De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Los números mayas son un ejemplo de un sistema numérico de base 20.

A vigesimal ( / v ɪ dʒ ɛ s ɪ m əl / ) o de base-20 ( de base-score ) sistema de numeración se basa en veinte (de la misma manera en la que el sistema decimal numeral se basa en diez ). Vigesimal se deriva del adjetivo latino vicesimus , que significa 'vigésimo'.

Lugares [ editar ]

En un sistema de lugar vigesimal , se utilizan veinte números individuales (o símbolos de dígitos), diez más que en el sistema decimal habitual. Un método moderno para encontrar los símbolos adicionales necesarios es escribir diez como la letra A 20 (el 20 significa base 20 ), escribir diecinueve como J 20 , y los números intermedios con las letras correspondientes del alfabeto. Esto es similar a la práctica común de la informática de escribir números hexadecimales superiores a 9 con las letras "A – F". Otro método menos común omite la letra "I", para evitar confusiones entre I 20 y dieciocho.y uno , de modo que el número dieciocho se escribe como J 20 , y el diecinueve se escribe como K 20 . El número veinte se escribe como 10 20 .

Según esta notación:

20 20 significa cuarenta en decimal = (2 × 20 1 ) + (0 × 20 0 )
D0 20 significa doscientos sesenta en decimal = (13 × 20 1 ) + (0 × 20 0 )
100 20 significa cuatrocientos en decimal = (1 × 20 2 ) + (0 × 20 1 ) + (0 × 20 0 ) .

En el resto de este artículo a continuación, los números se expresan en notación decimal, a menos que se especifique lo contrario. Por ejemplo, 10 significa diez , 20 significa veinte . Los números en notación vigesimal usan la convención de que I significa dieciocho y J significa diecinueve.

Fracciones [ editar ]

Como 20 es divisible entre dos y cinco y es adyacente a 21, el producto de tres y siete, cubriendo así los primeros cuatro números primos, muchas fracciones vigesimales tienen representaciones simples, ya sean terminantes o recurrentes (aunque los tercios son más complicados que los decimales, repitiendo dos dígitos en lugar de uno). En decimal, dividir por tres dos veces (novenos) solo da puntos de un dígito (1/9= 0.1111 .... por ejemplo) porque 9 es el número por debajo de diez. 21, sin embargo, el número adyacente a 20 que es divisible por 3, no es divisible por 9. Los novenos en vigesimal tienen períodos de seis dígitos. Como 20 tiene los mismos factores primos que 10 (dos y cinco), una fracción terminará en decimal si y solo si termina en vigesimal.

Números cíclicos [ editar ]

La factorización prima de veinte es 2 2  × 5, por lo que no es una potencia perfecta . Sin embargo, su parte libre de cuadrados, 5, es congruente con 1 (mod 4). Así, según la conjetura de Artin sobre raíces primitivas , vigesimal tiene infinitos números primos cíclicos , pero la fracción de primos cíclicos no es necesariamente ~ 37,395%. Un programa UnrealScript que calcula las longitudes de los períodos recurrentes de varias fracciones en un conjunto dado de bases encontró que, de los primeros 15.456 números primos, ~ 39.344% son cíclicos en vigesimal.

Números reales [ editar ]

Utilice [ editar ]

En muchas lenguas europeas, 20 se usa como base, al menos con respecto a la estructura lingüística de los nombres de ciertos números (aunque generalmente no se usa un sistema vigesimal consistente y completo, basado en las potencias 20, 400, 8000, etc. ).

  • El código de ubicación abierto , que se utiliza para codificar áreas geográficas, utiliza una codificación de coordenadas en base 20. [1]

África [ editar ]

Los sistemas vigesimales son comunes en África, por ejemplo en Yoruba . Si bien el sistema numérico yoruba puede considerarse como un sistema vigesimal, es complejo. [ se necesita más explicación ]

Américas [ editar ]

  • Veinte era una base en los sistemas numéricos maya y azteca . Los mayas usaban los siguientes nombres para las potencias de veinte: kal (20), bak (20 2 = 400), pic (20 3 = 8,000), calab (20 4 = 160,000), kinchil (20 5 = 3,200,000) y alau. (20 6 = 64 000 000). Ver números mayas y calendario maya , idioma náhuatl .
  • La gente Tlingit usa base 20.
Dígitos de Kaktovik
  • Los idiomas de Eskaleut tienen sistemas numéricos de base 20. En 1994, los estudiantes inuit de Kaktovik, Alaska , idearon los números de Kaktovik de base 20 para representar mejor su idioma. Antes de que esta invención condujera a un renacimiento, los números inuit habían dejado de usarse. [2]

