El símbolo de la alveolar sibilante es ⟨ z ⟩, y el equivalente X-SAMPA símbolo es z. La carta IPA ⟨z⟩ no se utiliza normalmente para dentales o postalveolar sibilantes en la transcripción estrecha menos que se modifique por un diacrítica (⟨ z ⟩ y ⟨ z ⟩ respectivamente).
El símbolo IPA para la fricativa alveolar no sibilante se deriva por medio de diacríticos ; puede ser ⟨ d ⟩ o ⟨ ɹ ⟩.
La sibilante alveolar sonora es común en todos los idiomas europeos , pero es relativamente poco común en varios idiomas en comparación con la variante sorda . Solo alrededor del 28% de los idiomas del mundo contienen un sibilante dental o alveolar sonoro. Además, el 85% de los idiomas con alguna forma de [z] son idiomas de Europa , África o Asia occidental .
Funciones [ editar ]
Su forma de articulación es fricativa sibilante , lo que significa que generalmente se produce canalizando el flujo de aire a lo largo de una ranura en la parte posterior de la lengua hasta el lugar de articulación, en cuyo punto se enfoca contra el borde afilado de los dientes casi apretados. causando turbulencias de alta frecuencia .
Hay al menos tres variantes específicas de [z] :
Dentalized laminal alveolar (comúnmente llamado "dental"), lo que significa que se articula con la cuchilla lengua muy cerca de los dientes frontales superiores, con la punta de la lengua descansando detrás de los dientes frontales inferiores. El efecto de silbido en esta variedad de [z] es muy fuerte. [1]
Alveolar no retraído, lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua en la cresta alveolar , denominados respectivamente apical y laminal . Según Ladefoged y Maddieson (1996) aproximadamente la mitad de los angloparlantes utilizan una articulación apical no retraída.
Alveolar retraído, lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua ligeramente detrás de la cresta alveolar, denominados respectivamente apical y laminal . Acústicamente, está cerca de [ ʒ ] o laminado [ ʐ ] .
Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.
Ocurrencia [ editar ]
Alveolar laminal dentalizado [ editar ]
Idioma
Palabra
IPA
Sentido
Notas
armenio
Este [2]
զ արդ
[z̪ɑɾt̪ʰ] ( ayuda · información )
'decoración'
Azerbaiyano [3]
z oğ
[z̪ɔʁ]
'brote'
Bielorruso [4]
ба з а
[ˈBäz̪ä]
'base'
Contrasta con la forma palatalizada . Ver fonología bielorrusa
Búlgaro [5]
е з еро
[ˈƐz̪ɛro]
'lago'
Contrasta con la forma palatalizada.
Checo [6]
z ima
[ˈZ̪ɪmä]
'invierno'
Ver fonología checa
inglés
Londres multicultural [7]
z oo
[z̪ʏˑy̯]
'zoo'
Ver fonología inglesa
Francés [8] [9]
z èbre
[z̪ɛbʁ]
'cebra'
Ver fonología francesa
Húngaro [10]
z álog
[ˈZ̪äːl̪oɡ]
' promesa '
Ver fonología húngara
Casubio [11]
[ ejemplo necesario ]
Kazajo [12]
з аң / z an '
[z̪äŋ]
'ley'
Kirguistán [13]
з аң
[z̪äŋ]
'ley'
Letón [14]
z ars
[z̪ärs̪]
'rama'
Ver fonología letona
Macedonio [15]
з ошто
[ˈZ̪ɔʃt̪ɔ]
'por qué'
Ver fonología macedonia
Mirandese
daprendi z aige
[d̪əpɾẽd̪iˈz̪ajʒ (ɯ̽)]
'aprendiendo'
Contrasta siete sibilantes en total, conservando los contrastes ibero-romances medievales .
