Vuk Stefanović Karadžić ( cirílico serbio : Вук Стефановић Караџић , pronunciado [ʋûːk stefǎːnoʋitɕ kâradʒitɕ] ; 7 de noviembre de 1787 - 7 de febrero de 1864) fue un filólogo y lingüista serbio . Fue uno de los reformadores más importantes del idioma serbio moderno . [1] [2] [3] [4] Por su colección y preservación de cuentos populares serbios, Encyclopædia Britannica lo etiquetó como "el padre de la erudición en literatura popular serbia ". [5]También fue autor del primer diccionario serbio en la nueva lengua reformada. Además, tradujo el Nuevo Testamento a la forma reformada de la ortografía y el idioma serbio. [6]
Vuk Karadžić | |
---|---|
Nació | Vuk Stefanović Karadžić 7 de noviembre de 1787 |
Fallecido | 7 de febrero de 1864 | (76 años)
Lugar de descanso | Catedral de San Miguel , Belgrado , Serbia |
Nacionalidad | serbio |
alma mater | Escuela superior de Belgrado |
Ocupación | Filólogo , lingüista |
Conocido por | Reforma del idioma serbio Alfabeto cirílico serbio |
Movimiento | Renacimiento serbio |
Esposos) | Anna Maria Kraus |
Niños | entre otros , Mina Karadžić |
Era muy conocido en el extranjero y familiar para Jacob Grimm , [7] Johann Wolfgang von Goethe y el historiador Leopold von Ranke . Karadžić fue la fuente principal de Die serbische Revolution (" La revolución serbia ") de Ranke , escrito en 1829. [8]
Biografía
Vida temprana
Vuk Karadzic nació en una Serbia familia de Stefan y Jegda (de soltera Zrnić ) en el pueblo de Trsic , cerca de Loznica , que estaba en el Imperio Otomano (ahora en Serbia ). Su familia se estableció en Drobnjaci , y su madre nació en Ozrinići , Nikšić (en la actual Montenegro ). Su familia tenía una tasa de supervivencia infantil baja, por lo que fue nombrado Vuk ("lobo") para que las brujas y los espíritus malignos no lastimarlo (el nombre se daba tradicionalmente para fortalecer al portador). [9]
Educación
Karadžić tuvo la suerte de ser pariente de Jevta Savić Čotrić, la única persona alfabetizada en la zona en ese momento, que le enseñó a leer y escribir. Karadžić continuó su educación en el Monasterio de Tronoša en Loznica. De niño aprendió caligrafía allí, usando una caña en lugar de un bolígrafo y una solución de pólvora para tinta. En lugar de un papel de escribir adecuado, tenía suerte si podía conseguir envoltorios de cartuchos. En toda la región, la escolarización regular no estaba muy extendida en ese momento y su padre al principio no le permitió ir a Austria. Dado que la mayor parte del tiempo, mientras estuvo en el monasterio, Karadžić se vio obligado a pastorear el ganado en lugar de estudiar, su padre lo trajo de regreso a casa. Mientras tanto, el primer levantamiento serbio que busca derrocar a los otomanos comenzó en 1804. Después de intentos fallidos de inscribirse en el gimnasio de Sremski Karlovci , [10] para lo cual Karadžić, de 19 años, era demasiado mayor, [11] se fue a Petrinja, donde pasó unos meses aprendiendo latín y alemán. Más tarde, conoció al muy respetado académico Dositej Obradović en Belgrado, que ahora estaba en manos de la Serbia revolucionaria , para pedirle a Obradović que apoyara sus estudios. Desafortunadamente, Obradović lo despidió. Decepcionado, Karadžić se fue a Jadar y comenzó a trabajar como escriba para Jakov Nenadović . Después de la fundación de la Escuela Superior de Belgrado , Karadžić se convirtió en uno de sus primeros estudiantes.
