las abreviaturas de los escribas medievales [11]

Códigos informáticos [ editar ]

1 También para codificaciones basadas en ASCII, incluidas las familias de codificaciones DOS, Windows, ISO-8859 y Macintosh.

Otras representaciones [ editar ]

V es el símbolo del vanadio . Es el número 23 en la tabla periódica. La esmeralda deriva su coloración verde del vanadio o del cromo .

v, v. y vs también se pueden usar como abreviatura de la palabra versus cuando se encuentran entre dos o más elementos en competencia (por ejemplo, Brown v. Board of Education ).

Ver también [ editar ]

  • Dominante , en teoría musical
  • Vee
  • , disyunción lógica
  • Marca de verificación

Notas [ editar ]

  1. ^ el fonema del idioma español / β / tiene dos alófonos principales; en la mayoría de los entornos se pronuncia [ β̞ ], pero después de una pausa o nasal suele ser [ b ] . Ver todas las frases de / bdg / en fonología española para una discusión más detallada.

Referencias [ editar ]

  1. ^ "V", Oxford English Dictionary, 2ª edición (1989); Tercer Nuevo Diccionario Internacional de la Lengua Inglesa de Merriam-Webster, íntegro (1993); "uve", op. cit .
  2. ^ "Letra V" . Detrás del tipo . Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2012 . Consultado el 29 de octubre de 2014 .
  3. ^ Pflughaupt, Laurent (2008). Letra a letra: una mezcla alfabética . trans. Gregory Bruhn. Prensa arquitectónica de Princeton . págs. 123-124. ISBN 978-1-56898-737-8. Archivado desde el original el 10 de mayo de 2013 . Consultado el 21 de junio de 2009 .
  4. ^ "Palabras de 2 letras con definiciones" . Asociación Australiana de Jugadores de Scrabble (ASPA). 8 de mayo de 2007. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2013 . Consultado el 20 de febrero de 2013 .
  5. ^ Personal de Hasbro (2014). "Listas de palabras de Scrabble: palabras de 2 letras" . Hasbro. Archivado desde el original el 7 de abril de 2014 . Consultado el 11 de marzo de 2014 .
  6. ^ Díez Losada, Fernando (2004). La tribuna del idioma (en español). Editorial Tecnologica de CR. pag. 176. ISBN 978-9977-66-161-2.
  7. ↑ a b Constable, Peter (19 de abril de 2004). "L2 / 04-132 Propuesta para agregar caracteres fonéticos adicionales al UCS" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 11 de octubre de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  8. ^ Everson, Michael ; et al. (20 de marzo de 2002). "L2 / 02-141: Caracteres del alfabeto fonético urálico para el UCS" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 19 de febrero de 2018 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  9. ^ Ruppel, Klaas; Rueter, Jack; Kolehmainen, Erkki I. (7 de abril de 2006). "L2 / 06-215: Propuesta de codificación de 3 caracteres adicionales del alfabeto fonético urálico" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 6 de julio de 2017 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
  10. ^ "Fuentes de liturgia romana que contienen los caracteres de respuesta y versículo - Liturgia romana" . www.romanliturgy.org . Archivado desde el original el 23 de julio de 2016 . Consultado el 24 de junio de 2016 .
  11. ^ Everson, Michael; Baker, Peter; Emiliano, António; Grammel, Florian; Haugen, Odd Einar; Luft, Diana; Pedro, Susana; Schumacher, Gerd; Stötzner, Andreas (30 de enero de 2006). "L2 / 06-027: Propuesta para agregar personajes medievalistas a la UCS" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 19 de septiembre de 2018 . Consultado el 24 de marzo de 2018 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Medios relacionados con V en Wikimedia Commons
  • La definición de diccionario de V en Wikcionario
  • La definición del diccionario de v en Wikcionario