De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Una africada alveolar sorda es un tipo de consonante africada que se pronuncia con la punta o la hoja de la lengua contra la cresta alveolar (línea de las encías) justo detrás de los dientes. Esto se refiere a una clase de sonidos, no a un solo sonido. Hay varios tipos con diferencias perceptivas significativas:

Este artículo analiza los dos primeros.

Africada sibilante alveolar sorda [ editar ]

La africada sibilante alveolar sorda es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en algunos idiomas hablados . El sonido se transcribe en el Alfabeto Fonético Internacional con ⟨ TS ⟨⟩ o TS ⟩ (anteriormente con ⟨ ʦ ⟩ o ⟨ ƾ ⟩). La africada alveolar sorda se produce en muchos idiomas indoeuropeos , como el alemán , el cachemira , el marathi , el pashto , el ruso y la mayoría de los demás idiomas eslavos como el polaco y el serbocroata.; también, entre muchos otros, en georgiano , en japonés , en chino mandarín y en cantonés . Algunos idiomas auxiliares internacionales , como el esperanto , el idó y el interlingua también incluyen este sonido.

Funciones [ editar ]

Características de la africada sibilante alveolar sorda:

  • Su forma de articulación es africada sibilante , lo que significa que se produce primero deteniendo por completo el flujo de aire y luego dirigiéndolo con la lengua hacia el borde afilado de los dientes, provocando turbulencias de alta frecuencia .
  • El componente de parada de esta africada es laminal alveolar , lo que significa que se articula con la hoja de la lengua en la cresta alveolar . Para simplificar, esta africada generalmente se llama después del componente fricativo sibilante.
  • Hay al menos tres variantes específicas del componente fricativo :
    • Alveolar laminal dentalizado (comúnmente llamado "dental"), lo que significa que se articula con el omóplato muy cerca de los dientes frontales superiores, con la punta de la lengua descansando detrás de los dientes frontales inferiores. El efecto de silbido en esta variedad de [s] es muy fuerte. [1]
    • Alveolar no retraído , lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua en la cresta alveolar , denominados respectivamente apical y laminal .
    • Alveolar retraído , lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua ligeramente detrás de la cresta alveolar, denominados respectivamente apical y laminal . Acústicamente, está cerca de [ ʃ ] o laminado [ ʂ ] .
  • Su fonación es sorda, lo que significa que se produce sin vibraciones de las cuerdas vocales. En algunos idiomas, las cuerdas vocales están activamente separadas, por lo que siempre es muda; en otros, los cordones son laxos, por lo que puede asumir la sonorización de los sonidos adyacentes.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
  • El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.

Ocurrencia [ editar ]

Las siguientes secciones llevan el nombre del componente fricativo.

Variable [ editar ]

Alveolar laminal dentalizado [ editar ]

Alveolar no retraído [ editar ]

Africada no sibilante alveolar sorda [ editar ]

Funciones [ editar ]

  • Su forma de articulación es africada , lo que significa que se produce deteniendo primero el flujo de aire por completo y luego permitiendo que el aire fluya a través de un canal estrecho en el lugar de articulación, lo que provoca turbulencias.
  • Su lugar de articulación es alveolar , lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua en la cresta alveolar , denominados respectivamente apical y laminal .
  • Su fonación es sorda, lo que significa que se produce sin vibraciones de las cuerdas vocales. En algunos idiomas, las cuerdas vocales están activamente separadas, por lo que siempre es muda; en otros, los cordones son laxos, por lo que puede asumir la sonorización de los sonidos adyacentes.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
  • El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.

Ocurrencia [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Índice de artículos de fonética

Notas [ editar ]