Vida posterior y muerte
Poco después, enfermó y se fue para recibir tratamiento médico en Pest y Novi Sad , pero no pudo recibir tratamiento para su pierna. Se rumoreaba que Karadzic se negó deliberadamente a someterse a la amputación, en lugar de decidir que conformarse con una prótesis de madera pegleg , de las cuales había varias referencias sarcásticas en algunas de sus obras. [se necesita aclaración ] Karadžić regresó a Serbia en 1810 y, como no era apto para el servicio militar, se desempeñó como secretario de los comandantes Ćurčija y Hajduk-Veljko . Sus experiencias darían lugar más tarde a dos libros. Con la derrota otomana de los rebeldes serbios en 1813, se fue a Viena y más tarde conoció a Jernej Kopitar , un lingüista experimentado con un gran interés en la eslavística secular . La influencia de Kopitar ayudó a Karadžić en su lucha por reformar el idioma serbio y su ortografía. Otra influencia importante en su trabajo lingüístico fue Sava Mrkalj . [12]
En 1814 y 1815, Karadžić publicó dos volúmenes de Canciones populares serbias , que luego aumentaron a cuatro, luego a seis y finalmente a nueve tomos. En ediciones ampliadas, estas admirables canciones atrajeron hacia sí mismas la atención de toda Europa y América literarias. Goethe caracterizó a algunos de ellos como "excelentes y dignos de comparar con el Cantar de los Cantares de Salomón ".
En 1824, envió una copia de su colección de canciones populares a Jacob Grimm , quien quedó cautivado especialmente por The Building of Skadar, que Karadžić grabó cantando Old Rashko . Grimm la tradujo al alemán y la canción fue conocida y admirada durante muchas generaciones. [13] Grimm los comparó con las flores más nobles de la poesía homérica , y de El edificio de Skadar dijo: " uno de los poemas más conmovedores de todas las naciones y de todos los tiempos " . Los fundadores de la Escuela Romántica en Francia, Charles Nodier , Prosper Mérimée , Lamartine , Gerard de Nerval y Claude Fauriel tradujeron un buen número de ellos, y también llamaron la atención del ruso Alexander Pushkin , el poeta nacional finlandés Johan Ludwig Runeberg , el checo Samuel Roznay, el polaco Kazimierz Brodzinski , los escritores ingleses Walter Scott , Owen Meredith y John Bowring , entre otros.
Karadžić continuó coleccionando canciones hasta bien entrada la década de 1830. [14] Llegó a Montenegro en el otoño de 1834. Enfermo, descendió a la bahía de Kotor para pasar el invierno allí y regresó en la primavera de 1835. Fue allí donde Karadžić conoció a Vuk Vrčević , un aspirante a littérateur, nacido en Risan. . A partir de entonces, Vrčević se convirtió en el colaborador fiel y leal de Karadžić que recopiló canciones y cuentos populares y los envió a su dirección en Viena durante muchos años. [15] [16] Otro colaborador igualmente diligente de Vuk Karadžić fue otro homónimo de Boka Kotorska el sacerdote Vuk Popović. Tanto Vrčević como Popović participaron de manera constante y desinteresada en la recopilación de material etnográfico, folclórico y léxico para Karadžić. [17] Más tarde, otros colaboradores se unieron a Karadžić, incluido Milan Đ. Milićević .
Se prohibió la publicación de la mayoría de las obras de Karadžić en Serbia y Austria durante el gobierno del príncipe Miloš Obrenović . [18] Como se observó desde un punto de vista político, Obrenović vio las obras de Karadžić como un peligro potencial debido a una serie de razones aparentes, una de las cuales era la posibilidad de que el contenido de algunas de las obras, aunque de naturaleza puramente poética , fue capaz de crear un cierto sentido de patriotismo y un deseo de libertad e independencia, que muy probablemente podría haber llevado a la población a tomar las armas contra los turcos. Esto, a su vez, resultaría perjudicial para la política del príncipe Miloš hacia el Imperio Otomano, con quien recientemente había forjado una paz incómoda. En Montenegro, sin embargo, la imprenta de Njegoš funcionaba sin la letra arcaica conocida como el " signo duro ". El príncipe Miloš iba a resentir el abandono de Njegoš del signo duro, por el cual, en ese momento, se estaban librando furiosas batallas intelectuales, con la jerarquía eclesiástica involucrada también. Las obras de Karadžić, sin embargo, recibieron grandes elogios y reconocimiento en otros lugares, especialmente en el Imperio ruso . Además de esto, Karadžić recibió una pensión completa del Emperador de Toda Rusia en 1826.
