distinción T-V


La distinción T–V es el uso contextual de diferentes pronombres que existe en algunos idiomas y sirve para transmitir formalidad o familiaridad. Su nombre proviene de los pronombres latinos tu y vos . La distinción toma varias formas e indica diferentes niveles de cortesía, familiaridad , cortesía, edad o incluso insulto hacia el destinatario. El campo que estudia y describe este fenómeno es la sociolingüística .

Muchos idiomas carecen de este tipo de distinción y, en cambio, se basan en otras características morfológicas o discursivas para transmitir formalidad. El inglés moderno ya no tiene una distinción T–V, con la excepción de algunos dialectos . Uno de estos usó los pronombres y , con el familiar desapareciendo del inglés moderno temprano . Además, los plebeyos británicos históricamente hablaban de la nobleza y la realeza usando la tercera persona en lugar de la segunda, una práctica que ha caído en desgracia. Los angloparlantes de hoy a menudo emplean análogos semánticos para transmitir las actitudes mencionadas hacia el destinatario, como si dirigirse a alguien pornombre de pila o apellido , o si usar señor o señora . Bajo una clasificación más amplia, las formas T y V son ejemplos de honoríficos .

Los términos T y V , basados ​​en los pronombres latinos tu y vos , fueron utilizados por primera vez en un artículo del psicólogo social Roger Brown y el erudito de Shakespeare Albert Gilman . [1] Este fue un estudio histórico y contemporáneo de los usos de los pronombres de dirección, vistos como marcadores semánticos de las relaciones sociales entre los individuos. El estudio consideró principalmente francés, italiano, español y alemán. El documento fue muy influyente [2] y, con pocas excepciones, los términos T y V se han utilizado en estudios posteriores.

El estado del pronombre único en segunda persona en inglés es controvertido entre los estudiosos de la lingüística. [3] Para algunos, el you inglés mantiene a todos a distancia, aunque no en la misma medida que los pronombres V en otros idiomas. [4] Para otros, you es un pronombre neutral predeterminado que cumple las funciones de T y V sin ser el equivalente de ninguno de los dos, [5] por lo que se necesita un marco NVT. [6]

En latín clásico, tu era originalmente el singular y vos el plural, sin distinción de honorífico o familiar. Según Brown y Gilman, el uso del plural para referirse al emperador romano comenzó en el siglo IV d.C. Mencionan la posibilidad de que esto se deba a que había dos emperadores en ese momento (en Constantinopla y Roma ), pero también mencionan que "la pluralidad es una metáfora muy antigua y omnipresente del poder". Este uso se extendió a otras figuras poderosas, como el Papa Gregorio I.(590–604). Sin embargo, Brown y Gilman señalan que fue solo entre los siglos XII y XIV que cristalizaron las normas para el uso de formas en T y V. Con menos frecuencia, el uso del plural puede extenderse a otras personas gramaticales , como el " royal we " ( plural majestuoso ) en inglés.

Brown y Gilman argumentaron que la elección de la forma se rige por relaciones de "poder" o "solidaridad", según la cultura de los hablantes, lo que demuestra que el "poder" había sido el predictor dominante de la forma en Europa hasta el siglo XX. Por lo tanto, era bastante normal que una persona poderosa usara una forma de T pero esperara una forma de V a cambio. Sin embargo, en el siglo XX, la dinámica cambió a favor de la solidaridad, de modo que las personas usarían formas T con aquellos que conocían y formas V en encuentros de servicio, siendo el uso recíproco la norma en ambos casos.