La oclusiva bilabial sonora o parada es un tipo de consonantal sonido utilizado en muchos habladas idiomas . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ b ⟩, y el equivalente X-SAMPA símbolo es b
. La parada bilabial sonora ocurre en inglés , y es el sonido denotado por la letra ⟨b⟩ en o b ey [obeɪ] ( obeI
).
Oclusiva bilabial sonora | |
---|---|
B | |
Número de IPA | 102 |
Codificación | |
Entidad (decimal) | b |
Unicode (hexadecimal) | U + 0062 |
X-SAMPA | b |
Braille | |
Muestra de audio | |
fuente · ayuda |
Características
Características de la parada bilabial sonora:
- Su forma de articulación es oclusiva , lo que significa que se produce al obstruir el flujo de aire en el tracto vocal. Desde la consonante también es oral, sin salida nasal , el flujo de aire es bloqueado por completo, y la consonante es una oclusiva .
- Su lugar de articulación es bilabial , lo que significa que se articula con ambos labios .
- Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
- Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
- Debido a que el sonido no se produce con el flujo de aire sobre la lengua, no se aplica la dicotomía central - lateral .
- El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.
Variedades
IPA | Descripción |
---|---|
B | llano b |
B | labializado |
B | semi labializado |
B | fuertemente labializado |
B | palatalizado |
B | voz entrecortada |
B | velarizado |
Ocurrencia
Idioma | Palabra | IPA | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | б гъу /bġ ° | [bʁʷə] ( ayuda · información ) | 'nueve' | ||
Arábica | Estándar [1] | باب / baab / bāb | [baːb] | 'puerta' | Ver fonología árabe |
asirio | ܒܒܐ b aba | [baːba ] | 'padre' | ||
armenio | Este [2] | բ արի / bari | [bɑˈɾi] ( ayuda · información ) | 'amable' | |
vasco | b ero | [beɾo] | 'caliente' | ||
bengalí | ব লো / balo | [bɔlo] | '¡decir!' | Contrasta con la forma aspirada. Ver fonología bengalí | |
Catalán [3] | b èstia | [ˈBɛstiə] | 'bestia' | Ver fonología catalana | |
chino | Min del Sur | 閩/ prohibir | [prohibición] | ' Provincia de Fujian ' | Solo en el habla coloquial. |
Wu | 皮/ bi | [bi] | 'piel' | ||
Xiang | 浮/ baw | [bau] | 'flotar' | ||
checo | b ota | [ˈBota] | 'bota' | Ver fonología checa | |
Holandés [4] | b oer | [rebaba] | 'granjero' | Ver fonología holandesa | |
inglés | un b ack | [əˈbæk] | 'detrás' | Ver fonología inglesa | |
esperanto | b atalo | [baˈtalo] | 'guerra' | Ver la fonología del esperanto | |
Filipino | b uto | [buto] | 'hueso' | ||
Francés [5] | b oue | [bu] | 'lodo' | Ver fonología francesa | |
Georgiano [6] | ბ ავშვი / bavšvi | [ˈBavʃvi] | 'niño' | ||
alemán | un b er | [ˈÄːbɐ] | 'pero' | Ver fonología alemana estándar | |
griego | μπ όχα / b ócha | [ˈBo̞xa] | 'hedor' | Ver fonología griega moderna | |
Gujarati | બ ક્રી / bakri | [bəkri] | 'cabra' | Ver fonología gujarati | |
hebreo | ב ית /báyit | [bajit] | 'casa' | Ver fonología hebrea moderna | |
hindi | बाल / b āl | [bäːl] | 'cabello' | Contrasta con la versión aspirada ⟨भ⟩. Ver fonología hindi-urdu | |
húngaro | b a b a | [ˈBɒbɒ] | 'bebé' | Ver fonología húngara | |
Italiano [7] | b ile | [bilis] | 'furia' | Ver fonología italiana | |
Japonés [8] | 番/ b an | [baɴ] | '(uno) turno' | Ver fonología japonesa | |
Kabardiano | б гъуы / bg "uy | [bʁʷə] ( ayuda · información ) | 'nueve' | ||
coreano | 지붕 / ji b ung | [t͡ɕibuŋ] | 'techo' | Ver fonología coreana | |
kurdo | Del Norte | b av | [bɑːv] | 'padre' | Ver fonología kurda |
Central | باوک / bâwk | [bɑːwk] | |||
Del Sur | باوگ / bâwig | [bɑːwɨg] | |||
Luxemburgués [9] | ge b losen | [ɡ̊əˈbloːzən] | 'estropeado' | Más a menudo sin voz [ p ] . [9] Véase la fonología luxemburguesa. | |
macedónio | у б ав / ubav | [ˈUbav] | 'hermosa' | Ver fonología macedonia | |
malayo | b aru | [bäru] | 'nuevo' | ||
maltés | għat b a | [aːtˈba] | 'umbral' | ||
Marathi | ब टाटा / b Atata | [bəˈʈaːʈaː] | 'Papa' | Ver fonología marathi | |