Murió en Viena, y le sobrevivieron su hija Mina Karadžić , que era pintora y escritora, y su hijo Dimitrije Karadžić, un oficial militar. Sus restos fueron trasladados a Belgrado en 1897 y enterrados con grandes honores junto a la tumba de Dositej Obradović , frente a la Catedral de San Miguel (Belgrado) . [19]
Trabaja
Reformas lingüísticas
Durante la última parte del siglo XVIII y principios del XIX, la mayoría de las naciones de Europa occidental y oriental atravesaron un período de reformas lingüísticas con los alemanes Johann Christoph Gottsched y Johann Christoph Adelung , los noruegos Aasmund Olavsson Vinje , Ivar Aasen y Knud Knudson. , el sueco Carl Gustaf af Leopold , el italiano Alessandro Manzoni , de España Andrés Bello , Grecia Adamantios Korais , Rusia 's Yakov Grot y otros.
Aproximadamente en el mismo período, Vuk Karadžić reformó el lenguaje literario serbio y estandarizó el alfabeto cirílico serbio siguiendo estrictos principios fonémicos en el modelo de Johann Christoph Adelung y el alfabeto checo de Jan Hus . Las reformas de Karadžić del lenguaje literario serbio lo modernizaron y lo distanciaron del eslavo eclesiástico ruso y serbio y lo acercaron al habla popular común. Debido a que el idioma escrito eslavo-serbio de principios del siglo XIX contenía muchas palabras relacionadas con la iglesia ortodoxa y una gran cantidad de préstamos del eslavo eclesiástico ruso, Karadžić propuso abandonar este idioma escrito y crear uno nuevo, basado en el este de Herzegovina. dialecto que hablaba. Para el clero serbio con base en el área alrededor de la moderna Novi Sad , la gramática y el vocabulario del dialecto del este de Herzegovina era casi una lengua extranjera y el clero no podía tomar en serio la insistencia de Karadžić en basar el nuevo idioma en el dialecto del este de Herzegovina. [20] Karadžić fue, junto con Đuro Daničić , el principal signatario serbio del Acuerdo Literario de Viena de 1850 que, alentado por las autoridades austriacas, sentó las bases para el idioma serbocroata ; El propio Karadžić solo se refirió al idioma como "serbio". Karadžić también tradujo el Nuevo Testamento al serbio, que se publicó en 1847. El esfuerzo vukoviano de estandarización del lenguaje duró el resto del siglo. Antes de eso, los serbios habían logrado un estado completamente independiente (1878) y una cultura nacional floreciente basada en Belgrado y Novi Sad. A pesar del acuerdo de Viena, los serbios ya habían desarrollado una pronunciación ekaviana , que era el habla nativa de sus dos capitales culturales, así como la gran mayoría de la población serbia.
Karadžić sostuvo la opinión de que todos los eslavos del sur que hablan el dialecto shtokaviano eran serbios o de origen serbio y consideraba que todos hablaban el idioma serbio , que hoy es un tema de controversia entre los científicos. [21] [22] [23] Sin embargo, Karadžić escribió más tarde que renunció a este punto de vista porque vio que los croatas de su tiempo no estaban de acuerdo con él, y cambió a la definición de la nación serbia basada en la ortodoxia y la Nación croata basada en el catolicismo. [24]
Literatura
Además de sus reformas lingüísticas, Karadžić también contribuyó a la literatura popular, utilizando la cultura campesina como base. Debido a su educación campesina, se asoció estrechamente con la literatura oral de los campesinos, compilándola para usarla en su colección de canciones populares, cuentos y proverbios. [25] Si bien Karadžić difícilmente consideraba la vida campesina romántica, la consideraba una parte integral de la cultura serbia. Recopiló varios volúmenes de poesía y prosa popular, incluido un libro de más de 100 canciones líricas y épicas aprendidas de niño y escritas de memoria. También publicó el primer diccionario de serbio vernáculo. Por su trabajo recibió poca ayuda financiera, a veces viviendo en la pobreza, aunque en los últimos 9 años recibió una pensión del príncipe Miloš Obrenović . [26] En algunos casos, Karadžić ocultó el hecho de que no solo había recopilado poesía popular grabando la literatura oral, sino que la había transcrito de cancioneros manuscritos de otros coleccionistas de Syrmia . [27]