  1. ^ Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977 : 149), citado en Ladefoged & Maddieson (1996 : 154)
  2. ↑ a b Mangold (2005) , págs.50 y 52.
  3. ↑ a b Canepari (1992) , págs. 75–76.
  4. ^ Kozintseva (1995) , p. 6.
  5. ↑ a b c d Hualde, Lujanbio y Zubiri (2010 : 1). Aunque en este trabajo se discute principalmente el dialecto de Goizueta , los autores afirman que tiene "un inventario de consonantes típico y conservador para una variedad vasca".
  6. ^ Padluzhny (1989) , págs. 48-49.
  7. ^ Lee y Zee (2003) , págs. 109-110.
  8. ^ Lin (2001) , págs. 17-25.
  9. ^ Palková (1994) , págs. 234-235.
  10. ^ Szende (1999) , p. 104.
  11. ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  12. ↑ a b Kara (2002) , p. 10.
  13. ↑ a b Kara (2003) , p. 11.
  14. ^ Nau (1998) , p. 6.
  15. ^ Lunt (1952) , pág. 1.
  16. ^ Rocławski (1976) , págs. 160.
  17. ^ Ovidiu Drăghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF) . Consultado el 19 de abril de 2013 . [ enlace muerto permanente ]
  18. ^ Chew (2003) , p. 67.
  19. Kordić (2006) , p. 5.
  20. ^ Landau y col. (1999) , pág. 66.
  21. ^ Pretnar y Tokarz (1980) , p. 21.
  22. ^ S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). "Algunas propiedades del sistema de escritura ucraniano". Glotometría . 16 : 63–79. arXiv : 0802.4198 .
  23. ^ Šewc-Schuster (1984) , pp. 22, 38).
  24. Sjoberg (1963) , p. 12.
  25. ^ Lewis jr. (2013) , pág. 5.
  26. ^ "Normes ortográfiques, Academia de la Llingua Asturiana" (PDF) (en asturiano). pag. 14. Archivado desde el original (PDF) el 23 de marzo de 2013.
  27. ^ Recasens y Espinosa (2007) , p. 144.
  28. ^ Jacobson (1995) , p. 2.
  29. ^ Chung (2020) , pág. 645.
  30. ^ Uchihara, Hiroto (2016). Tono y acento en Oklahoma Cherokee . Nueva York: Oxford University Press . ISBN 978-0-19-873944-9.
  31. ↑ a b c Grønnum (2005) , p. 120.
  32. ↑ a b Peters (2010) , p. 240.
  33. ^ Wells (1982) , págs. 322–323.
  34. ^ Wells (1982) , pág. 323.
  35. ↑ a b Gimson (2014) , p. 172.
  36. ↑ a b Wells (1982) , pág. 515.
  37. ^ a b Bauer y col. (2007) , pág. 100.
  38. ↑ a b Penhallurick (2004) , págs. 108-109.
  39. ↑ a b Wells (1982) , pág. 372.
  40. ↑ a b Collins y Mees (2013) , p. 194.
  41. ^ Shosted y Chikovani (2006) , p. 255.
  42. ^ Gilles y Trouvain (2013) , págs. 67–68.
  43. ^ a b Alice Telles de Paula. "Palatalización de oclusivos dentales / t / y / d / en las comunidades bilingües de Taquara y Panambi, RS" (PDF) (en portugués). pag. 14.
  44. ↑ a b Camila Tavares Leite. "Seqüências de (oclusiva alveolar + sibilante alveolar) como um padrão inovador no português de Belo Horizonte" (PDF) (en portugués).
  45. ^ Ana Beatriz Gonçalves de Assis. "Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do Inglês por falantes de Português Brasileiro" (PDF) (en portugués).
  46. ^ Aline Aver Vanin. "A influência da percepção inferencial na formação de vogal epentética em estrangeirismos" (en portugués).
  47. ^ a b Klaus Kohler. "Castellano - Madrid" .
  48. ↑ a b c Gimson (2014) , págs. 177, 186–188, 192.
  49. ^ Canepari (1992) , p. 64.
  50. ^ Canepari (1992) , págs. 64–65.

Referencias [ editar ]

  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017 / S0025100306002830
  • Canepari, Luciano (1992), Il MªPi - Manuale di pronuncia italiana [ Manual de pronunciación italiana ] (en italiano), Bolonia: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
  • Chew, Peter A. (2003), Una fonología computacional del ruso , Universal Publishers
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [Publicado por primera vez en 2003], Fonética práctica y fonología: un libro de recursos para estudiantes (3ª ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017 / S0025100312000278
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan (ed.), Pronunciación de inglés de Gimson (8a ed.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3.a ed.), Copenhague: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Hualde, José Ignacio; Lujanbio, Oihana; Zubiri, Juan Joxe (2010), "Goizueta Basque" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (1): 113–127, doi : 10.1017 / S0025100309990260
  • Jacobson, Steven (1995), A Practical Grammar of the Central Alaska Yup'ik Eskimo Language , Fairbanks: Alaska Native Language Center, ISBN 978-1-55500-050-9
  • Kara, Dávid Somfai (2002), Kazak , Lincom Europa, ISBN 9783895864704
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kirguistán , Lincom Europa, ISBN 3895868434
  • Kordić, Snježana (2006), serbocroata , Idiomas del mundo / Materiales; 148, Múnich y Newcastle: Lincom Europa, ISBN 3-89586-161-8
  • Kozintseva, Natalia (1995), armenio oriental moderno , Lincom Europa, ISBN 3895860352
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Chino estándar (Beijing)", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017 / S0025100303001208
  • Lewis jr., Robert Eugene (2013), Acuerdo complementario en árabe najdi (PDF)
  • Lin, Hua (2001), Una gramática del chino mandarín , Lincom Europa, ISBN 3-89586-642-3
  • Lunt, Horace G. (1952), Gramática de la lengua literaria macedonia , Skopje
  • Mangold, Max (2005) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (6.a ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Nau, Nicole (1998), letón , Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , ISBN 5-343-00292-7
  • Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny , ISBN 978-8070668436
  • Penhallurick, Robert (2004), "Inglés galés: fonología", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 98–112, ISBN 3-11-017532-0
  • Peters, Jörg (2010), "El dialecto flamenco-brabante de Orsmaal-Gussenhoven" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 40 (2): 239–246, doi : 10.1017 / S0025100310000083
  • Pretnar, tono; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Puppel, Stanisław; Nawrocka-Fisiak, Jadwiga; Krassowska, Halina (1977), Manual de pronunciación polaca para estudiantes de inglés , Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, ISBN 9788301012885
  • Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2007), "Un estudio electropalatográfico y acústico de africadas y fricativas en dos dialectos catalanes", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (2): 143-172, doi : 10.1017 / S0025100306002829
  • Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego , Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
  • Shosted, Ryan K .; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017 / S0025100306002659
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Gramática estructural uzbeka , Serie urálica y altaica, 18 , Bloomington: Universidad de Indiana
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče , Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
  • Szende, Tamás (1999), "Húngaro", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 104-107, ISBN 0-521-65236-7
  • Wells, John C. (1982). Acentos de inglés . Volumen 2: Las Islas Británicas (págs. I – xx, 279–466), Volumen 3: Más allá de las Islas Británicas (págs. I – xx, 467–674). Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN  0-52128540-2  , 0-52128541-0  .

Enlaces externos [ editar ]

  • Lista de idiomas con [ts] en PHOIBLE