This is a good article. Click here for more information.
Page semi-protected
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Gales ( galés : Cymru [Kəm.rɨ] ( escuchar ) KUM -ree ) es un país que es parte del Reino Unido . [10] Limita con Inglaterra al este , el Mar de Irlanda al norte y al oeste, y el Canal de Bristol al sur. Tenía una población en 2011 de 3,063,456 y tiene un área total de 20,779 km 2 (8,023 millas cuadradas). Gales tiene más de 1.680 millas (2.700 km) de costa y es en gran parte montañoso con sus picos más altos en las áreas norte y central, incluido Snowdon ( Yr Wyddfa), su cumbre más alta. El país se encuentra dentro de la zona templada del norte y tiene un clima marítimo cambiante .

La identidad nacional galesa surgió entre los británicos después de la retirada romana de Gran Bretaña en el siglo V, y Gales es considerada una de las naciones celtas modernas . La muerte de Llywelyn ap Gruffudd en 1282 marcó la finalización de la conquista de Gales por parte de Eduardo I de Inglaterra , aunque Owain Glyndŵr restauró brevemente la independencia de Gales a principios del siglo XV. Inglaterra anexó todo Gales y se incorporó al sistema legal inglés según las Leyes de Gales 1535 y 1542 . Política galesa distintivadesarrollado en el siglo XIX. El liberalismo galés, ejemplificado a principios del siglo XX por David Lloyd George , fue desplazado por el crecimiento del socialismo y el Partido Laborista . El sentimiento nacional galés creció a lo largo del siglo; Plaid Cymru se formó en 1925 y la Welsh Language Society en 1962. Establecida en virtud de la Ley del Gobierno de Gales de 1998 , Senedd Cymru, el Parlamento de Gales , anteriormente conocido como la Asamblea Nacional de Gales, es responsable de una serie de asuntos de política descentralizados .

En los albores de la Revolución Industrial , el desarrollo de las industrias minera y metalúrgica transformó al país de una sociedad agrícola a una nación industrial; el País de Gales del Sur cuenca carbonífera "explotación s provocó una rápida expansión de Gales población. Dos tercios de la población viven en el sur de Gales , incluidos Cardiff , Swansea , Newport y los valles cercanos . Ahora que las industrias extractivas y pesadas tradicionales del país han ido o están en declive, la economía se basa en el sector público , las industrias ligera y de servicios y el turismo . EnLa ganadería , incluida la producción lechera , Gales es un exportador neto que contribuye a la autosuficiencia agrícola nacional .

Gales comparte estrechamente su historia política y social con el resto de Gran Bretaña, y la mayoría de la población en la mayoría de las áreas habla inglés como primer idioma, pero el país ha conservado una identidad cultural distinta . Tanto el galés como el inglés son idiomas oficiales; más de 560.000 hablantes de galés viven en Gales, y la mayoría de la población habla el idioma en partes del norte y el oeste. Desde finales del siglo XIX en adelante, Gales adquirió su imagen popular como la "tierra de la canción", en parte debido a la tradición eisteddfod . En muchos eventos deportivos internacionales, como la Copa Mundial de la FIFA , la Copa Mundial de Rugby y los Juegos de la Commonwealth., Gales tiene su propia selección nacional. En los Juegos Olímpicos , los atletas galeses compiten por el Reino Unido como parte de un equipo de Gran Bretaña . La unión del rugby se considera un símbolo de la identidad galesa y una expresión de la conciencia nacional.

Etimología

Las palabras en inglés "Wales" y "Welsh" derivan de la misma raíz del inglés antiguo (singular Wealh , plural Wēalas ), un descendiente del protogermánico * Walhaz , que a su vez se deriva del nombre del pueblo galo conocido por los romanos como Volcae . Este término se utilizó más tarde para referirse indiscriminadamente a los habitantes del Imperio Romano Occidental . [11] Los anglosajones empezaron a usar el término para referirse a los británicos en particular; la forma plural Wēalas evolucionó hasta convertirse en el nombre de su territorio, Gales. [12] [13] Históricamente enGran Bretaña , las palabras no se restringieron al Gales moderno o al galés, sino que se usaron para referirse a cualquier cosa que los anglosajones asociaran con los británicos, incluidos otros territorios no germánicos en Gran Bretaña (por ejemplo, Cornualles ) y lugares en territorio anglosajón asociados con Británicos (por ejemplo, Walworth en el condado de Durham y Walton en West Yorkshire ). [14]

El nombre galés moderno para ellos mismos es Cymry , y Cymru es el nombre galés de Gales. Estas palabras (ambas pronunciadas[ˈKəm.rɨ] ) descienden de lapalabra Brythonic combrogi , que significa "compatriotas", [15] [16] y probablemente comenzaron a usarse antes del siglo VII. [17] [18] En la literatura, podrían escribirse Kymry o Cymry , independientemente de si se refería a la gente oa su tierra natal. [15] Los latinizadas formas de estos nombres, Cambrian , Cambric y Cambria , sobreviven como nombres, tales como las montañas Cambrian y el Cambrian período geológico . [19][20]

Historia

Orígenes prehistóricos

Bryn Celli Ddu , una tumba con cámara del Neolítico tardío en Anglesey

Gales ha estado habitada por humanos modernos durante al menos 29.000 años. [21] La ocupación humana continua data del final de la última edad de hielo , entre 12.000 y 10.000  años antes del presente (BP) , cuando los cazadores-recolectores del Mesolítico de Europa central comenzaron a migrar a Gran Bretaña. En ese momento, los niveles del mar eran mucho más bajos que en la actualidad. Gales estaba libre de glaciares alrededor de 10,250 AP, el clima más cálido permitió que el área se volviera densamente boscosa. El aumento posglacial del nivel del mar separó Gales e Irlanda, formando el Mar de Irlanda . Hacia el 8.000 a. C., la península británica se había convertido en una isla. [22] [23]A principios del Neolítico (c. 6.000 AP), los niveles del mar en el Canal de Bristol todavía eran unos 33 pies (10 metros) más bajos que en la actualidad. [24] [25] [26] El historiador John Davies teorizó que la historia del ahogamiento de Cantre'r Gwaelod y los cuentos en el Mabinogion , de que las aguas entre Gales e Irlanda son más estrechas y poco profundas, pueden ser recuerdos populares lejanos de este tiempo. [27]

Los colonos neolíticos se integraron con los pueblos indígenas, cambiando gradualmente sus estilos de vida de una vida nómada de caza y recolección, para convertirse en agricultores asentados alrededor de 6.000 AP: la Revolución Neolítica . [27] [28] Despejaron los bosques para establecer pastos y cultivar la tierra, desarrollaron nuevas tecnologías como la cerámica y la producción textil, y construyeron cromlechs como Pentre Ifan , Bryn Celli Ddu y Parc Cwm long cairn entre aproximadamente 5.800 AP y 5.500 BP. [29] [30] Durante los siglos siguientes asimilaron a los inmigrantes y adoptaron ideas de la Edad del Bronce y la Edad del Hierro. Culturas celtas . Algunos historiadores, como John T. Koch , consideran a Gales en la Edad del Bronce Final como parte de una cultura de comercio marítimo en red que incluía a otras naciones celtas . [31] [32] [33] Este punto de vista "atlántico-celta" se opone a otros que sostienen que las lenguas celtas derivan sus orígenes de la cultura Hallstatt más oriental . [34] En el momento de la invasión romana de Gran Bretaña, el área de la moderna Gales se había dividido entre las tribus de los Deceangli , Ordovices , Cornovii , Demetae y Silures.por siglos. [27]