Su trabajo tuvo un papel principal en el establecimiento de la importancia del Mito de Kosovo en la identidad y la historia nacional de Serbia . [28] [29] Karadžić recopiló poemas épicos tradicionales relacionados con el tema de la Batalla de Kosovo y lanzó el llamado "ciclo de Kosovo", que se convirtió en la versión final de la transformación del mito. [28] [30] Publicó principalmente canciones orales, con especial referencia a las hazañas heroicas del Príncipe Marko y los eventos relacionados con la Batalla de Kosovo, al igual que los cantantes cantaron sin cambios ni adiciones. [31] Karadžić recopiló la mayoría de los poemas sobre el príncipe Lazar cerca de los monasterios de Fruška Gora , principalmente porque la sede de la Iglesia Ortodoxa Serbia se trasladó allí después de las Grandes Migraciones de los serbios . [32]
Trabajo no filológico
Además de su mayor logro en el campo literario, Karadžić dio su contribución a la antropología serbia en combinación con la etnografía de esa época. Dejó notas sobre los aspectos físicos del cuerpo humano junto con sus notas etnográficas. Introdujo una rica terminología sobre las partes del cuerpo (de la cabeza a los pies) en el lenguaje literario. Cabe mencionar que estos términos todavía se utilizan, tanto en la ciencia como en el habla cotidiana. Dio, entre otras cosas, su propia interpretación de la conexión entre medio ambiente y habitantes, con partes sobre alimentación, condiciones de vida, higiene, enfermedades y costumbres funerarias. Con todo, esta considerable contribución de Vuk Karadžić no es tan famosa ni tan estudiada.
Reconocimiento y legado
El historiador literario Jovan Deretić resumió su trabajo como "Durante sus cincuenta años de incansable actividad, logró tanto como toda una academia de ciencias". [33]
Karadžić fue honrado en toda Europa. Fue elegido miembro de varias sociedades científicas europeas, incluida la Academia Imperial de Ciencias de Viena , la Academia de Ciencias de Prusia y la Academia de Ciencias Imperial de Rusia . [34] Recibió varios doctorados honoris causa. [35] y fue condecorado por los monarcas rusos y austro-húngaros, el rey prusiano , [36] la Orden del Príncipe Danilo I [37] y la academia de ciencia rusa. La UNESCO proclamó 1987 el año de Vuk Karadzić. [38] Karadžić también fue nombrado ciudadano honorario de la ciudad de Zagreb . [39]
En el centenario de la muerte de Karadžić (en 1964) las brigadas de trabajo estudiantil sobre acción juvenil "Tršić 64" levantaron un anfiteatro con un escenario necesario para organizar el Vukov sabor y el Vukov sabor de los estudiantes. En 1987 Tršić recibió una reforma integral como monumento histórico-cultural. Además, se construyó la carretera desde la casa de Karadžić hasta el monasterio de Tronoša. La casa natal de Karadžić fue declarada Monumento Cultural de Importancia Excepcional en 1979 y está protegida por la República de Serbia . [40] Recientemente, el turismo rural se ha vuelto popular en Tršić, con muchas familias convirtiendo sus casas en edificios diseñados para alojar huéspedes. Las series de televisión basadas en su vida fueron transmitidas por Radio Televisión de Serbia . Su retrato se ve a menudo en las escuelas serbias. La República Federal de Yugoslavia y Serbia y Montenegro recibieron la Orden estatal de Vuk Karadžić . [41]