Asia [ editar ]

  • Dzongkha , el idioma nacional de Bután , tiene un sistema vigesimal completo, con números para las potencias de 20, 400, 8,000 y 160,000.
  • Atong , un idioma que se habla en las colinas del sur de Garo en el estado de Meghalaya, en el noreste de la India y áreas adyacentes en Bangladesh, tiene un sistema vigesimal completo que hoy en día se considera arcaico. [3]
  • En Santali , una lengua munda de la India , "cincuenta" se expresa con la frase bār isī gäl , literalmente "dos veinte diez". [4] Del mismo modo, en Didei , otra lengua munda hablada en la India, los números complejos son el decimal hasta el 19 y el decimal-vigesimal hasta el 399. [5]
  • El sistema numérico de Burushaski es base 20. Por ejemplo, 20 altar, 40 alto-altar (2 por 20), 60 iski-altar (3 por 20), etc.
  • En el este de Asia , el idioma ainu también usa un sistema de conteo que se basa en el número 20. " hotnep " es 20, " wanpe etu hotnep " (diez más hasta dos veinte) es 30 , " tu hotnep " (dos veinte) es 40, " ashikne hotnep " (cinco años veinte) es 100 . La resta también se usa mucho, por ejemplo, " shinepesanpe " (uno más hasta diez) es 9. [ cita requerida ]
  • El idioma Chukchi tiene un sistema numérico vigesimal. [6]

Oceanía [ editar ]

Hay alguna evidencia del uso de base-20 en el idioma maorí de Nueva Zelanda, como se ve en los términos Te Hokowhitu a Tu que se refieren a un grupo de guerra (literalmente "los siete años 20 de Tu") y Tama-hokotahi , que se refiere a un gran guerrero. ("el hombre es igual a 20").

Europa [ editar ]