Era romana

La conquista romana de Gales comenzó en el año 48 d. C. y tardó 30 años en completarse; la ocupación duró más de 300 años. A las campañas de conquista se opusieron dos tribus nativas: los siluros y los ordovicios . El dominio romano en Gales fue una ocupación militar, a excepción de la región costera del sur de Gales del Sur , donde hay un legado de romanización. [35] La única ciudad de Gales fundada por los romanos, Caerwent , se encuentra en el sureste de Gales. [36] Tanto Caerwent como Carmarthen , también en el sur de Gales, se convirtieron en civitates romanos . [37] Gales tenía una rica riqueza mineral. Los romanos usaron su ingeniería tecnología para extraer grandes cantidades de oro , cobre y plomo , así como menores cantidades de zinc y plata . [38] No se ubicaron industrias importantes en Gales en este tiempo; [38] Esto fue en gran parte una cuestión de circunstancias, ya que Gales no tenía ninguno de los materiales necesarios en una combinación adecuada, y la campiña montañosa y boscosa no era susceptible de industrialización. El latín se convirtió en el idioma oficial de Gales, aunque la gente continuó hablando en Brythonic . Si bien la romanización estuvo lejos de ser completa, las clases altas llegaron a considerarse romanas, particularmente después del fallo de 212que concedió la ciudadanía romana a todos los hombres libres en todo el Imperio. [39] Una mayor influencia romana vino a través de la expansión del cristianismo , que ganó muchos seguidores cuando a los cristianos se les permitió adorar libremente; La persecución estatal cesó en el siglo IV, como resultado de que Constantino I emitiera un edicto de tolerancia en 313. [39]

Los primeros historiadores, incluido el clérigo Gildas del siglo VI , han señalado al 383 como un punto significativo en la historia de Gales. [40] En ese año, el general romano Magnus Maximus , o Macsen Wledig, despojó a Gran Bretaña de tropas para lanzar una exitosa apuesta por el poder imperial, continuando gobernando Gran Bretaña desde la Galia como emperador y transfiriendo el poder a los líderes locales. [41] [42] Las primeras genealogías galesas citan a Máximo como el fundador de varias dinastías reales, [43] [44] y como el padre de la nación galesa. [40] Se le da como antepasado de un rey galés en la columna de Eliseg., erigido casi 500 años después de su salida de Gran Bretaña, y figura en las listas de las Quince Tribus de Gales . [45]

Era post-romana

Gran Bretaña en el año 500 d.C .: las áreas sombreadas en rosa en el mapa estaban habitadas por los británicos , aquí etiquetados como galeses . Las zonas de color azul pálido del este estaban controladas por tribus germánicas , mientras que las zonas de color verde pálido del norte estaban habitadas por gaélicos y pictos .

El período de 400 años que siguió al colapso del dominio romano es el más difícil de interpretar en la historia de Gales. [39] Después de la partida romana en 410 d. C., gran parte de las tierras bajas de Gran Bretaña al este y sureste fueron invadidas por varios pueblos germánicos , comúnmente conocidos como anglosajones. Algunos han teorizado que el dominio cultural de los anglosajones se debió a condiciones sociales similares al apartheid en las que los británicos estaban en desventaja. [46] Para el año 500 d. C., la tierra que se convertiría en Gales se había dividido en varios reinos libres del dominio anglosajón. [39] Los reinos de Gwynedd , Powys , Dyfed y Seisyllwg , Morgannwgy Gwent emergió como estados independientes sucesores de Gales . [39] La evidencia arqueológica, en los Países Bajos y lo que se convertiría en Inglaterra, muestra que la migración anglosajona a Gran Bretaña se invirtió entre 500 y 550, lo que coincide con las crónicas francas. [47] John Davies señala que esto es consistente con la victoria británica en Badon Hill , atribuida a Arthur por Nennius . [47]

Habiendo perdido gran parte de lo que ahora es West Midlands por Mercia en el siglo VI y principios del VII, un resurgimiento de Powys de finales del siglo VII frenó los avances de Mercia. Aethelbald de Mercia , buscando defender las tierras recientemente adquiridas, había construido Wat's Dyke . Según Davies, esto ha sido con el acuerdo del rey Elisedd ap Gwylog de Powys, ya que este límite, que se extiende al norte desde el valle del río Severn hasta el estuario de Dee, le dio Oswestry . [48] Otra teoría, después de que la datación por carbono colocara la existencia del dique 300 años antes, es que fue construido por los gobernantes posrromanos de Wroxeter . [49] ReyOffa de Mercia parece haber continuado con esta iniciativa cuando creó un terraplén más grande, ahora conocido como Offa's Dyke ( Clawdd Offa ). Davies escribió sobre el estudio de Cyril Fox sobre el dique de Offa: "En la planificación del mismo, hubo un grado de consulta con los reyes de Powys y Gwent. En la montaña larga cerca de Trelystan, el dique vira hacia el este, dejando el fértil pendientes en manos de los galeses; cerca de Rhiwabon , fue diseñado para asegurar que Cadell ap Brochwel retuviera la posesión de la Fortaleza de Penygadden ". Y, para Gwent, Offa hizo construir el dique "en la cresta oriental del desfiladero, claramente con la intención de reconocer que el río Wye y su tráfico pertenecían al reino de Gwent".[48] Sin embargo, las interpretaciones de Fox sobre la duración y el propósito de Dyke han sido cuestionadas por investigaciones más recientes. [50]

En 853, los vikingos asaltaron Anglesey, pero en 856, Rhodri Mawr derrotó y mató a su líder, Gorm. [51] Los británicos de Gales hicieron las paces con los vikingos y Anarawd ap Rhodri se alió con los escandinavos que ocuparon Northumbria para conquistar el norte. [52] Esta alianza se rompió más tarde y Anarawd llegó a un acuerdo con Alfred , rey de Wessex , con quien luchó contra el oeste de Gales. Según Annales Cambriae , en 894, "Anarawd vino con los Angles y arrasó Ceredigion e Ystrad Tywi ". [53]

Gales medieval

Principados de Gales del Norte , 1267–76
Hywel Dda entronizado

Las partes sur y este de Gran Bretaña perdidas por el asentamiento inglés se conocieron en galés como Lloegyr (moderno galés Lloegr ), que puede haberse referido originalmente al reino de Mercia y que llegó a referirse a Inglaterra en su conjunto. [n 1] Las tribus germánicas que ahora dominaban estas tierras se llamaban invariablemente Saeson , que significa " sajones ". Los anglosajones llamaban a los romanos británicos * Walha , que significa "extranjero romanizado" o "extraño". [54] Los galeses continuaron llamándose a sí mismos Brythoniaid (Brythons o Britons) hasta bien entrada la Edad Media , aunque la primera evidencia escrita del uso de Cymruy y Cymry se encuentra en un poema alabanza a Cadwallon ap Cadfan ( Moliant Cadwallon , por Afan Ferddig ) c.  633 . [12] En Armes Prydain , que se cree que se escribió alrededor de 930-942, las palabras Cymry y Cymro se utilizan hasta 15 veces. [55] Sin embargo, desde el asentamiento anglosajón en adelante, la gente gradualmente comienza a adoptar el nombre Cymry sobre Brythoniad . [56]

Desde 800 en adelante, una serie de matrimonios dinásticos llevaron a la herencia de Rhodri Mawr ( r. 844-77) de Gwynedd y Powys . Sus hijos fundaron las tres dinastías de ( Aberffraw para Gwynedd , Dinefwr para Deheubarth y Mathrafal para Powys ). El nieto de Rhodri , Hywel Dda (r. 900-50), fundó Deheubarth a partir de sus herencias maternas y paternas de Dyfed y Seisyllwg en 930, derrocando a la dinastía Aberffraw de Gwynedd.y Powys y luego codificó la ley galesa en la década de 940. [57] Maredudd ab Owain (r. 986-99) de Deheubarth , ( nieto de Hywel ), expulsó temporalmente a la línea Aberffraw del control de Gwynedd y Powys . El bisnieto de Maredudd (a través de su hija, la princesa Angharad ) Gruffydd ap Llywelyn (r. 1039-1063) conquistó los reinos de sus primos desde su base en Powys y extendió su autoridad a Inglaterra. John Davies afirma que Gruffyddfue "el único rey galés que gobernó todo el territorio de Gales ... Así, desde aproximadamente 1057 hasta su muerte en 1063, todo Gales reconoció la realeza de Gruffydd ap Llywelyn . Durante unos siete breves años, Gales fue uno , bajo un gobernante, una hazaña sin precedente ni sucesor ". [2] Owain Gwynedd (1100-1170) de la línea Aberffraw fue el primer gobernante galés en usar el título princeps Wallensium (príncipe de los galeses), un título de sustancia dada su victoria en las montañas Berwyn , según John Davies. [58]

