De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La nasal palatina sonora es un tipo de consonante que se usa en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɲ ⟩, [1] una letra minúscula n con una cola hacia la izquierda apunta que sobresale de la parte inferior del vástago izquierda de la letra. El símbolo X-SAMPA equivalente es . El símbolo IPA ⟨ ɲ ⟩ es visualmente similar a ⟨ ɳ ⟩, el símbolo para el retroflex nasal a ⟨, que tiene un gancho hacia la derecha-señalando que se extiende desde la parte inferior del vástago de la derecha, y ŋ ⟩, el símbolo para elJvelar nasal , que tiene un gancho que apunta hacia la izquierda que se extiende desde la parte inferior del tallo derecho.

El símbolo IPA deriva de ⟨ n ⟩ y ⟨ j ⟩, ⟨ n ⟩ para nasalidad y ⟨ j ⟩ denota palatal. [2] En las ortografías francesa e italiana, el sonido está representado por el dígrafo ⟨gn⟩. En español y los idiomas cuyos sistemas de escritura son influenciados por la ortografía española , que está representado por la letra ⟨ ñ ⟩, llamado eñe ( "Enye"). Occitano utiliza el dígrafo ⟨ nh ⟩, la fuente de la misma portugués dígrafo llama eno-AGA, utilizado a partir de entonces por idiomas cuyos sistemas de escritura están influenciados por la ortografía portuguesa , como el vietnamita [ cita requerida ] . En catalán , húngaro , y muchas lenguas africanas, como el swahili o Dinka , el dígrafo ⟨ ny se utiliza⟩.

La nasal alveolopalatina sonora es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en algunos lenguajes orales . No hay ningún símbolo dedicado en el Alfabeto Fonético Internacional que represente este sonido. Si se desea una mayor precisión, podría ser transcrito ⟨ n ⟩ o ⟨ ɲ ⟩; estos son esencialmente equivalentes, ya que el contacto incluye tanto la hoja como el cuerpo (pero no la punta) de la lengua. Hay un no-IPA carta ⟨ ȵ ⟩ (⟨n⟩, más el enrollamiento encuentra en los símbolos para alveolo-palatal sibilante fricativas ⟨ ɕ , ʑ ⟩), utilizado especialmente en los círculos sinológicos.

El alveolo-palatino nasal se describe comúnmente como palatino; A menudo no está claro si una lengua tiene un verdadero paladar o no. Muchos idiomas afirman tener una nasal palatina, como el portugués , en realidad tienen una nasal alveolopalatina. Es probable que esto sea cierto para varios de los idiomas enumerados aquí. Se informa que algunos dialectos del irlandés , así como algunos dialectos no estándar del malayalam, contrastan las nasales alveolopalatinas y palatinas. [3] [4]

También hay un post-palatal nasal (también llamado pre-velar , velar frontal , etc.) en algunos idiomas. Las nasales palatinas son más comunes que las paradas palatinas [ c , ɟ ] . [5]

Funciones [ editar ]

Características de la nariz palatina sonora:

  • Su forma de articulación es oclusiva , lo que significa que se produce al obstruir el flujo de aire en el tracto vocal. Debido a que la consonante también es nasal , el flujo de aire bloqueado se redirige a través de la nariz.
  • Su lugar de articulación es palatino , lo que significa que se articula con la parte media o posterior de la lengua elevada hacia el paladar duro .
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante nasal , lo que significa que el aire puede escapar por la nariz, ya sea exclusivamente ( tapones nasales ) o además por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
  • El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.

Ocurrencia [ editar ]

Palatino o alveolo-palatino [ editar ]

Postpalatino [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Aproximante palatino nasal
  • Índice de artículos de fonética
  • Ɲ ( letra mayúscula y minúscula utilizada en algunas ortografías)

Notas [ editar ]

  1. ^ Ladefoged (2005) , p. xviii.
  2. ^ Heselwood (2013) , p. 113.
  3. ↑ a b c Ní Chasaide (1999) .
  4. ↑ a b Ladefoged y Maddieson (1996) , p. 33.
  5. ^ Ladefoged (2005) , p. 163.
  6. ^ Doke (1925) , pág. ?.
  7. ↑ a b c d e f g h i j Recasens (2013) , pág. 11.
  8. ↑ a b Ladefoged y Maddieson (1996) , p. 111.
  9. ^ Carbonell y Llisterri (1992) , p. 53.
  10. ^ Gussenhoven (1992) , p. 46.
  11. ^ Mattos e Silva (1991) , p. 73.
  12. ^ Arvaniti (2007) , p. 20.
  13. ^ Ladefoged (2005) , p. 164.
  14. ^ Recasens y col. (1993) , pág. 222.
  15. ^ Quiggin (1906) .
  16. de Bhaldraithe (1966) .
  17. ^ Mhac an Fhailigh (1968) .
  18. ^ Okada (1999) , p. 118.
  19. ^ Ladefoged (2005) , p. 165.
  20. ^ a b Sadowsky y col. (2013) , pág. 88.
  21. ↑ a b Skjekkeland (1997) , págs. 105-107.
  22. ^ Jassem (2003) , págs. 103-104.
  23. ^ Considerações sobre o status das palato-alveolares em português Archivado el 7 de abril de 2014 en la Wayback Machine , p. 12.
  24. ^ Cruz-Ferreira (1995) , p. 91.
  25. ↑ a b Pop (1938) , pág. 30.
  26. ^ Oftedal (1956) , p. ?.
  27. ^ Landau y col. (1999) , pág. 67.
  28. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas y Carrera-Sabaté (2003) , p. 255.
  29. ^ Keane, Elinor (2004). "Tamil" . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 34 (1): 111-116. doi : 10.1017 / S0025100304001549 .
  30. ^ Thompson (1959) , págs.460.
  31. ^ a b Krech y col. (2009) , págs.49, 97.
  32. ^ a b Ambrazas et al. (1997) , pág. 36.
  33. ↑ a b Gussmann (1974) , págs. 107, 111, 114.
  34. ↑ a b Ostaszewska y Tambor (2000) , págs.35, 41, 86.
  35. ↑ a b Sarlin (2014) , p. 17.
  36. ↑ a b Sjoberg (1963) , pág. 12.
  37. ↑ a b Ladefoged y Maddieson (1996) , págs. 34–35.