  • Veinte ( vingt ) se utiliza como número base en los nombres franceses de los números del 70 al 99, excepto en los franceses de Bélgica , Suiza , la República Democrática del Congo , Ruanda , el Valle de Aosta y las Islas del Canal . Por ejemplo, quatre-vingts , la palabra francesa para " 80 ", significa literalmente "cuatro veinte"; soixante-dix , la palabra para " 70 ", es literalmente "sesenta y diez"; soixante-quinze (" 75 ") es literalmente "sesenta y quince";quatre-vingt-sept (" 87") es literalmente" cuatro-veinte-siete "; quatre-vingt-dix (" 90 ") es literalmente" cuatro-veinte-diez "; y quatre-vingt-seize (" 96 ") es literalmente" cuatro-veinte -diez " dieciséis años". Sin embargo, en el francés de Bélgica, Suiza, la República Democrática del Congo, Ruanda, el valle de Aosta, y las Islas del Canal, los números 70 y 90 tienen por lo general los nombres septante y nonante . por lo tanto, el año 1996 es "mille neuf cent quatre-vingt-seize" en francés parisino, pero es "mille neuf cent nonante-six" en francés belga. En Suiza, "80" puede ser quatre-vingts (Ginebra, Neuchâtel,Jura) o huitante (Vaud, Valais, Fribourg).
  • Veinte ( tyve ) se utiliza como número base en los nombres daneses de números del 50 al 99. Por ejemplo, tres (abreviatura de tresindstyve ) significa 3 veces 20, es decir, 60 . Sin embargo, los números daneses no son vigesimales, ya que son solo los nombres de algunas de las decenas los que se forman etimológicamente de manera vigesimal. En contraste con, por ejemplo, el francés quatre-vingt-seize , las unidades solo van de cero a nueve entre cada diez, lo que es un rasgo definitorio de un sistema decimal. Para obtener más información, consulte los números daneses .
  • Veinte ( ugent ) se utiliza como número base en los nombres bretones de los números del 40 al 49 y del 60 al 99. Por ejemplo, daou-ugent significa 2 veces 20, es decir , 40 , y triwec'h ha pevar-ugent (literalmente "tres seis y cuatro veinte") significa 3 × 6 + 4 × 20, es decir, 98. Sin embargo, 30 es tregont y no * dek ha ugent ("diez y veinte"), y 50 es hanter-kant ("mitad -centenar").
  • Veinte ( ugain ) se usa como número base en galés desde los números hasta 50 (cant) y del 60 al 100 (cant), aunque en la última parte del siglo XX [ cita requerida ] un sistema de conteo decimal ha llegado a ser preferido. Sin embargo, el sistema vigesimal se utiliza exclusivamente para números ordinales. Deugain significa 2 veces 20, es decir, 40, trigain significa 3 veces 20, es decir, 60, etc. Dau ar bymtheg ar ddeugain significa 57 (dos sobre quince y dos puntos). Antes de su retirada de la circulación en 1970, papur chweugain (nota de seis puntos) era el apodo del billete de diez chelines (= 120 peniques).
  • Veinte ( fichead ) se utiliza tradicionalmente como número base en gaélico escocés , con deich ar fhichead o fichead 'sa deich siendo 30 (diez sobre veinte, o veinte y diez), dà fhichead 40 (dos veinte), dà fhichead' sa deich 50 (dos veinte y diez) / leth-cheud 50 (medio centenar), trì fichead 60 (tres veinte) y así sucesivamente hasta naoidh fichead 180 (nueve veinte). Hoy en día se enseña un sistema decimal en las escuelas, pero el sistema vigesimal todavía lo utilizan muchos, especialmente los hablantes de mayor edad.
  • Veinte ( njëzet ) se utiliza como número base en albanés . La palabra para 40 ( dyzet ) significa "dos por 20". El Arbëreshë en Italia puede usar 'trizetë' para 60. Anteriormente, 'katërzetë' también se usaba para 80. Hoy en día, los albaneses cham en Grecia usan todos los números zet. Básicamente, 20 significa 1 zet, 40 significa 2 zet, 60 significa 3 zet y 80 significa 4 zet. El albanés es el único idioma de los Balcanes que ha conservado elementos del sistema numérico vigesimal al lado del sistema decimal. La existencia de los dos sistemas en albanés refleja la contribución de los pueblos preindoeuropeos de los Balcanes a la formación de las tribus indoeuropeas paleobalcánicas y su idioma. [7]
  • Veinte ( otsi ) se utiliza como número base en georgiano para los números del 30 al 99. Por ejemplo, 31 ( otsdatertmeti ) significa literalmente veintiuno . 67 ( samotsdashvidi ) se dice como "tres veintisiete".
  • Veinte ( tqa ) se utiliza como número base en los idiomas nakh .
  • Veinte ( hogei ) se usa como número base en euskera para números hasta 100 ( ehun ). Las palabras para 40 ( berrogei ), 60 ( hirurogei ) y 80 ( laurogei ) significan "dos puntos", "tres puntos" y "cuatro puntos", respectivamente. Por ejemplo, el número 75 se llama hirurogeita hamabost , lit. "tres y diez y cinco". El nacionalista vasco Sabino Arana propuso un sistema de dígitos vigesimales para que coincida con la lengua hablada, [8] y, como alternativa, una reforma de la lengua hablada para convertirla en decimal, [9] pero ambos se olvidan en su mayoría. [10]
  • Veinte ( dwisti o dwujsti ) se utiliza como número base en el dialecto resian del esloveno en el valle de Resia de Italia . 60 es expresado por trïkrat dwisti (3 × 20), 70 por trïkrat dwisti nu dësat (3 × 20 + 10), 80 por štirikrat dwisti (4 × 20) y 90 por štirikrat dwisti nu dësat (4 × 20 + 10). [11] [12]
  • En el antiguo sistema monetario británico (anterior a 1971), la libra tenía 20 chelines (por valor de 12 peniques cada uno) . Según el sistema decimal introducido en 1971 (1 libra equivale a 100 nuevos peniques en lugar de 240 peniques en el sistema antiguo), las monedas de chelín que aún estaban en circulación se revalorizaron en 5 peniques (no se acuñaron más y la moneda de chelín se desmonetizó en 1990). ).
  • En el sistema de peso imperial hay veinte quinientos en una tonelada .
  • En inglés , contar por puntaje se ha utilizado históricamente, como en la famosa apertura del Discurso de Gettysburg " Hace cuatro puntajes y siete años ... ", es decir, hace ochenta y siete ( 87 ) años, en referencia a la firma de la Declaración de Independencia. eso sucedió en ( ). En la Versión Autorizada de la Biblia, el término puntuación se usa más de 130 veces, aunque solo cuando tiene como prefijo un número mayor que uno, mientras que una sola "puntuación" siempre se expresa como veinte. Con la excepción de denotar grupos de 20 de forma análoga al uso de "docena" para cuantificar grupos de 12, el nombre del número cardinal 20 en inglés se expresa más comúnmente con la palabra "veinte".
  • Otros idiomas tienen términos similares a la puntuación , por ejemplo, snes danés y noruego .
  • En las regiones donde los vestigios de las lenguas celtas británicas han sobrevivido en dialecto, los sistemas de enumeración de ovejas que son vigesimales se recuerdan hasta nuestros días. Véase Yan Tan Tethera .