La Fundación Vuk mantiene el legado de Vuk Stefanović Karadžić en Serbia y también en la diáspora serbia. [42] [43] Un estudiante de escuela primaria (de seis o siete a catorce o quince años) o secundaria (de catorce o quince a dieciocho o diecinueve) en Serbia, que obtiene las mejores calificaciones en todas las materias al final de una escuela. año, para cada año en turno, al final de su último año se le otorga un "diploma Vuk Karadžić" y se lo conoce (en el lenguaje común) como "Vukovac", un nombre dado a un miembro de un grupo de élite de los más destacados estudiantes. [44]
Trabajos seleccionados
- Mala prostonarodna slaveno-serbska pesnarica , Viena , 1814
- Pismenica serbskoga jezika , Viena, 1814
- Narodna srbska pjesnarica II , Viena, 1815
- Srpski rječnik istolkovan njemačkim i latinskim riječma (Diccionario serbio, paralelo con palabras alemanas y latinas), Viena, 1818
- Narodne srpske pripovjetke , Viena, 1821, edición complementada, 1853
- Narodne srpske pjesme IV , Viena y Leipzig , 1823–1864
- Luke Milovanova Opit nastavlenja k Srbskoj sličnorečnosti i slogomjerju ili prosodii , Viena, 1823
- Mala srpska gramatika , Leipzig, 1824
- Žizni i podvigi Knjaza Miloša Obrenovića , San Petersburgo , 1825
- Danica IV , Viena, 1826–1834
- Žitije Đorđa Arsenijevića, Emanuela , Buda , 1827
- Miloš Obrenović, knjaz Srbije ili gradja za srpsku istoriju našega vremena , Buda, 1828
- Narodne srpske poslovice i druge različne, kao i one u običaj uzete riječi , Cetinje , 1836
- Montenegro und die montenegriner: ein Beitrag zur Kenntnis der europäischen Türkei und des serbischen Volkes , Stuttgart y Tübingen , 1837 [45]
- Pisma Platonu Atanackoviću , Viena, 1845
- Kovčežić za istoriju, jezik i običaje Srba sva tri zakona , Viena, 1849
- Primeri Srpsko-slovenskog jezika , Viena, 1857
- Praviteljstvujušči sovjet serbski za vremena Kara-Đorđijeva , Viena, 1860
- Srpske narodne pjesme iz Hercegovine , Viena, 1866
- Život i običaji naroda srpskog , Viena, 1867
- Nemačko srpski rečnik , Viena, 1872
Traducciones:
- Nuevo Testamento , Viena, 1847
Citas erróneas
Escriba como habla y lea como está escrito.
- La esencia de la ortografía serbia moderna
Aunque la cita anterior a menudo se atribuye a Vuk Stefanović Karadžić en Serbia, de hecho es un principio ortográfico ideado por el gramático y filólogo alemán Johann Christoph Adelung . [46] Karadžić simplemente utilizó ese principio para impulsar su reforma lingüística. [47] La atribución de la cita a Karadžić es un error común en Serbia, Montenegro y el resto de la antigua Yugoslavia . [ cita requerida ] Debido a ese hecho, el examen de ingreso a la Facultad de Filología de la Universidad de Belgrado contiene ocasionalmente una pregunta sobre la autoría de la cita (como una especie de pregunta capciosa ). [ cita requerida ]
Ver también
- Acuerdo literario de Viena
- Museo de Vuk y Dositej
- Živana Antonijević
- Tešan Podrugović
- Lukijan Mušicki
- Filip Višnjić
- Sima Milutinović Sarajlija
- Dimitrije Davidović
- Branko Radičević
- Petar II Petrović Njegoš
- Ljudevit Gaj
- Franz Miklosich
- Ivan Mažuranić
- Sava Mrkalj
Referencias
- ^ Szajkowski, Bogdan (1993). Enciclopedia de conflictos, disputas y puntos críticos en Europa del Este, Rusia y los Estados Sucesores . Harlow, Reino Unido: Longman. pag. 134. ISBN 9780582210028. Consultado el 28 de septiembre de 2019 .
- ^ Wintle, Michael J. (2008). Imaginando Europa Europa y la civilización europea vista desde sus márgenes y por el resto del mundo, en los siglos XIX y XX . Bruselas: Peter Lang. pag. 114. ISBN 9789052014319. Consultado el 28 de septiembre de 2019 .
- ^ Jones, Derek (2001). Censura: una enciclopedia mundial . Londres: Fitzroy Dearborn. pag. 1315. ISBN 9781136798641.
- ^ Đorđević, Kristina. "Jezička reforma Vuka Karadžića i stvaranje srpskog književnog jezika.pdf" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Vuk Stefanović Karadžić | Erudito en lengua serbia" . Enciclopedia Británica . Consultado el 5 de diciembre de 2019 .