Estatua de Owain Glyndŵr ( c.  1354 o 1359 - c.  1416 ) en el Ayuntamiento de Cardiff

Conquista normanda

Cuatro años después de la batalla de Hastings (1066), Inglaterra había sido completamente subyugada por los normandos . [2] Guillermo I de Inglaterra estableció una serie de señorías, asignadas a sus guerreros más poderosos, a lo largo de la frontera con Gales, sus límites fijados solo al este (donde se encontraron con otras propiedades feudales dentro de Inglaterra). [59] A partir de la década de 1070, estos señores comenzaron a conquistar tierras en el sur y este de Gales, al oeste del río Wye . La región fronteriza, y cualquier señorío en manos de los ingleses en Gales, se conoció como Marchia Wallie , las Marcas de Gales , en las que los Señores de la Marchano estaban sujetos a la ley inglesa ni galesa . [60] La extensión de la Marcha varió a medida que las fortunas de los señores de la marcha y los príncipes galeses declinaban y fluían. [61]

El nieto de Owain Gwynedd , Llywelyn Fawr (el Grande, 1173-1240), recibió la lealtad de otros lores galeses en 1216 en el concilio de Aberdyfi , convirtiéndose en realidad en el primer Príncipe de Gales . [62] Su nieto Llywelyn ap Gruffudd obtuvo el reconocimiento del título de Príncipe de Gales de manos de Enrique III con el Tratado de Montgomery en 1267. [63] Las disputas posteriores, incluido el encarcelamiento de la esposa de Llywelyn , Eleanor , culminaron en la primera invasión de Rey Eduardo I de Inglaterra . [64]Como resultado de la derrota militar, el Tratado de Aberconwy exigió la lealtad de Llywelyn a Inglaterra en 1277. [64] La paz duró poco y, con la conquista eduardiana de 1282 , el gobierno de los príncipes galeses terminó definitivamente. Con Llywelyn de la muerte s y su hermano el príncipe Dafydd 's ejecución, los pocos que quedan señores galeses hicieron homenaje a Eduardo I . [sesenta y cinco]

Anexión a Inglaterra

El Estatuto de Rhuddlan en 1284 proporcionó la base constitucional para un gobierno posterior a la conquista del Principado de Gales del Norte desde 1284 hasta 1535/36. [66] Definió Gales como "anexada y unida" a la Corona inglesa, separada de Inglaterra pero bajo el mismo monarca. El rey gobernaba directamente en dos áreas: el Estatuto dividía el norte y delegaba las tareas administrativas en el juez de Chester y el juez de Gales del Norte , y más al sur, en el oeste de Gales, la autoridad del rey se delegaba en el juez de Gales del Sur . Los señores reales existentes de Montgomery y Builth se mantuvieron sin cambios. [67]Para mantener su dominio, Edward construyó una serie de castillos: Beaumaris , Caernarfon , Harlech y Conwy . Su hijo, el futuro Eduardo II , nació en Caernarfon en 1284. [68] Se convirtió en el primer Príncipe de Gales inglés en 1301, que en ese momento proporcionaba un ingreso del noroeste de Gales conocido como el Principado de Gales . [69]

Castillo de Caernarfon , lugar de nacimiento de Eduardo II de Inglaterra

Después de la revuelta fallida en 1294–95 de Madog ap Llywelyn - quien se autodenominó Príncipe de Gales en el Documento Penmachno - y el levantamiento de Llywelyn Bren (1316), el último levantamiento fue dirigido por Owain Glyndŵr , contra Enrique IV de Inglaterra . En 1404, Owain fue supuestamente coronado Príncipe de Gales en presencia de emisarios de Francia, España y Escocia. [70] Glyndŵr pasó a celebrar asambleas parlamentarias en varias ciudades galesas, incluida Machynlleth . La rebelión fracasó, Owain se escondió y no se supo nada de él después de 1413. [71] Henry Tudor(nacido en Gales en 1457) tomó el trono de Inglaterra de manos de Ricardo III en 1485, uniendo Inglaterra y Gales bajo una sola casa real. Los últimos vestigios de la ley galesa de tradición celta fueron abolidos y reemplazados por la ley inglesa por las Leyes de Gales de 1535 y 1542 durante el reinado del hijo de Enrique VII, Enrique VIII . [72] En la jurisdicción legal de Inglaterra y Gales , Gales se unificó con el reino de Inglaterra; el " Principado de Gales " comenzó a referirse a todo el país, aunque siguió siendo un "principado" sólo en un sentido ceremonial. [66] [73]Se abolieron los señores de la marcha y Gales comenzó a elegir a los miembros del parlamento de Westminster. [74]

Gales industrial

Herrería Dowlais (1840) de George Childs (1798-1875)
Canteras de pizarra Penrhyn, 1852

Antes de la Revolución Industrial Británica , había industrias a pequeña escala esparcidas por todo Gales. [75] Estos iban desde los relacionados con la agricultura, como la molienda y la fabricación de textiles de lana , hasta la minería y la explotación de canteras. [75] La agricultura siguió siendo la principal fuente de riqueza. [75] El período industrial emergente vio el desarrollo de la fundición de cobre en el área de Swansea . Con acceso a depósitos de carbón locales y un puerto que lo conectaba con las minas de cobre de Cornualles en el sur y los grandes depósitos de cobre en Parys Mountainen Anglesey, Swansea se convirtió en el principal centro mundial de fundición de metales no ferrosos en el siglo XIX. [75] La segunda industria del metal que se expandió en Gales fue la fundición de hierro, y la fabricación de hierro se hizo frecuente tanto en el norte como en el sur del país. [76] En el norte, la fábrica de hierro de John Wilkinson en Bersham era un centro importante, mientras que en el sur, en Merthyr Tydfil , la fábrica de hierro de Dowlais , Cyfarthfa , Plymouth y Penydarren se convirtió en el centro de fabricación de hierro más importante de Gales. [76] En la década de 1820, el sur de Gales producía el 40% de todo el arrabio de Gran Bretaña .[76]

A finales del siglo XVIII, la extracción de pizarra comenzó a expandirse rápidamente, sobre todo en el norte de Gales. La Cantera Penrhyn , abierto en 1770 por Richard banderín , empleaba a 15.000 hombres, en el siglo 19, [77] y junto con Dinorwic cantera , que dominó el comercio de pizarra galesa. Aunque la explotación de canteras de pizarra ha sido descrita como "la más galesa de las industrias galesas", [78] es la minería del carbón la que se convirtió en la industria sinónimo de Gales y su gente. Inicialmente, las vetas de carbón se explotaron para proporcionar energía a las industrias metalúrgicas locales, pero con la apertura de los sistemas de canales y más tarde los ferrocarriles, la minería del carbón de Gales vio una explosión en la demanda. Como el yacimiento de carbón de Gales del Surfue explotada, Cardiff, Swansea, Penarth y Barry crecieron como exportadores mundiales de carbón. En su apogeo en 1913, Gales producía casi 61 millones de toneladas de carbón. [79]

Gales moderno

Batalla en el bosque de Mametz por Christopher Williams (1918)