Nepalí | बा टो / b āṭo | [bäʈo] | 'camino' | Ver fonología nepalí | |
noruego | b ål | [ˈBɔːl] | 'hoguera' | Ver fonología noruega | |
Odia | ବା ର / b arô | [bärɔ] | 'doce' | Contrasta con la forma aspirada. | |
persa | خو ب / xu b | [xub] | 'bien' | Ver fonología persa | |
Pirahã | pi b aóí | [ˈPìbàóí̯] | 'padre' | ||
Polaco [10] | b como | [bäs] ( ayuda · información ) | 'bajo' | Ver fonología polaca | |
Portugués [11] | b ato | [ˈBatʊ] | 'Yo golpeo' | Ver fonología portuguesa | |
punjabi | ਬਿੱਲੀ / b illī | [bɪlːi] | 'gato' | ||
Rumano [12] | b ou | [inclinarse] | 'Toro' | Ver fonología rumana . | |
Ruso [13] | ры б а / ryba | [ˈRɨbə] | 'pescado' | Contrasta con la forma palatalizada . Ver fonología rusa | |
Serbocroata [14] | б иће / b iće | [bǐːt͡ɕě] | 'criatura' | Ver fonología serbocroata | |
eslovaco | b yť | [bi̞c̟] | 'ser - estar' | ||
Español [15] | en v ertir | [ĩmbe̞ɾˈt̪iɾ] | 'para invertir' | Ver fonología española | |
sueco | b ra | [ˈBɾɑː] | 'bien' | Puede ser una aproximación en el habla informal. Ver fonología sueca | |
tailandés | ºำº Ñ ด / b am- b sk | [bam.bat̚] | 'terapia' | Ver fonología tailandesa | |
turco | b ulut | [ˈBuɫut̪] | 'nube' | Ver fonología turca | |
Tyap | b ai | [bai] | 'venir' | ||
Ucraniano [16] | б рат / b rata | [brɑt̪] | 'hermano' | Ver fonología ucraniana | |
Urdu | بال / bāl | [bɑːl] | 'cabello' | Contrasta con la versión aspirada (بھ). Ver fonología hindi-urdu | |
galés | ma b | [mɑːb] | 'hijo' | Ver fonología galesa | |
Frisón occidental | b ak | [bak] | 'bandeja' | ||
Yi | ꁧ / bb o | [bo˧] | 'montaña' | ||
Zapoteca | Tilquiapan [17] | b ald | [calvo] | 'pocos' |
Ver también
- Betacismo
- Lista de temas de fonética
Notas
- ↑ Thelwall (1990 : 37)
- ↑ Dum-Tragut (2009 : 13)
- ^ Carbonell y Llisterri (1992 : 53)
- ↑ Gussenhoven (1992 : 45)
- ^ Fougeron y Smith (1993 : 73)
- ^ Shosted y Chikovani (2006 : 255)
- ^ Rogers y d'Arcangeli (2004 : 117)
- ↑ Okada (1999 : 117)
- ↑ a b Gilles y Trouvain (2013) , págs. 67–68.
- ↑ Jassem (2003 : 103)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995 : 91)
- ^ DEX en línea: [1]
- ↑ Padgett (2003 : 42)
- ^ Landau y col. (1999) , pág. 66.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas y Carrera-Sabaté (2003 : 255)
- ^ Danyenko y Vakulenko (1995) , p. 4.
- ↑ Merrill (2008 : 108)
Referencias
- Carbonell, Joan F .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1-2): 53-56, doi : 10.1017 / S0025100300004618
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), armenio: armenio oriental moderno , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Ilustraciones de la API: francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017 / S0025100300004874
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017 / S0025100312000278
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017 / S002510030000459X
- Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma .; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano castellano" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017 / S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107-114, doi : 10.1017 / S0025100308003344
- Okada, Hideo (1999), "Japonés" , en Asociación Fonética Internacional (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN 978-0-52163751-0
- Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Lenguaje natural y teoría lingüística , 21 (1): 39–87, doi : 10.1023 / A: 1021879906505 , S2CID 13470826
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017 / S0025100304001628
- Shosted, Ryan K .; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017 / S0025100306002659
- Thelwall, Robin (1990), "Ilustraciones de la API: árabe", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 20 (2): 37–41, doi : 10.1017 / S0025100300004266
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
enlaces externos
- Lista de idiomas con [b] en PHOIBLE