- ^ Selvelli, Giustina. "La colaboración cultural entre Jacob Grimm y Vuk Karadžić. Una amistad fructífera que conecta Europa occidental con los Balcanes" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Selvelli, Giustina. "La colaboración cultural entre Jacob Grimm y Vuk Karadžić. Una amistad fructífera que conecta Europa occidental con los Balcanes" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Vuk Stefanović Karadžić Biografija" . Biografija.org (en serbio). 19 de abril de 2018 . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ "Vuk Stefanovic Karadzic" . www.loznica.rs . Consultado el 12 de mayo de 2021 .
- ^ "Историја | Sremski Karlovci" (en serbio) . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ "Koreni obrazovanja u Srbiji" . Nedeljnik Vreme . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Đorđević, Kristina. "Jezička reforma Vuka Karadžića i stvaranje srpskog književnog jezika.pdf" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Alan Dundes (1996). La esposa tapiada: un libro de casos . Prensa de la Universidad de Wisconsin. págs. 3 -. ISBN 978-0-299-15073-0.
- ^ Sremac, Radovan. "Vuk St. Karadžić i Šiđani (Sremske novine br. 2915 desde 11.1.2017)" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Vuk Karadzic - Vuk Vrcevic, Srpske narodne pjesme iz Hercegovine" . Scribd . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ ПАТриот (8 de diciembre de 2017). "Вук Караџић препродао стотине старих српских књига странцима" . Патриот (en serbio) . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ ПАТриот (8 de diciembre de 2017). "Вук Караџић препродао стотине старих српских књига странцима" . Патриот (en serbio) . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Kostić, Jelena (11 de abril de 2018). "Vuk Stefanović Karadžić - Reformador Srpskog Jezika I Velikan Srpske Književnosti | Jelena Kostić" . Svet nauke . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ "Vuk Stefanovic Karadzic" . www.loznica.rs . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Ronelle Alexander, 2006, bosnio, croata, serbio, una gramática: con comentarios sociolingüísticos, https://books.google.hr/books/about/Bosnian_Croatian_Serbian_a_Grammar.html?id=6HTdZ5rxJ-cC&redir_esc=y # page = 382-383
- ^ Kovačević, Dr. Miloš. "O jednakosti srpskoga jezika" . Politika Online . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
- ^ Danijela Nadj. "Vuk Karadzic, todos los serbios y en todas partes (1849)" . Hic.hr . Consultado el 4 de agosto de 2010 .
- ^ Stehlík, Petr. "Slovački apostol jugoslavenstva: Bogoslav Šulek i njegova polemika s Vukom Karadžićem / Apóstol eslovaco del yugoslavismo: Bogoslav Šulek y su polémica contra Vuk Karadžić" . Bogoslav Šulek i njegov filološki rad .
- ^ Kilian, Ernst (1995). "Die Wiedergeburt Kroatiens aus dem Geist der Sprache" [El renacimiento de Croacia del espíritu de la lengua]. En Budak, Neven (ed.). Kroatien: Landeskunde - Geschichte - Kultur - Politik - Wirtschaft - Recht (en alemán). Viena. pag. 380. ISBN 9783205984962.
- ^ Sudimac, Nina; Stojković, Jelena S. "SINTAXIS DE FORMAS VERBALES EN PROVERBIOS POPULARES SERBIOS POR VUK STEFANOVIĆ KARADŽIĆ" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Antić, Dragan (6 de septiembre de 2017). "Životni puso a Vuka Karadžića po godinama (Biografija)" . Moje dete (en serbio) . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Prilozi za književnost, jezik, istoriju i folklor (en serbio). Државна штампарија Краљевине Срба, Хрвата и Словенаца. 1965. p. 264 . Consultado el 19 de enero de 2012 .
- ^ a b Greenawalt, Alexander (2001). "Mitos de Kosovo: Karadžić, Njegoš y la transformación de la memoria serbia" (PDF) . Espacios de identidad . 3Greenawalt . Consultado el 22 de octubre de 2013 .
- ^ Selvelli, Giustina. "La colaboración cultural entre Jacob Grimm y Vuk Karadžić. Una amistad fructífera que conecta Europa occidental con los Balcanes" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Wakounig, Marija (2012). De las memorias colectivas a los intercambios interculturales . LIT Verlag Münster. pag. 79. ISBN 9783643902870.
- ^ Miles Foley, John ; Chao, Gejin (2012). "Desafíos en la epopeya oral comparativa" (PDF) . Tradición oral . 27/2 : 381–418.