Polaco [1] [16]
z ero
[ˈZ̪ɛrɔ] ( ayuda · información )
'cero'
Ver fonología polaca
portugués
La mayoría de los oradores
Estado s Unidos
[isˈt̪ad̪uz̪‿ʉˈnid͡zᶶ (ˢ)]
'Estados Unidos'
Ver fonología portuguesa
Rumano [17]
z ar
[z̪är]
'dado'
Ver fonología rumana
Ruso [18]
з аезжать / z aezžat '
[z̪əɪˈʑʑætʲ] ( ayuda · información )
'recoger'
Contrasta con la forma palatalizada. Ver fonología rusa
Serbocroata [19] [20]
з ајам / z ajam
[z̪ǎːjäm]
'préstamo'
Ver fonología serbocroata
eslovaco
z ima
[Zima]
'invierno'
Esloveno [21]
z ima
[Zima]
'invierno'
Turco [8] [22]
gö z
[ɟø̞̈z̪]
'ojo'
Ver fonología turca
Ucraniano [23]
з уб
[z̪ub]
'diente'
Ver fonología ucraniana
Alto sorabo [24]
ko z a
[ˈKoz̪ä]
'cabra'
Ver fonología en sorbio superior
Uzbeko [25]
zafar
'victoria'
vietnamita
Hanói [26]
d a
[z̪äː]
'piel'
Ver fonología vietnamita
Alveolar no retraído [ editar ]
Idioma
Palabra
IPA
Sentido
Notas
Adyghe
з ы
[ˈZə] ( ayuda · información )
'uno'
albanés
z jarr
[zjar]
'fuego'
Arábica
Estándar [27]
زائر
[ˈZaːʔir]
'visitante'
Ver fonología árabe
Asamés
জ লকীয়া
[zɔlɔkija]
'chile'
Neo-arameo asirio
ܙܓ
[ziɡa]
'campana'
bengalí
নামা জ
[namaz]
' Salah '
Ver fonología bengalí
Bretón
ili z
[iliz]
'Iglesia'
Checheno
з урма / z urma
[zuɾma]
'música'
Neerlandés [28] [29]
z aad
[z̻aːt̻]
'semilla'
Laminal; puede tener solo una fricción de tono medio a bajo en los Países Bajos. [28] [29] Ver fonología holandesa
Emilian y Romagnol
ra ṡ ån
[raːz̺ʌŋ]
'razón'
Apical palatalizado; puede ser [ ʐ ] o [ ʒ ] en su lugar.
inglés
z oo
[zuː]
'zoo'
Ausente de algunos dialectos escoceses y asiáticos. Ver fonología inglesa
esperanto
ku z o
[ˈKuzo]
'prima'
Ver la fonología del esperanto
Georgiano [30]
ზ არი
[ˈZɑɾi]
'campana'
griego
Dialecto de Atenas [31]
ζ άλη / z áli
[ˈZ̻ali]
'mareo'
Ver fonología griega moderna
hebreo
זאב
[zeˈʔev]
'Lobo'
Ver fonología hebrea moderna
indostánico
hindi
ज़ मीन
[zəmiːn]
'tierra'
Ver fonología indostaní
Urdu
زمین
Japonés [32]
全部/ z enbu
[zembɯ]
'todo'
Ver fonología japonesa
Kabardiano
з ы
[ˈZə] ( ayuda · información )
'uno'
Kalaw Lagaw Ya
z ilami z
[zilʌmiz]
'Vamos'
Cachemira
ज़ानुन /زانن
[zaːnun]
'saber'
malayo
ser z a
[bezə]
'diferencia'
maltés
ż elu
[zelu]
'celo'
Marathi
ज र
[zər]
'si'
Ver fonología marathi .
Occitano
Lemosín
j Oune
[ˈZɒwne]
'joven'
Ver fonología occitana
persa
گو Ò
[guz]
'pedo'
Portugués [33]
ca s a
[ˈKazɐ]
'casa'
Ver fonología portuguesa
punjabi
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
[zɪnˈd̪əgi]
'vida'
Español
andaluz
comuni s mo
[ko̞muˈnizmo̞]
' Comunismo '
Alófono de / s / antes de consonantes sonoras, cuando no se desuccaliza a [ h ~ ɦ ] . Presente en dialectos que realizan / s / como una fricativa alveolar no retraída. Antes de / d / es dental [z̪] .