El historiador Kenneth Morgan describió Gales en vísperas de la Primera Guerra Mundial como una "nación relativamente tranquila, segura de sí misma y exitosa". La producción de las minas de carbón siguió aumentando, con el valle de Rhondda registrando un pico de 9,6 millones de toneladas de carbón extraído en 1913. [80] La Primera Guerra Mundial (1914-1918) vio un total de 272.924 galeses armados, lo que representa 21,5 por ciento de la población masculina. De estos, aproximadamente 35.000 murieron, [81] con pérdidas particularmente importantes de las fuerzas galesas en Mametz Wood en el Somme y la batalla de Passchendaele . [82]El primer cuarto del siglo XX también vio un cambio en el panorama político de Gales. Desde 1865, el Partido Liberal había tenido una mayoría parlamentaria en Gales y, tras las elecciones generales de 1906 , sólo un miembro no liberal del Parlamento, Keir Hardie de Merthyr Tydfil , representaba una circunscripción de Gales en Westminster. Sin embargo, en 1906, la disensión industrial y la militancia política habían comenzado a socavar el consenso liberal en las minas de carbón del sur. [83] En 1916, David Lloyd George se convirtió en el primer galés en convertirse en Primer Ministro de Gran Bretaña. [84]En diciembre de 1918, Lloyd George fue reelegido al frente de un gobierno de coalición dominado por los conservadores, y su mal manejo de la huelga de los mineros del carbón de 1919 fue un factor clave para destruir el apoyo al Partido Liberal en el sur de Gales. [85] Los trabajadores industriales de Gales comenzaron a inclinarse hacia el Partido Laborista . Cuando en 1908 la Federación de Mineros de Gran Bretaña se afilió al Partido Laborista, los cuatro candidatos laboristas patrocinados por los mineros fueron elegidos como diputados. Para 1922, la mitad de los escaños galeses en Westminster estaban ocupados por políticos laboristas, el comienzo de un dominio laborista de la política galesa que continuó hasta el siglo XXI. [86]

Después del crecimiento económico en las dos primeras décadas del siglo XX, las industrias básicas de Gales sufrieron una caída prolongada desde principios de la década de 1920 hasta finales de la de 1930, lo que provocó un desempleo y una pobreza generalizados. [87] Por primera vez en siglos, la población de Gales entró en declive; el desempleo se redujo solo con las demandas de producción de la Segunda Guerra Mundial . [88] La guerra vio a hombres y mujeres galeses luchar en los principales teatros, con unos 15.000 muertos. Los bombardeos provocaron una gran pérdida de vidas cuando la Fuerza Aérea Alemana apuntó a los muelles de Swansea , Cardiff y Pembroke. Después de 1943, el 10 por ciento de los reclutas galeses de 18 años fueron enviados a trabajar en las minas de carbón, donde había escasez de mano de obra; se hicieron conocidos como Bevin Boys . Los números pacifistas durante las dos guerras mundiales fueron bastante bajos, especialmente en la Segunda Guerra Mundial, que fue vista como una lucha contra el fascismo. [89]

Plaid Cymru se formó en 1925, buscando una mayor autonomía o independencia del resto del Reino Unido. [90] El término " Inglaterra y Gales " se volvió común para describir el área a la que se aplicaba la ley inglesa, y en 1955 Cardiff fue proclamada como la capital de Gales. Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (The Welsh Language Society) se formó en 1962, en respuesta a los temores de que la lengua pudiera desaparecer pronto. [91] El sentimiento nacionalista creció tras la inundación del valle de Tryweryn en 1965 para crear un depósito para abastecer de agua a la ciudad inglesa de Liverpool . [92]Aunque 35 de los 36 parlamentarios galeses votaron en contra del proyecto de ley (uno se abstuvo), el Parlamento aprobó el proyecto de ley y la aldea de Capel Celyn quedó sumergida, lo que puso de relieve la impotencia de Gales en sus propios asuntos frente a la superioridad numérica de los parlamentarios ingleses en el Parlamento. [93] Se formaron agrupaciones separatistas, como el Ejército de Gales Libre y Mudiad Amddiffyn Cymru , realizando campañas desde 1963. [94] Antes de la investidura de Carlos en 1969, estos grupos fueron responsables de varios ataques con bombas en la infraestructura. [95] [96] En una elección parcial en 1966, Gwynfor Evansganó el escaño parlamentario de Carmarthen , el primer escaño parlamentario de Plaid Cymru. [97] Al año siguiente, se derogó la Ley de Gales y Berwick de 1746 y se estableció una definición legal de Gales y del límite con Inglaterra. [98]

A finales de la década de 1960, la política regional de llevar empresas a zonas desfavorecidas de Gales a través de incentivos financieros había demostrado ser un gran éxito en la diversificación de la economía industrial. [99] Esta política, iniciada en 1934, se vio reforzada por la construcción de polígonos industriales y mejoras en las comunicaciones de transporte, [99] sobre todo la autopista M4 que une el sur de Gales directamente con Londres. Se creía que las bases para un crecimiento económico estable se habían establecido firmemente en Gales durante este período, pero se mostró optimista después de que la recesión de principios de la década de 1980 vio el colapso de gran parte de la base de fabricación que se había construido durante el período anterior. cuarenta años.[100]

Devolución

En un referéndum en 1979, Gales votó en contra de la creación de una asamblea galesa con una mayoría del 80 por ciento. En 1997, un segundo referéndum sobre el mismo tema obtuvo una mayoría muy reducida (50,3%). [101] La Asamblea Nacional de Gales ( Cynulliad Cenedlaethol Cymru ) se estableció en 1999 (en virtud de la Ley del Gobierno de Gales de 1998 ) con el poder de determinar cómo se gasta y administra el presupuesto del gobierno central de Gales, aunque el Parlamento del Reino Unido se reserva el derecho para poner límites a sus poderes. [101] Los gobiernos del Reino Unido y de Gales definen casi invariablemente a Gales como un país. [102] [103]El Gobierno de Gales dice: "Gales no es un Principado. Aunque estamos unidos a Inglaterra por tierra y somos parte de Gran Bretaña, Gales es un país por derecho propio". [104] [n 2]

Gobierno y políticas

El edificio Senedd , diseñado por Richard Rogers , se inauguró el día de San David de 2006
Reproducir medios
Vaughan Gething , Ministro de Salud del Gobierno de Gales, ofrece una conferencia de prensa sobre el COVID-19 ; Noviembre de 2020.

Gales es un país que forma parte del Reino Unido. [10] [106] Constitucionalmente, el Reino Unido es un estado unitario de jure , su parlamento y gobierno en Westminster . En la Cámara de los Comunes , la cámara baja del Parlamento del Reino Unido, Gales está representada por 40 diputados (de 650) de distritos electorales galeses . En las elecciones generales de 2019 , se eligieron 22 parlamentarios laboristas y de cooperativas laborales , 14 parlamentarios conservadores y 4 parlamentarios de Plaid Cymru . [107] La Oficina de País de Galeses un departamento del gobierno del Reino Unido responsable de Gales, cuyo ministro, el Secretario de Estado de Gales, forma parte del gabinete del Reino Unido . [108]

Tras la devolución en 1997, la Ley del Gobierno de Gales de 1998 creó la Asamblea Nacional de Gales . [109] Los poderes del Secretario de Estado de Gales se transfirieron al gobierno delegado el 1 de julio de 1999, otorgando a la Asamblea el poder de decidir cómo se gasta y administra el presupuesto del gobierno de Westminster para las áreas delegadas . [110] La Ley de 1998 fue modificada por la Ley del Gobierno de Gales de 2006 , que reforzó los poderes de la institución y le otorgó poderes legislativos similares a los del Parlamento de Escocia y la Asamblea de Irlanda del Norte . El Parlamento tiene 60 miembros del Senedd (MS)que son elegidos para períodos de cuatro años bajo un sistema de miembros adicionales . Cuarenta de los EM representan distritos geográficos , elegidos según el sistema First Past the Post . Los 20 Estados miembros restantes representan cinco regiones electorales , cada una de las cuales incluye entre siete y nueve distritos electorales, utilizando representación proporcional . [111] El Senedd debe elegir un Primer Ministro , que selecciona a los ministros para formar el Gobierno de Gales . [112] La Asamblea pasó a llamarse en 2020 Senedd Cymru, el Parlamento de Gales. [113]