Referencias [ editar ]

  • Ambrazas, Vytautas; Geniušienė, Emma; Girdenis, Aleksas; Sližienė, Nijolė; Valeckienė, Adelė; Valiulytė, Elena; Tekorienė, Dalija; Pažūsis, Lionginas (1997), Ambrazas, Vytautas (ed.), Lituania Grammar , Vilnius: Instituto de la Lengua Lituana, ISBN 978-9986-813-22-4
  • Aragão, Maria do Socorro Silva de (2009), Os estudos fonético-fonológicos nos estados da Paraíba e do Ceará [ Los estudios fonético-fonológicos en los estados de Paraíba y Ceará ] (PDF) (en portugués)
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97-208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , archivado desde el original (PDF) el 2013-12-11
  • Cagliari, Luiz Carlos (1974), A palatalização em portugues: uma investigação palatografica
  • Carbonell, Joan F .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1-2): 53-56, doi : 10.1017 / S0025100300004618
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
  • Doke, Clement M. (1925), "Un bosquejo de la fonética del idioma del ʗhũ: Bushman of the North-West Kalahari", Bantu Studies , 2 : 129-166, doi : 10.1080 / 02561751.1923.9676181
  • de Bhaldraithe, Tomás (1966), The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway (2.a ed.), Instituto de Estudios Avanzados de Dublín, ISBN 978-0-901282-51-4
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Ilustraciones de la API: francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017 / S0025100300004874
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017 / S002510030000459X
  • Gussmann, Edmund (1974), Fisiak, Jacek (ed.), "Nasality in Polish and English" (PDF) , Artículos y estudios en lingüística contrastiva , Poznań: Universidad Adam Mickiewicz, 2 : 105-122
  • Heselwood, Barry (2013), Transcripción fonética en teoría y práctica , Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-4073-7
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
  • Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch , Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (2a ed.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996), Los sonidos de los idiomas del mundo , Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma .; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano castellano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017 / S0025100303001373
  • Mattos e Silva, Rosa (1991), O Português arcaico - fonologia , Contexto
  • Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo , Instituto de Estudios Avanzados de Dublín, ISBN 978-0-901282-02-6
  • Ní Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish" , Manual de la Asociación Fonética Internacional , Cambridge University Press, págs. 111-16, ISBN 978-0-521-63751-0, consultado el 21 de enero de 2009
  • Oftedal, M. (1956), El gaélico de Leurbost , Oslo: Norsk Tidskrift para Sprogvidenskap
  • Okada, Hideo (1999), "Japonés" , en Asociación Fonética Internacional (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Ostaszewska, Danuta; Tambor, Jolanta (2000), Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego , Varsovia: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-12992-7
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Quiggin, EC (1906), A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties  , Cambridge University Press
  • Ramalho, Elba Braga (1998), Aspectos do falar nordestino em Samarica Parteira [ aspectos del discurso dialectal nordestino en 'Samarica Parteira'] (PDF)
  • Recasens, Daniel (2013), "Sobre la clasificación articulatoria de consonantes palatinas (alveolo)" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 1–22, doi : 10.1017 / S0025100312000199
  • Recasens, Daniel; Farnetani, Edda; Fontdevila, Jordi; Pallarès, Maria Dolors (1993), "Un estudio electropalatográfico de consonantes alveolares y palatinas en catalán e italiano" (PDF) , Language and Speech , 36 (2-3): 213-234, doi : 10.1177 / 002383099303600306 , PMID  8277809 , S2CID  2538069
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017 / S0025100312000369
  • Sarlin, Mika (2014) [Publicado por primera vez en 2013], "Sonidos del rumano y su ortografía" , Gramática rumana (2ª ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, págs. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Gramática estructural uzbeka , Serie urálica y altaica, 18 , Bloomington: Universidad de Indiana
  • Skjekkeland, Martin (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (en noruego), Høyskoleforlaget (Norwegian Academic Press)
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307 / 411232 , JSTOR  411232

Enlaces externos [ editar ]

  • Lista de idiomas con [ɲ] en PHOIBLE