latinoamericano
Filipino
mexicano
yo s la
[ˈIz.lä]
'isla'
Algunos dialectos del norte. Corresponde a / s / en otros dialectos mexicanos y a / θ / en español peninsular. Ver fonología española
swahili
la z ima
[lɑzimɑ]
'deber'
Frisón occidental [34]
si zz e
[ˈSɪzə]
'decir'
Nunca ocurre en posiciones iniciales de palabra. Ver la fonología de Frisia Occidental
Yi
ꍂ / ss y
[zɹ̩˧]
'Generacion'
yídish
z ien
[zin]
'hijo'
Zapoteca
Tilquiapan [35]
guana z
[ɡʷanaz]
'fue a agarrar'
Alveolar retraído [ editar ]
Idioma
Palabra
IPA
Sentido
Notas
Catalán [36] [37]
z el
[ˈZ̺ɛɫ]
'celo'
Apical. Ver fonología catalana
gallego
yo s mo
[ˈMe̞z̺mo̞]
'mismo'
Apical. Alófono de / s / antes de consonantes sonoras. Antes de / d / se pronuncia de forma dental [z̪] .
Griego [38]
μά ζ α / má z a
[ˈMɐz̠ɐ]
'masa'
Ver fonología griega moderna
italiano
Italia central [39]
ca s o
[ˈKäːz̠o]
'caso'
Presente en Lazio al norte del cabo Linaro, [39] la mayor parte de Umbría [39] (salvo Perugia y el extremo sur) [39] y Le Marche al sur de Potenza . [39]
Norte de Italia [40] [41]
Apical. [42] Presente en muchas áreas al norte de la línea La Spezia-Rimini . [43] [44] Ver fonología italiana
Sicilia [39]
Presente al sur y al oeste de una línea trazada desde Siracusa a Cefalú . [39]
Bajo alemán [45]
[ ejemplo necesario ]
Maldivas
z araafaa
[z̺aˈraːfaː]
'jirafa'
Mirandese
ei s istir
[e̞jz̺is̺ˈtiɾ]
'existir'
Apical. Los dialectos mirandeses y portugueses vecinos fueron la única tradición oral sobreviviente que conservó las siete sibilantes ibero-romances medievales : ⟨ch⟩ / tʃ / , ⟨x⟩ / ʃ / , ⟨g⟩ / ⟨j⟩ / ʒ / , ⟨c⟩ / ⟨Ç⟩ / s̪ / , ⟨z⟩ / z̪ / , ⟨s⟩ / -⟨ss⟩- / s̺ / , -⟨s⟩- / z̺ /
Occitano
Gascón
ca s èrna
[kaz̺ɛrno]
'cuartel'
Ver fonología occitana
Languedocien
vé s er
[bez̺e]
'para ver'
portugués
Costa del norte de Europa
[ ejemplo necesario ]
Se fusiona con / z / no retraído . Ver fonología portuguesa
Interior del norte de Europa
[ ejemplo necesario ]
Apical. Contrasta con / z / no retraído . Ver fonología portuguesa
Español
andino
mi s mo
[ˈMiz̺mo̞]
'mismo'
Apical. Alófono de / s / antes de consonantes sonoras. Antes de / d / se pronuncia de forma dental [z̪] . Ver fonología española
Castellano
Región Paisa
Variable [ editar ]
Idioma
Palabra
IPA
Sentido
Notas
alemán
Estándar [46]
s auber
[ˈZäʊ̯bɐ]
'limpio'
Varía entre laminal dentalizada, laminal no retraída y apical no retraída. [46] Véase la fonología alemana estándar.