Areas de responsabilidad

Las veinte áreas de responsabilidad delegadas al gobierno galés, conocidas como "sujetos", incluyen agricultura, desarrollo económico, educación, salud, vivienda, gobierno local, servicios sociales, turismo, transporte y el idioma galés. [114] [115] En su creación en 1999, la Asamblea Nacional de Gales no tenía poderes legislativos primarios. [116] En 2007, tras la aprobación de la Ley del Gobierno de Gales de 2006 (GoWA 2006), la Asamblea desarrolló poderes para aprobar legislación primaria conocida en ese momento como Medidas de la Asamblea sobre algunos asuntos específicos dentro de las áreas de responsabilidad delegada. Posteriormente se han agregado más cuestiones, ya sea directamente por el Parlamento del Reino Unido o por el Parlamento del Reino Unido que aprueba unaOrden de Competencia Legislativa (LCO, una solicitud de la Asamblea Nacional para poderes adicionales). El GoWA 2006 permite que la Asamblea obtenga poderes legislativos primarios en una gama más amplia de asuntos dentro de las mismas áreas delegadas si se aprueba en un referéndum. [117] El 3 de marzo de 2011 se celebró un referéndum sobre la ampliación de los poderes legislativos de la entonces Asamblea Nacional y se obtuvo una mayoría para la prórroga. En consecuencia, la Asamblea quedó facultada para hacer leyes, conocidas como Actas de la Asamblea , sobre todos los asuntos en las áreas temáticas, sin necesidad del acuerdo del Parlamento del Reino Unido. [118]

Las relaciones entre Gales y los estados extranjeros se llevan a cabo principalmente a través del Primer Ministro del Reino Unido , además del Secretario de Relaciones Exteriores y el Embajador británico en los Estados Unidos . Sin embargo, el Senedd tiene su propio enviado a Estados Unidos, principalmente para promover los intereses comerciales específicos de Gales. La oficina principal del Gobierno de Gales tiene su sede en la Embajada Británica de Washington , con satélites en la ciudad de Nueva York , Chicago , San Francisco y Atlanta . [119] Estados Unidos también ha establecido un caucus para construir relaciones directas con Gales. [120]En el Congreso de los Estados Unidos, los legisladores con herencia e intereses galeses en Gales han establecido el Caucus de Amigos de Gales . [121]

Gobierno local

A los efectos del gobierno local, Gales se ha dividido en 22 áreas municipales desde 1996. Estas "áreas principales" [122] son responsables de la prestación de todos los servicios del gobierno local. [123]

La Ley y el orden

El Antiguo Palacio de Justicia, Ruthin , Denbighshire , construido en 1401, tras el ataque de Owain Glyndŵr a la ciudad.
Ilustración de un juez galés de las leyes de Hywel Dda

Por tradición, la ley galesa fue compilada durante una asamblea celebrada en Whitland alrededor de 930 por Hywel Dda , rey de la mayor parte de Gales entre 942 y su muerte en 950. La 'ley de Hywel Dda' ( galés : Cyfraith Hywel ), como se conoció , codificó las leyes populares y las costumbres legales previamente existentes que habían evolucionado en Gales durante siglos. Welsh Law hizo hincapié en el pago de una indemnización por un delito a la víctima, o los familiares de la víctima, en lugar del castigo por parte del gobernante. [124] [125] [126] Aparte de las Marcas , donde la ley fue impuesta por los señores de la marcha , la ley galesa permaneció en vigor en Gales hasta el Estatuto de Rhuddlan.en 1284. Eduardo I de Inglaterra anexó el Principado de Gales tras la muerte de Llywelyn ap Gruffudd , y la ley galesa fue reemplazada para casos penales en virtud del Estatuto. Marcher Law y Welsh Law (para casos civiles) permanecieron en vigor hasta que Enrique VIII de Inglaterra anexó todo Gales bajo las Leyes de Gales 1535 y 1542 (a menudo referidas como las Actas de Unión de 1536 y 1543), después de lo cual Inglés ley aplicada a todo Gales. [124] [127] La Ley de Gales y Berwick de 1746 disponía que todas las leyes que se aplicaban a Inglaterra se aplicarían automáticamente a Gales (y a la ciudad fronteriza anglo-escocesa de Berwick) a menos que la ley establezca explícitamente lo contrario; esta ley fue derogada con respecto a Gales en 1967. La ley inglesa ha sido el sistema legal de Inglaterra y Gales desde 1536. [128]

El derecho inglés se considera un sistema de derecho consuetudinario , sin una codificación importante del derecho y los precedentes legales son vinculantes en lugar de persuasivos. El sistema judicial está dirigido por el Tribunal Supremo del Reino Unido, que es el tribunal de apelación más alto del país para casos penales y civiles. Los Tribunales Superiores de Inglaterra y Gales son el tribunal superior de primera instancia y también un tribunal de apelaciones . Las tres divisiones son el Tribunal de Apelación ; el Tribunal Superior de Justicia y el Tribunal de la Corona . Los casos menores son atendidos por los Tribunales de Magistrados o losTribunal del condado . En 2007, la región de Gales y Cheshire (conocida como el circuito de Gales y Cheshire antes de 2005) llegó a su fin cuando Cheshire se unió a la región del noroeste de Inglaterra. A partir de ese momento, Gales se convirtió en una unidad legal por derecho propio, aunque sigue siendo parte de la jurisdicción única de Inglaterra y Gales . [129]

El Senedd tiene la autoridad para redactar y aprobar leyes fuera del sistema parlamentario del Reino Unido para satisfacer las necesidades específicas de Gales. En virtud de los poderes aprobados por un referéndum celebrado en marzo de 2011, está facultado para aprobar legislación primaria, en el momento denominada Ley de la Asamblea Nacional de Gales, pero ahora conocida como Ley del Senedd en relación con veinte temas enumerados en el Ley del Gobierno de Gales de 2006 , como salud y educación. A través de esta legislación primaria, el Gobierno de Gales también puede promulgar legislación subordinada más específica . [130]

Gales cuenta con cuatro fuerzas policiales regionales, la policía de Dyfed-Powys , la policía de Gwent , la policía de Gales del Norte y la policía de Gales del Sur . [131] Hay cinco cárceles en Gales ; cuatro en la mitad sur del país y uno en Wrexham . Gales no tiene cárceles para mujeres; las reclusas están encarceladas en Inglaterra. [132] [133]

Geografía e historia natural

Snowdon , Gwynedd , la montaña más alta de Gales

Gales es un país generalmente montañoso en el lado occidental del centro-sur de Gran Bretaña . [134] Está a unas 170 millas (270 km) de norte a sur. [135] El ' tamaño de Gales ' frecuentemente citado es de aproximadamente 20.779 km 2 (8.023 millas cuadradas). [136] Gales limita con Inglaterra al este y por mar en todas las demás direcciones: el mar de Irlanda al norte y al oeste, el canal de San Jorge y el mar Céltico al suroeste y el canal de Bristol al sur. [137] [138]Gales tiene aproximadamente 1.680 millas (2.700 km) de costa (a lo largo de la marca media de la marea alta), incluido el continente, Anglesey y Holyhead. [139] Más de 50 islas se encuentran frente al continente galés; el más grande es Anglesey , en el noroeste. [140]

Gran parte del paisaje diverso de Gales es montañoso, particularmente en las regiones norte y central. Las montañas se formaron durante la última edad de hielo, la glaciación de Devensian . Las montañas más altas de Gales se encuentran en Snowdonia ( Eryri ), de las cuales cinco superan los 1.000 m (3.300 pies). El más alto de ellos es Snowdon ( Yr Wyddfa ), a 1.085 m (3.560 pies). [141] [142] Las 14 montañas galesas, o 15 si se incluye Garnedd Uchaf, a menudo descontadas debido a su baja prominencia topográfica  , de más de 3000 pies (910 metros) de altura se conocen colectivamente como las galesas 3000 y están ubicadas en un área pequeña en el noroeste. [143]El más alto fuera de la década de 3000 es Aran Fawddwy , a 905 metros (2969 pies), en el sur de Snowdonia. [144] Los Brecon Beacons ( Bannau Brycheiniog ) se encuentran en el sur (punto más alto Pen y Fan , a 886 metros (2.907 pies)), [145] y están unidos por las montañas del Cámbrico en el centro de Gales (punto más alto Pumlumon , en 752 metros (2.467 pies)). [146]