- ^ Pavlović, Aleksandar; Atanasovski, Srđan (2016). "Del mito al territorio: Vuk Karadžić, epopeyas de Kosovo y el papel de los intelectuales del siglo XIX en el establecimiento de narrativas nacionales" (PDF) . Revista histórica húngara . 2 : 357–376. S2CID 209475358 .
- ^ Stephen K. Batalden; Kathleen Cann; John Dean (2004). Sembrando la Palabra: El impacto cultural de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera, 1804–2004 . Prensa de Sheffield Phoenix. págs. 253–. ISBN 978-1-905048-08-3.
- ^ "Serbia.com - Vuk Karadzic" . www.serbia.com . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Riznica srpska - Vuk i jezik
- ^ "Serbia.com - Vuk Karadzic" . www.serbia.com . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Acović, Dragomir (2012). Slava i čast: Odlikovanja među Srbima, Srbi među odlikovanjima . Belgrado: Službeni Glasnik. pag. 85.
- ^ Kostić, Jelena (11 de abril de 2018). "Vuk Stefanović Karadžić - Reformador Srpskog Jezika I Velikan Srpske Književnosti | Jelena Kostić" . Svet nauke . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Milutinović, Zoran (2011). "Reseña del Libro Jezik i nacionalizam " (PDF) . La Revista de Europa del Este y Eslava . 89 (3): 520–524. doi : 10.5699 / slaveasteurorev2.89.3.0520 . Archivado desde el original (PDF) el 4 de octubre de 2012 . Consultado el 2 de agosto de 2012 .
- ^ "Споменици културе у Србији" . spomenicikulture.mi.sanu.ac.rs . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ "Država bez odlikovanja" . Politika Online . Consultado el 4 de diciembre de 2019 .
- ^ "Vukova zaduzbina" . www.loznica.rs . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Spasić, Ivana; Subotić, Milán (2001). Revolución y orden: Serbia después de octubre de 2000 . IFDT. ISBN 9788682417033.
- ^ "Правилник-о-дипломама-за-изузетан-успех-ученика-у-основној-школи" (PDF) .
- ^ Stefanović-Karadžić, Vuk (1837). Montenegro und die montenegriner: Ein Beitrag zur Kenntniss der europäischen Türkei und des serbischen Volkes . Stuttgart y Tübingen: Verlag der JG Cotta'schen Buchhandlung.
- ^ Đorđević, Kristina. "Jezička reforma Vuka Karadžića i stvaranje srpskog književnog jezika.pdf" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ como se indica en el libro La gramática de la lengua serbia de Ljubomir Popović
Otras lecturas
- Kulakovski, Platon (1882). Vuk Karadžić njegov rad i značaj . Moscú: Prosveta.
- Lockwood, Yvonne R. 1971. Vuk Stefanović Karadžić: Pionero y continuo inspiración de la folclorística yugoslava. Folclore occidental 30.1: págs. 19–32.
- Popović, Miodrag (1964). Vuk Stefanović Karadžić . Belgrado: Nolit.
- Skerlić, Jovan , Istorija Nove Srpske Književnosti / Historia de la nueva literatura serbia (Belgrado, 1914, 1921) páginas 239–276.
- Stojanović, Ljubomir (1924). Život i rad Vuka Stefanovića Karadžića . Belgrado: BIGZ.
- Vuk, Karadzic. Obras , libro XVIII, Belgrado 1972.
- Wilson, Duncan (1970). La vida y la época de Vuk Stefanović Karadzić, 1787–1864; Alfabetización, literatura e independencia nacional en Serbia . Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-821480-4.
enlaces externos
- Mijatovich, Chedomille (1911). " Karajich, Vuk Stefanovich ". Encyclopædia Britannica . 15 (11ª ed.). págs. 674–675.
- Biografía (en serbio)
- Enciclopedia de la biografía mundial de Bookrags.com (en inglés)
- Obras de Vuk Karadžić en Project Gutenberg
- Obras de o sobre Vuk Karadžić en Internet Archive
- Fundación Vuk (en serbio)
- Biblioteca en línea Vuk Karadžić en Project Rastko (en serbio)
- Jernej Kopitar como estratega de la reforma del lenguaje literario de Karadžić PDF (en serbio)