italiano
Estándar [47]
ca s o
[ˈKäːzo]
'caso'
Varía entre laminal dentalizada y apical no retraída. [47] Ver fonología italiana
Ticino [42]
Varía entre laminal dentalizada y apical no retraída. [48] Ambas variantes pueden estar labiodentalizadas. [42] Ver fonología italiana
Fricativa alveolar sonora no sibilante [ editar ]
Fricativa sonora alveolar no sibilante
D
D
ɹ̝
D
Codificación
Entidad (decimal)
ð̠
Unicode (hexadecimal)
U + 00F0 U + 0320
Muestra de audio
fuente · ayuda
Fricativa palpada alveolar sonora
ɾ̞
ɹ̝̆
Número de IPA
124 430
Muestra de audio
fuente · ayuda
La fricativa sonora alveolar no sibilante es un sonido consonántico. A medida que el alfabeto fonético internacional no tiene símbolos separados para las consonantes alveolares (el mismo símbolo se utiliza para todos los coronales zonas de articulación que no son palatalizada ), se puede representar el sonido como en un número de maneras, incluyendo ⟨ d ⟩ o ⟨ D ⟩ ( retraída o alveolarized [D] , respectivamente), ⟨ ɹ ⟩ (constreñida [ɹ] ), o ⟨ d ⟩ (rebajado [d] ).
Pocos idiomas también tienen la fricativa sonora alveolar punteada , que es simplemente una fricativa apical alveolar no sibilante muy breve, con la lengua haciendo el gesto de un tope punteado pero sin hacer contacto completo. Puede indicarse en la API con el diacrítico descendente para mostrar que no se produce una oclusión completa. Las fricativas con aletas son teóricamente posibles pero no están certificadas. [49]
Funciones [ editar ]
Su forma de articulación es fricativa , lo que significa que se produce al restringir el flujo de aire a través de un canal estrecho en el lugar de articulación, provocando turbulencias . Sin embargo, no tiene la lengua estriada y el flujo de aire dirigido, o las altas frecuencias, de un sibilante.
Su lugar de articulación es alveolar , lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua en la cresta alveolar , denominados respectivamente apical y laminal .
Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.
Ocurrencia [ editar ]
Idioma
Palabra
IPA
Sentido
Notas
aragonés
Pirineo [50]
ai r e
[ˈÄi̯ɾ̞e̞]
'aire'
Golpeado; realización común de / ɾ / . [50]
Checo [51]
čty ř i
[ˈT͡ʃtɪɹ̝ɪ]
'cuatro'
En su lugar, puede ser un trino fricativo [51] o un toque fricativo . [52] Contrasta con / r / y / ʒ / . Ver fonología checa
Dahalo [53]
[káð̠i]
'trabaja'
Apical; sólo débilmente fricado. Es un alófono intervocálico común de / d̠ / , y puede ser un aproximado [ ð̠˕ ] o simplemente un oclusivo [ d ] en su lugar. [54]
Danés [55]
Pocos hablantes [56]
ve d
[ve̝ð̠]
'a'
Laminal. [55] Alófono de / d / en la coda de la sílaba ; mucho más a menudo realizado como una aproximación . [56] Véase la fonología danesa.
Neerlandés [57]
voo r
[vöːɹ̝]
'por'
Una de las muchas posibles realizaciones de / r / ; distribución poco clara. Ver fonología holandesa
Emiliano
Boloñesa
chè ṡ
[ˈKɛːð̠]
'caso'
Laminal
inglés
Scouse [58]
mai d
[meɪð̠]
'doncella'
Alófono de / d / . Ver fonología inglesa
Sudafricano [59] [60]
r ound
[ɹ̝æʊ̯nd]
'redondo'
Apical, [60] presente en algunos dialectos urbanos. [59] Véase la fonología del inglés sudafricano.
Islandés [61] [62]
bró ð ir
[ˈProu̯ð̠ir]
'hermano'
Generalmente apical, [61] [62] puede estar más cerca de una aproximación . Ver fonología islandesa
italiano
Sicilia [63]
te rr a
[ˈT̪ɛɹ̝ä]
'tierra'
Apical; corresponde a / rr / en italiano estándar. [63] Ver fonología italiana.
de la isla de Man
mooa r
[muːɹ̝]
'grande'
Realización común de final de palabra de / r / .
Español [64]
ai r e
[ˈÄi̯ɾ̞e̞]
'aire'
Golpeado; posible realización de / ɾ / . [64] Ver fonología española
sueco
Estándar central [65] [66]
vand r son
[²vän̪ːd̪ɹ̝äɹɛ]
'vagabundo'
Alófono de / r / alrededor del área de Estocolmo. Ver fonología sueca
Tacana [67]
[ ejemplo necesario ]
Golpeado. [67]
Turco [68]
r üya
[ˈɾ̞ÿjä]
'sueño'
Golpeado; alófono inicial de palabra de / ɾ / . [68] Véase la fonología turca.