Mapa en relieve de Gales:
  Topografía por encima de 600 pies (180 m)
  Parques Nacionales

Gales tiene tres parques nacionales : Snowdonia, Brecon Beacons y Pembrokeshire Coast . Tiene cinco áreas de excepcional belleza natural ; Anglesey, la cordillera de Clwydian y el valle de Dee , la península de Gower , la península de Llŷn y el valle de Wye . [147] La península de Gower fue la primera área del Reino Unido en ser designada como Área de Excepcional Belleza Natural, en 1956. A partir de 2019, la costa de Gales tenía 40 playas con Bandera Azul , tres puertos deportivos con Bandera Azul y una Bandera Azul. operador de barco. [148]A pesar de su herencia y playas premiadas; las costas sur y oeste de Gales, junto con las costas irlandesas y de Cornualles, son frecuentemente azotadas por vientos del oeste / suroeste del Atlántico que, a lo largo de los años, han hundido y destrozado muchos barcos. En 1859, más de 110 barcos fueron destruidos frente a las costas de Gales en un huracán que provocó la pérdida de más de 800 vidas en Gran Bretaña. [149] La mayor pérdida ocurrió con el hundimiento de la Royal Charter frente a Anglesey en el que murieron 459 personas. [150] El siglo XIX vio más de 100 embarcaciones perdidas con una pérdida promedio de 78 marineros por año. [151] La acción en tiempos de guerra causó pérdidas cerca de Holyhead, Milford Haven y Swansea. [151]Debido a las rocas en alta mar y las islas sin iluminación, Anglesey y Pembrokeshire todavía son notorios por los naufragios, especialmente el derrame de petróleo de Sea Empress en 1996. [152]

La primera frontera entre Gales e Inglaterra fue zonal, excepto alrededor del río Wye, que fue el primer límite aceptado. [153] Se suponía que Offa's Dyke iba a formar una línea temprana distinta, pero esto fue frustrado por Gruffudd ap Llewellyn, quien recuperó franjas de tierra más allá del dique. [153] El Acta de Unión de 1536 formó un borde lineal que se extendía desde la desembocadura del Dee hasta la desembocadura del Wye. [153] Incluso después del Acta de Unión, muchas de las fronteras permanecieron vagas y movibles hasta el Acta de Clausura del Domingo de Gales de 1881, que obligó a las empresas locales a decidir en qué país se ubicaban para aceptar la ley inglesa o la de Gales. [153]

Geología

El período geológico más temprano de la era Paleozoica , el Cámbrico , toma su nombre de las Montañas Cámbricas , donde los geólogos identificaron por primera vez los restos del Cámbrico. [154] [155] A mediados del siglo XIX, Roderick Murchison y Adam Sedgwick utilizaron sus estudios de geología galesa para establecer ciertos principios de estratigrafía y paleontología . Los siguientes dos períodos de la era Paleozoica, el Ordovícico y el Silúrico , recibieron su nombre de antiguas tribus celtas de esta zona. [156] [157]

Clima

Gales se encuentra dentro de la zona templada del norte . Tiene un clima marítimo cambiante y es uno de los países más húmedos de Europa. [158] [159] El clima de Gales es a menudo nublado, húmedo y ventoso, con veranos cálidos e inviernos suaves. [158] [160] Los largos días de verano y los cortos de invierno son el resultado de las latitudes septentrionales de Gales (entre 53 ° 43 ′ N y 51 ° 38 ′ N). Aberystwyth , en el punto medio de la costa oeste del país, tiene casi 17 horas de luz diurna en el solsticio de verano. La luz del día en pleno invierno cae a poco más de siete horas y media. [161]Las amplias variaciones geográficas del país provocan diferencias localizadas en la insolación, las precipitaciones y la temperatura. Las temperaturas costeras medias anuales alcanzan los 10,5 ° C (51 ° F) y en las zonas bajas del interior, 1 ° C (1,8 ° F) más bajas. Hace más frío a mayores altitudes; Las temperaturas anuales disminuyen en promedio aproximadamente 0,5 ° C (0,9 ° F) cada 100 metros (330 pies) de altitud. En consecuencia, las partes más altas de Snowdonia experimentan temperaturas medias anuales de 5 ° C (41 ° F). [158] Las temperaturas en Gales siguen siendo más altas de lo que se esperaría en su latitud debido a la Deriva del Atlántico Norte , una rama de la Corriente del Golfo.. La corriente oceánica, que lleva agua más caliente a las latitudes septentrionales, tiene un efecto similar en la mayor parte del noroeste de Europa. Además de su influencia en las zonas costeras de Gales, el aire calentado por la Corriente del Golfo sopla más hacia el interior con los vientos dominantes. [162]

En elevaciones bajas, los veranos tienden a ser cálidos y soleados. Las temperaturas máximas medias oscilan entre 19 y 22 ° C (66 y 72 ° F). Los inviernos tienden a ser bastante húmedos, pero la lluvia rara vez es excesiva y la temperatura generalmente se mantiene por encima del punto de congelación. La primavera y el otoño se sienten bastante similares y las temperaturas tienden a mantenerse por encima de los 14 ° C (57 ° F), también la temperatura promedio anual durante el día. [163] Los meses más soleados son entre mayo y agosto. La costa suroeste es la parte más soleada de Gales, con un promedio de más de 1700 horas de sol al año, con Tenby , Pembrokeshire, su ciudad más soleada. La época más aburrida del año es entre noviembre y enero. Las áreas menos soleadas son las montañas, algunas partes de las cuales promedian menos de 1200 horas de sol al año. [158] [159]El viento predominante es del suroeste. Las áreas costeras son las más ventosas, los vendavales ocurren con mayor frecuencia durante el invierno, en promedio entre 15 y 30 días al año, dependiendo de la ubicación. Tierra adentro, los vendavales promedian menos de seis días al año. [158]

Gales fotografiada desde la Estación Espacial Internacional

Los patrones de precipitación muestran una variación significativa. Cuanto más al oeste, mayor será la precipitación esperada; hasta un 40% más. [159] En elevaciones bajas, la lluvia es impredecible en cualquier época del año, aunque las lluvias tienden a ser más cortas en verano. [163] Las tierras altas de Gales tienen la mayor parte de la lluvia, normalmente más de 50 días de lluvia durante los meses de invierno (diciembre a febrero), cayendo a alrededor de 35 días lluviosos durante los meses de verano (junio a agosto). La precipitación anual en Snowdonia promedia entre 3,000 milímetros (120 pulgadas) ( Blaenau Ffestiniog ) y 5,000 milímetros (200 pulgadas) ( la cumbre de Snowdon ). [159]Lo más probable es que caiga en forma de aguanieve o nieve cuando la temperatura descienda por debajo de los 5 ° C (41 ° F) y la nieve tiende a permanecer en el suelo durante un promedio de 30 días al año. La nieve cae varias veces cada invierno en las zonas del interior, pero es relativamente poco común en la costa. La precipitación anual promedio en esas áreas puede ser de menos de 1,000 milímetros (39 pulgadas). [158] [159]

  • Temperatura máxima más alta: 35,2 ° C (95 ° F) en Hawarden Bridge , Flintshire , el 2 de agosto de 1990. [164]
  • Temperatura mínima más baja: -23,3 ° C (-10 ° F) en Rhayader , Radnorshire (ahora Powys ) el 21 de enero de 1940. [164]
  • Número máximo de horas de sol en un mes: 354,3 horas en Dale Fort , Pembrokeshire en julio de 1955. [165]
  • Número mínimo de horas de sol en un mes: 2,7 horas en Llwynon, Brecknockshire en enero de 1962. [165]
  • Precipitación máxima en un día (0900 UTC - 0900 UTC): 211 milímetros (8,3 pulgadas) en Rhondda , Glamorgan, el 11 de noviembre de 1929. [166]
  • El lugar más húmedo: un promedio de 4.473 milímetros (176 pulgadas) de lluvia al año en Crib Goch en Snowdonia, Gwynedd (por lo que también es el lugar más húmedo del Reino Unido). [167]