Aplicaciones de software [ editar ]

Open Location Code utiliza una versión segura para palabras de base 20 para sus códigos geográficos . Los caracteres de este alfabeto se eligieron para evitar formar palabras accidentalmente. Los desarrolladores calificaron todos los conjuntos posibles de 20 letras en 30 idiomas diferentes para determinar la probabilidad de formar palabras y eligieron un conjunto que formara la menor cantidad posible de palabras reconocibles. [13] El alfabeto también está destinado a reducir los errores tipográficos al evitar dígitos visualmente similares y no distingue entre mayúsculas y minúsculas.

Observaciones relacionadas [ editar ]

  • Entre los múltiplos de 10 , 20 se describe de manera especial en algunos idiomas. Por ejemplo, las palabras en español treinta ( 30 ) y cuarenta (40) consisten en " tre (3) + inta (10 veces)", " cuar (4) + enta (10 veces)", pero la palabra veinte ( 20 ) no está actualmente conectado a ninguna palabra que signifique "dos" (aunque históricamente lo está [14] ). Del mismo modo, en lenguas semíticascomo el árabe y el hebreo, los números 30, 40 ... 90 se expresan mediante formas morfológicamente plurales de las palabras para los números 3, 4 ... 9, pero el número 20 se expresa mediante una forma morfológicamente plural de la palabra para 10. El idioma japonés tiene una palabra especial (hatachi) para los 20 años (de edad) y para el día 20 del mes (hatsuka).
  • En algunos idiomas (por ejemplo, inglés, idiomas eslavos y alemán), los nombres de los números de dos dígitos del 11 al 19 constan de una palabra, pero los nombres de los números de dos dígitos del 21 en adelante constan de dos palabras. Así, por ejemplo, las palabras en inglés once ( 11 ), doce ( 12 ), trece ( 13 ), etc., en oposición a veintiuno ( 21 ), veintidós ( 22 ), veintitrés ( 23 ), etc. En francés, esto es cierto hasta 16. En varios otros idiomas (como el hebreo), los nombres de los números del 11 al 19 contienen dos palabras, pero una de estas palabras es una forma especial "adolescente", que es diferente de la forma ordinaria de la palabra para el número 10, y de hecho puede ser solo encontrado en estos nombres de los números 11-19.
  • El cantonés [15] y el chino Wu utilizan con frecuencia la unidad única Cant (cantonés yàh , shanghainés nyae o ne , mandarín niàn ) para veinte, además del decimal completo二十(cantonés yìh sàhp , shanghainés el sah , mandarín èr shí ) que literalmente significa "dos diez". Existen equivalentes para 30 y 40 (yrespectivamente: Mandarin y ), pero estos se utilizan más raramente. Este es un remanente histórico de un sistema vigesimal. [cita requerida ]
  • Aunque los números jemer han representado un sistema de notación posicional decimal desde al menos el siglo VII, el antiguo jemer, o jemer angkoriano, también poseía símbolos separados para los números 10, 20 y 100. Cada múltiplo de 20 o 100 requeriría un trazo adicional sobre el carácter, por lo que el número 47 se construyó utilizando el símbolo 20 con un trazo superior adicional, seguido del símbolo del número 7. Esto sugiere que el angkoriano jemer hablado usaba un sistema vigesimal.
  • El tailandés usa el término ยี่สิบ ( yi sip ) para 20. Otros múltiplos de diez consisten en el número base, seguido de la palabra para diez, por ejemplo, สามสิบ ( sam sip ), lit. tres diez, treinta. El yi de yi sip es diferente del número dos en otras posiciones, que es สอง ( canción ). Sin embargo, yi sip es una palabra prestada del chino.
  • De manera similar, Lao forma múltiplos de diez al poner el número base delante de la palabra diez, por lo que ສາມ ສິບ ( sam sip ), litt. tres diez, treinta. La excepción es veinte, para la cual se usa la palabra ຊາວ ( xao ). ( ซาว sao también se usa en los dialectos del noreste y norte del tailandés, pero no en el tailandés estándar).
  • El sistema numérico Kharosthi se comporta como un sistema vigesimal parcial .