Ver también [ editar ]
Forma de lengua
Consonante apical
Consonante laminal
Índice de artículos de fonética
Notas [ editar ]
↑ a b Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977 : 149), citado en Ladefoged & Maddieson (1996 : 154)
^ Kozintseva (1995) , p. 7.
^ Axundov (1983) , págs. 115, 136, 139-142.
^ Padluzhny (1989) , p. 47.
^ Klagstad Jr. (1958) , p. 46.
↑ Palková (1994) , p. 228.
^ "servicios de habla en inglés | Acento del año / sibilantes en MLE" . Consultado el 2 de diciembre de 2015 .
↑ a b Adams (1975) , pág. 288.
^ Fougeron y Smith (1999) , p. 79.
^ Szende (1999) , p. 104.
^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
^ Kara (2002) , p. 10.
^ Kara (2003) , p. 11.
^ Nau (1998) , p. 6.
^ Lunt (1952) , pág. 1.
^ Rocławski (1976) , págs.149 .
^ Ovidiu Drăghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF) . Consultado el 19 de abril de 2013 .[ enlace muerto permanente ]
↑ a b Ladefoged y Maddieson (1996) , págs. 228-230 y 233.
^ Šimáčková, Podlipský y Chládková (2012) , p. 226.
^ Maddieson y col. (1993 : 34)
^ Maddieson y col. (1993 : 28, 34)
↑ a b Jespersen (1897–1899 :?), citado en Ladefoged & Maddieson (1996 : 144)
^ a b Bauer y col. (1980 :?), Citado en Ladefoged & Maddieson (1996 : 144): "Sólo en un danés muy distinto, como desde el escenario del Teatro Real , obtenemos una fricativa".
^ Collins y Mees (2003 : 199). Los autores no dicen dónde se usa exactamente.
^ Watson (2007) , págs. 352–353.
↑ a b Ladefoged y Maddieson (1996) , p. 236.
↑ a b Ogden (2009) , p. 92.
↑ a b Pétursson (1971 :?), citado en Ladefoged & Maddieson (1996 : 145)
↑ a b Grønnum (2005 : 139)
↑ a b Canepari (1992) , págs. 64–65.
↑ a b Mott (2007) , p. 112.
^ Engstrand (1999) , págs.141.
^ Engstrand (2004) , p. 167.
^ a b "UPSID r [F" . Consultado el 24 de enero de 2016 .
↑ a b Yavuz y Balcı (2011) , p. 25.
Referencias [ editar ]
Adams, Douglas Q. (1975), "The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe", Language , 51 (2): 282-292, doi : 10.2307 / 412855 , JSTOR 412855
Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97-208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , archivado desde el original (PDF) el 2013-12-11
Axundov, Ağamusa (1983), Azərbaycan dilinin fonetikasi , Bakú
Bauer, Laurie; Dienhart, John M .; Hartvigson, Hans H .; Jakobsen, Leif Kvistgaard (1980), Pronunciación del inglés americano: suplemento, comparación con el danés. , Copenhague: Gyldendalske Boghandel, OCLC 54869978
Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele (2005), "El patrón de sonido del italiano estándar, en comparación con las variedades habladas en Florencia, Milán y Roma", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 35 (2): 131-151, doi : 10.1017 / S0025100305002148
Canepari, Luciano (1992), Il MªPi - Manuale di pronuncia italiana [ Manual de pronunciación italiana ] (en italiano), Bolonia: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
Carbonell, Joan F .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1-2): 53-56, doi : 10.1017 / S0025100300004618
Chew, Peter A. (2003), Una fonología computacional del ruso , Universal Publishers
Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Publicado por primera vez en 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (en sueco), Lund: Studenlitteratur, ISBN 978-91-44-04238-1
Engstrand, Olle (1999), "Sueco", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional. , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 140-142, ISBN 978-0-521-63751-0