Flora y fauna

La vida salvaje de Gales es típica de Gran Bretaña con varias distinciones. Debido a su extensa costa, Gales alberga una gran variedad de aves marinas. Las costas y las islas circundantes albergan colonias de alcatraces , pardelas de la Isla de Man , frailecillos , gaviotas , cormoranes y navajas . En comparación, con el 60% de Gales por encima del contorno de 150 m, el país también alberga una variedad de aves de hábitat de las tierras altas, incluidos el cuervo y el ouzel anular . [168] [169] Las aves rapaces incluyen el esmerejón , el aguilucho y el milano real., un símbolo nacional de la fauna de Gales. [170] En total, se han visto más de 200 especies diferentes de aves en la reserva RSPB en Conwy , incluidos los visitantes de temporada. [171] Los mamíferos más grandes, incluidos los osos pardos, los lobos y los gatos monteses, se extinguieron durante el período normando. Hoy en día, los mamíferos incluyen musarañas, campañoles, tejones, nutrias, armiños, comadrejas, erizos y quince especies de murciélagos. Dos especies de pequeños roedores, el ratón de cuello amarillo y el lirón , son de especial nota galesa y se encuentran en la zona fronteriza históricamente tranquila. [172] La marta de pino, que ha sido avistado ocasionalmente, no se ha registrado oficialmente desde la década de 1950. El turón casi fue llevado a la extinción en Gran Bretaña, pero se mantuvo en Gales y ahora se está extendiendo rápidamente. Las cabras salvajes se pueden encontrar en Snowdonia. [173]

Las aguas del suroeste de Gales de Gower, Pembrokeshire y Cardigan Bay atraen animales marinos, incluidos tiburones peregrinos , focas grises del Atlántico , tortugas laúd, delfines , marsopas , medusas, cangrejos y langostas. Pembrokeshire y Ceredigion, en particular, son reconocidos como un área de importancia internacional para los delfines mulares , y New Quay tiene la única residencia de verano de los delfines mulares en todo el Reino Unido. Entre los peces de río destacan el carbón , la anguila , el salmón , el sábalo , el sparling y la trucha ártica , mientras que elgwyniad es exclusivo de Gales, y solo se encuentra en el lago Bala . Gales es conocida por sus mariscos, incluidos berberechos , lapas , mejillones y bígaros . El arenque , la caballa y la merluza son los peces marinos más comunes del país. [174] Las tierras altas de Snowdonia orientadas al norte albergan una flora pre-glacial relicta que incluye el icónico lirio de Snowdon, Gagea serotina , y otras especies alpinas como Saxifraga cespitosa , Saxifraga oppositifolia y Silene acaulis.. Gales tiene una serie de especies de plantas que no se encuentran en otras partes del Reino Unido, incluida la rosa de roca manchada Tuberaria guttata en Anglesey y Draba aizoides en Gower. [175]

Economía

Un perfil de la economía de Gales en 2012
Reproducir medios
Una introducción en 2021 para algunas de las empresas más grandes con sede en Gales, incluidas: Airbus, bipsync, HCI Pharmaceutical, ReNeuron, Deloitte, Coaltown Coffee, DMM International y Freudenberg.

Durante los últimos 250 años, Gales se ha transformado de un país predominantemente agrícola a una economía industrial y luego a una postindustrial . [176] [177] [178] En la década de 1950 , el PIB de Gales era dos veces mayor que el de Irlanda ; en la década de 2020, la economía de Irlanda era cuatro veces mayor que la de Gales. Desde la Segunda Guerra Mundial, el sector de servicios ha llegado a representar la mayoría de los puestos de trabajo, una característica que caracteriza a la mayoría de las economías avanzadas. [179] en 2018, según datos de la OCDE y Eurostat, el producto interior bruto(PIB) en Gales fue de £ 75 mil millones, un aumento del 3.3% desde 2017. El PIB per cápita en Gales en 2018 fue de £ 23,866, un aumento del 2.9% en 2017. Esto se compara con el PIB per cápita de Italia de £ 25,000, España £ 22.000, Eslovenia 20.000 libras esterlinas y Nueva Zelanda 30.000 libras esterlinas. [180] [181] En los tres meses hasta diciembre de 2017, el 72,7 por ciento de los adultos en edad laboral estaban empleados , en comparación con el 75,2 por ciento en todo el Reino Unido. [182] Para el año fiscal 2018-19, el déficit fiscal de Gales representa el 19,4 por ciento del PIB estimado de Gales. [183]

En 2019, Gales fue el quinto exportador mundial de electricidad (22,7 TWh). [184] [185] En 2021, el gobierno de Gales dijo que más de la mitad de las necesidades energéticas del país se satisfacían con fuentes renovables, el 2 por ciento de las cuales provenía de 363 proyectos hidroeléctricos . [186]

Según las leyes del Reino Unido, Gales debe pagar por artículos que no benefician directamente a Gales, por ejemplo, más de £ 5 mil millones por HS2 "que dañarán la economía de Gales en £ 200 millones por año", según el asesor de transporte del Gobierno de Gales y Reino Unido, el Prof. Mark Barry. Gales también paga más por los costos militares que la mayoría de países de tamaño similar, por ejemplo, Gales paga el doble de lo que Irlanda gasta en el ejército. [187] El gobierno del Reino Unido gasta £ 1,75 mil millones por año en el ejército en Gales, que es casi lo mismo que Gales gasta en educación cada año (£ 1,8 mil millones en 2018/19) y cinco veces más que la cantidad total gastada en policía de Gales (365 millones de libras esterlinas). [188]

Desde mediados del siglo XIX hasta la posguerra, la minería y la exportación de carbón fue la industria dominante. En su pico de producción en 1913, cerca de 233.000 hombres y mujeres estaban empleados en el campo de carbón del sur de Gales , extrayendo 56 millones de toneladas de carbón. [189] Cardiff fue una vez el puerto exportador de carbón más grande del mundo y, durante unos años antes de la Primera Guerra Mundial, manejó un tonelaje de carga mayor que Londres o Liverpool. [190] [191] En la década de 1920, más del 40% de la población masculina galesa trabajaba en la industria pesada . [192] Según el profesor Phil Williams , la Gran Depresión"devastó Gales", en el norte y el sur, debido a su "abrumadora dependencia del carbón y el acero". [192] Desde mediados de la década de 1970, la economía de Gales se enfrentó a una reestructuración masiva con la desaparición de un gran número de puestos de trabajo en la industria pesada y finalmente siendo reemplazados por otros nuevos en la industria ligera y en los servicios. A fines de la década de 1970 y principios de la de 1980, Gales logró atraer una participación superior a la media de inversión extranjera directa en el Reino Unido. [193] Gran parte de la nueva industria era esencialmente del tipo "sucursal (o" destornillador ")" fábrica "en la que una planta de fabricación o un centro de atención telefónica se encuentran en Gales, pero los trabajos mejor pagados de la empresa se encuentran en otros lugares. [194] [195]

El suelo de mala calidad en gran parte de Gales no es adecuado para el cultivo de cultivos, por lo que la ganadería ha sido el foco de la agricultura. Aproximadamente el 78% de la superficie terrestre se aprovecha para la agricultura. [196] El paisaje galés, con sus tres parques nacionales y playas con Bandera Azul , atrae a un gran número de turistas , que refuerzan la economía de las zonas rurales. [197] [198] Gales, como Irlanda del Norte, tiene relativamente pocos empleos de alto valor agregado en sectores como las finanzas y la investigación y el desarrollo, atribuible en parte a una falta comparativa de "masa económica" (es decir, población). Gales carece de una gran área metropolitana. centrar. [195]La falta de empleo de alto valor añadido se refleja en una menor producción económica per cápita en relación con otras regiones del Reino Unido: en 2002 se situó en el 90% de la media de la UE-25 y alrededor del 80% de la media del Reino Unido. [195] En junio de 2008, Gales hizo historia al convertirse en la primera nación en recibir el estatus de Comercio Justo Fairtrade . [199]