Ejemplos en lenguas mesoamericanas [ editar ]

Potencias de veinte en maya yucateco y náhuatl [ editar ]

Contando en unidades de veinte [ editar ]

Esta tabla muestra los números mayas y los nombres de los números en maya yucateco , náhuatl en la ortografía moderna y náhuatl clásico .

Lectura adicional [ editar ]

  • Karl Menninger : Palabras numéricas y símbolos numéricos: una historia cultural de los números ; traducido por Paul Broneer de la edición alemana revisada. Cambridge, Mass .: MIT Press, 1969 (también disponible en rústica: Nueva York: Dover, 1992 ISBN  0-486-27096-3 )
  • Levi Leonard Conant: El concepto de número: su origen y desarrollo ; Nueva York, Nueva York: Macmillan & Co, 1931. Project Gutenberg EBook

Notas [ editar ]

  1. ^ "google / open-location-code" . GitHub . Consultado el 14 de noviembre de 2018 .
  2. ^ Bartley, Wm. Clark (enero-febrero de 1997). "Hacer que la vieja manera cuente" (PDF) . Compartiendo nuestros caminos . 2 (1): 12-13 . Consultado el 27 de febrero de 2017 .
  3. van Breugel, Seino. Una gramática de Atong . Leiden, Boston: brillante. Capítulo 11
  4. Gvozdanović, Jadranka. Tipos de números y cambios en todo el mundo (1999), p.223.
  5. ^ Chatterjee, Suhas. 1963. Sobre sustantivos, pronombres, numerales y demostrativos Didei. Chicago: mimeo., 1963. (cf. Bibliografía de Munda en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Hawaii)
  6. ^ Comrie, Bernard. " Tipología de sistemas numéricos ". Tipos de números y cambios en todo el mundo. Tendencias en lingüística. Estudios y monografías 118 (2011).
  7. ^ Demiraj, Shaban (2006). El origen de los albaneses: investigado lingüísticamente . Tirana: Academia de Ciencias de Albania. pag. 43. ISBN 978-99943-817-1-5.
  8. ^ Artículos publicados en la 1.ª época de "Euzkadi": revista de Ciencias, Bellas Artes y Letras de Bilbao por Arana-Goiri´taŕ Sabin : 1901, Artículos publicados en la 1 época de "Euskadi": revista de Ciencias, Bellas Artes y Letras de Bilbao por Arana-Goiri´ttarr Sabin: 1901, Sabino Arana , 1908, Bilbao, Eléxpuru Hermanos. 102–112
  9. ^ Artículos ... , Sabino Arana, 112-118
  10. ^ Efemérides Vascas y Reforma d ela Numeración Euzkérica , Sabino Arana , Biblioteca de la Gran Enciclopedia Vasca, Bilbao, 1969. Extraído de la revista Euskal-Erria , 1880 y 1881.
  11. Fran Ramovš, Karakteristika slovenskega narečja v Reziji en: Časopis za slovenski jezik, književnost in zgodovino, no 4, 1928, páginas: 107-121 [1]
  12. Pavle Merku, Ljudje ob teru VI, página: 451
  13. ^ "Código de ubicación abierto: un estándar de código abierto para direcciones, independientemente de los números de edificio y nombres de calles" . github.com . Consultado el 25 de agosto de 2020 .
  14. ^ Lavisión diacrónica es así. Español : veinte < Latín : vīgintī , cuya etimología IE ( vista ) lo conecta con las raíces que significan '2' y 10 ' . (Aquí se hace referencia a las bases de datos etimológicas delproyecto Torre de Babel ).
  15. ^ Lau, S. A Practical Cantonese English Dictionary (1977) La impresora del gobierno