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1999), "Francés", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge University Press, págs. 73–76, ISBN 978-0-521-65236-0
Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3.a ed.), Copenhague: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
Gussenhoven, Carlos (1999), "Holandés", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 74–77, ISBN 978-0-521-65236-0
Honeybone, P (2001), "Lenition inhibition in Liverpool English" , Lengua y lingüística inglesas , 5 (2): 213–249, doi : 10.1017 / S1360674301000223 , S2CID 91182225
Jespersen, Otto (1897-1899), Fonetik , Copenhague: Det Schubotheske Forlag
Kara, Dávid Somfai (2002), Kazak , Lincom Europa, ISBN 9783895864704
Kara, Dávid Somfai (2003), Kirguistán , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
Klagstad Jr., Harold L. (1958), The Phonemic System of Coloquial Standard Bulgarian , Asociación Estadounidense de Profesores de Lenguas Eslavas y de Europa Oriental, págs. 42–54
Kordić, Snježana (2006), serbocroata , Idiomas del mundo / Materiales; 148, Múnich y Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
Laver, John (1994), Principios de fonética , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-45655-5
Lin, Hua (2001), Una gramática del chino mandarín , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-642-5
Lunt, Horace G. (1952), Gramática de la lengua literaria macedonia , Skopje
Maddieson, Ian (1984), Patrones de sonido , Cambridge University Press
Maddieson, Ian ; Spajić, Siniša; Sands, Bonny; Ladefoged, Peter (1993), "Estructuras fonéticas de Dahalo" , en Maddieson, Ian (ed.), Documentos de trabajo de UCLA en fonética: Estudios de campo de lenguas específicas , 84 , Los Ángeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, págs. 25– sesenta y cinco
Mangold, Max (2005) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (6.a ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
Marotta, Giovanna; Barth, Marlen (2005), "Aspectos acústicos y sociolingüísticos de la lenición en inglés de Liverpool" (PDF) , Studi Linguistici e Filologici Online , 3 (2): 377–413
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma .; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano castellano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017 / S0025100303001373
Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107-114, doi : 10.1017 / S0025100308003344
Mott, Brian (2007), "Chistabino (Pyrenean Aragonese)" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (1): 103-114, doi : 10.1017 / S0025100306002842
Nau, Nicole (1998), letón , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
Ogden, Richard (2009), Introducción a la fonética inglesa , Edimburgo: Edinburgh University Press Ltd., ISBN 978-0-7486-2540-6
Okada, Hideo (1999), "Japonés" , en Asociación Fonética Internacional (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN 978-0-52163751-0
Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , ISBN 978-5-343-00292-8
Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny , ISBN 978-8070668436
Pandeli, H; Eska, J; Ball, Martín; Rahilly, J (1997), "Problemas de transcripción fonética: el caso del slit-t hiberno-inglés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 27 (1–2): 65–75, doi : 10.1017 / S0025100300005430
Pétursson, Magnus (1971), "Étude de la réalisation des consonnes islandaises þ, ð, s, dans la prononciation d'un sujet islandais à partir de la radiocinématographie", Phonetica , 33 (4): 203-216, doi : 10.1159 / 000259344
Pretnar, tono; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
Puppel, Stanisław; Nawrocka-Fisiak, Jadwiga; Krassowska, Halina (1977), Manual de pronunciación polaca para estudiantes de inglés , Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, ISBN 9788301012885
Qafisheh, Hamdi A. (1977), Una breve gramática de referencia del árabe del Golfo , Tucson, Arizona: University of Arizona Press, ISBN 978-0-8165-0570-8
Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego , Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
Shosted, Ryan K .; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017 / S0025100306002659
Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Checo hablado en Bohemia y Moravia" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017 / S0025100312000102
Sipma, Pieter (1913), Fonología y gramática del frisón occidental moderno , Londres: Oxford University Press
Sjoberg, Andrée F. (1963), Gramática estructural uzbeka , Serie urálica y altaica, 18 , Bloomington: Universidad de Indiana
Szende, Tamás (1999), "Húngaro", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 104-107, ISBN 978-0-521-65236-0
Thelwall, Robin (1990), "árabe", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 20 (2): 37–41, doi : 10.1017 / S0025100300004266
Thompson, Laurence C. (1987), una gramática de referencia vietnamita , ISBN 978-0-8248-1117-4
Watson, Kevin (2007), "Liverpool English" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017 / s0025100307003180
Wheeler, Max W. (2005), La fonología del catalán , Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7
Yavuz, Handan; Balcı, Ayla (2011), fonología y morfología turcas , Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, ISBN 978-975-06-0964-0
Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turco" (PDF) , Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 154-158, ISBN 978-0-521-65236-0
Enlaces externos [ editar ]
Lista de idiomas con [z] en PHOIBLE
Lista de idiomas con [ɹ̝] en PHOIBLE
Lista de idiomas con [ɾ̞] en PHOIBLE
vtmiAlfabeto fonético internacional ( gráfico )
Temas de la API
IPA
Asociación Fonética Internacional
Historia del alfabeto
Extensiones de la API (extIPA)
Símbolos de calidad de voz (VoQS)
Revista de la API ( JIPA )
Temas especiales
Formas cursivas
Variantes de caja
Símbolos obsoletos y no estándar
Convenciones de nombres
Extensiones sinológicas
Ortografía mundial
Gráfico de IPA para dialectos ingleses
Codificaciones
Codificaciones ASCII
SAMPA
X-SAMPA
Kirshenbaum
TIPA
Símbolos fonéticos en Unicode
Braille IPA
Consonantes
Consonantes pulmonares
Lugar →
Labial
Coronal
Dorsal
Laríngea
Manera ↓
Bilabial
Labiodental
Linguolabial
Dental
Alveolar
Alveolar posterior
Vuelto hacia atrás
Palatal
Velar
Uvular
Faríngeo / epiglótico
Glottal
Nasal
metro
metro
ɱ
norte
norte
norte
ɳ̊
ɳ
ɲ̊
ɲ
norte
norte
ɴ
Explosiva
pag
B
pag
B
t̼
D
t
D
ʈ
ɖ
C
ɟ
k
ɡ
q
ɢ
ʡ
ʔ
sibilante africada
ts
dz
t̠ʃ
d̠ʒ
ʈʂ
ɖʐ
tɕ
dʑ
África no sibilante
pɸ
bβ
p̪f
b̪v
t̪θ
d̪ð
tɹ̝̊
dɹ̝
t̠ɹ̠̊˔
d̠ɹ̠˔
cç
ɟʝ
kx
ɡɣ
qχ
ɢʁ
ʡʢ
ʔh
Fricativa sibilante
s
z
ʃ
ʒ
ʂ
ʐ
ɕ
ʑ
Fricativa no sibilante
ɸ
β
F
v
θ̼
D
θ
D
θ̠
D
ɹ̠̊˔
ɹ̠˔
ɻ˔
C
ʝ
X
ɣ
χ
ʁ
ħ
ʕ
h
ɦ
Aproximada
ʋ
ɹ
ɻ
j
ɰ
ʔ̞
Tap / flap
ⱱ̟
ⱱ
ɾ̼
ɾ̥
ɾ
ɽ̊
ɽ
ɢ̆
ʡ̆
Trino
ʙ̥
ʙ
r̥
r
ɽ̊r̥
ɽr
ʀ̥
ʀ
ʜ
ʢ
Africada lateral
tɬ
dɮ
ʈɭ̊˔
ɖɭ˔
cʎ̝̊
ɟʎ̝
kʟ̝̊
ɡʟ̝
Fricativa lateral
ɬ
ɮ
ɭ̊˔
ɭ˔
ʎ̝̊
ʎ̝
ʟ̝̊
ʟ̝
Aproximante lateral
l
ɭ
ʎ
ʟ
ʟ̠
Grifo / trampilla lateral
ɺ̥
ɺ
ɭ̥̆
ɭ̆
ʎ̆
ʟ̆
Ayuda IPA
audio
gráfico completo
plantilla
Los símbolos a la derecha en una celda tienen voz , a la izquierda no tienen voz .Las áreas sombreadas denotan articulaciones juzgadas imposibles.