La libra esterlina es la moneda utilizada en Gales. Numerosos bancos galeses emitieron sus propios billetes en el siglo XIX. El último banco en hacerlo cerró en 1908; desde entonces, el Banco de Inglaterra tiene el monopolio de la emisión de billetes en Gales. [200] [201] El Banco Comercial de Gales , establecido en Cardiff por Sir Julian Hodge en 1971, fue adquirido por el Banco de Escocia en 1988 y absorbido por su empresa matriz en 2002. [202] The Royal Mint , que emite las monedas que circularon por todo el Reino Unido se han basado en un solo sitio en Llantrisant desde 1980.[203] Desde la decimalización , en 1971, al menos una de las monedas en circulación hace hincapié en Gales, como la moneda de una libra de 1995 y 2000 (arriba). En 2012, los últimos diseños dedicados a Gales se produjeron en 2008. [204]

Transporte

El segundo cruce de Severn
Red ferroviaria de Gales; 2021

La autopista M4 que va desde el oeste de Londres hasta el sur de Gales une Newport , Cardiff y Swansea . La responsabilidad del tramo de la autopista dentro de Gales, desde el segundo cruce de Severn hasta los servicios de Pont Abraham , recae en el Gobierno de Gales. [205] La autopista A55 tiene un papel similar a lo largo de la costa norte de Gales, conectando Holyhead y Bangor con Wrexham y Flintshire. También enlaza con el noroeste de Inglaterra, principalmente Chester . [206] La principal conexión entre el norte y el sur de Gales es la A470., que va de Cardiff a Llandudno . [207] El Gobierno de Gales gestiona esas partes de la red ferroviaria británica dentro de Gales, a través de la empresa operadora de trenes Transport for Wales Rail . [208] La región de Cardiff tiene su propia red ferroviaria urbana . Los recortes de Beeching en la década de 1960 significan que la mayor parte de la red restante está orientada a viajes de este a oeste que conectan con los puertos del Mar de Irlanda para los transbordadores a Irlanda. [209] Los servicios entre el norte y el sur de Gales operan a través de las ciudades inglesas de Chester y Hereford y las ciudades de Shrewsbury , Oswestry.y Knighton a lo largo de Welsh Marches Line . Los trenes en Gales funcionan principalmente con diesel, pero el ramal South Wales Main Line de Great Western Main Line utilizado por los servicios de London Paddington a Cardiff está siendo electrificado , aunque el programa ha experimentado retrasos significativos y sobrecostos. [210] [211] [212]

El aeropuerto de Cardiff es el aeropuerto internacional de Gales. Con conexiones a destinos europeos, africanos y norteamericanos, se encuentra a unas 12 millas (19 km) al suroeste del centro de la ciudad de Cardiff , en el Valle de Glamorgan. Los vuelos dentro de Gales operan entre Anglesey (Valley) y Cardiff, operados desde 2017 por Eastern Airways . [213] Otros vuelos internos operan al norte de Inglaterra, Escocia e Irlanda del Norte. [214] Gales tiene cuatro puertos comerciales de transbordadores . Los servicios regulares de ferry a Irlanda operan desde Holyhead , Pembroke Dock y Fishguard . De Swansea a Corkel servicio se canceló en 2006, se restableció en marzo de 2010 y se retiró nuevamente en 2012. [215] [216]

Educación

Edificio St. David, campus Lampeter, Universidad de Gales, Trinity Saint David ( Prifysgol Cymru, Y Drindod Dewi Sant ). Fundada en 1822, es la institución que otorga títulos más antigua de Gales. [217]

En Gales se ha desarrollado un sistema educativo distinto. [218] La educación formal antes del siglo XVIII era dominio exclusivo de la élite. Las primeras escuelas de gramática se establecieron en ciudades galesas como Ruthin , Brecon y Cowbridge. [218] Uno de los primeros sistemas escolares exitosos fue iniciado por Griffith Jones , quien introdujo las escuelas circulantes en la década de 1730; se cree que han enseñado a leer a la mitad de la población del país. [219]En el siglo XIX, con la creciente participación del estado en la educación, Gales se vio obligada a adoptar un sistema educativo que era inglés en la ética a pesar de que el país era predominantemente no conformista, de habla galesa y demográficamente desigual debido a la expansión económica en el sur. [219] En algunas escuelas, para garantizar que los niños galeses hablaran inglés en la escuela, se empleó el Welsh Not como castigo correctivo; esto fue muy resentido, [220] [221] [222] aunque el alcance de su uso es difícil de determinar. [223] Los edictos gubernamentales estatales y locales dieron como resultado la escolarización en el idioma inglés que, siguiendo a Brad y Llyfrau Gleision(La traición de los libros azules), fue visto como más académico y valioso para los niños. [224]

La University College of Wales abrió en Aberystwyth en 1872. Le siguieron Cardiff y Bangor , y las tres universidades se unieron en 1893 para formar la Universidad de Gales . [219] La Ley de Educación Intermedia de Gales de 1889 creó 95 escuelas secundarias. El Departamento de Gales para la Junta de Educación siguió en 1907, lo que le dio a Gales su primera devolución educativa significativa. [219] Un resurgimiento en las escuelas de lengua galesa en la segunda mitad del siglo XX a nivel de guardería y primaria vio un cambio de actitud hacia la enseñanza en el medio del galés. [225] El galés es una asignatura obligatoria en todas las escuelas públicas de Gales para alumnos de 5 a 16 años.[226] Si bien nunca ha habido una universidad exclusivamente en galés, la educación superior media en galés se imparte a través de las universidades individuales y desde 2011 ha sido apoyada por el Coleg Cymraeg Cenedlaethol (Welsh National College) como una institución federal deslocalizada. En 2018–2019, había 1.494 escuelas mantenidas en Gales. [227] En 2018-2019, el país tenía 468 398 alumnos impartidos por 23 593 profesores equivalentes a tiempo completo. [228] [229]

Cuidado de la salud

Hospital Universitario de Gales , Cardiff

La atención médica pública en Gales es proporcionada por NHS Wales ( GIG Cymru ), originalmente formada como parte de la estructura del NHS para Inglaterra y Gales por la Ley del Servicio Nacional de Salud de 1946 , pero con poderes sobre el NHS en Gales que dependen del Secretario de Estado de Gales en 1969. [230] La responsabilidad del Servicio Nacional de Salud de Gales pasó a la Asamblea de Gales por delegación en 1999, y ahora es responsabilidad del Ministro de Salud y Servicios Sociales . [231] Históricamente, Gales contaba con hospitales "caseros" más pequeños, construidos como instituciones voluntarias. [232]A medida que se dispuso de técnicas de diagnóstico y tratamientos más nuevos y costosos, el trabajo clínico se ha concentrado en hospitales de distrito más nuevos y más grandes. [232] En 2006, había diecisiete hospitales de distrito en Gales. [232] NHS Wales emplea a unas 80.000 personas, lo que lo convierte en el mayor empleador de Gales. [233] Una encuesta de salud de Gales de 2009 informó que el 51 por ciento de los adultos informaron que su salud era buena o excelente, mientras que el 21 por ciento describió su salud como regular o mala. [234] La encuesta registró que el 27 por ciento de los adultos galeses tenían una enfermedad crónica a largo plazo, como artritis, asma, diabetes o enfermedades cardíacas. [231] [235]La Encuesta Nacional de Gales de 2018, que indagó sobre las opciones de estilo de vida relacionadas con la salud, informó que el 19% de la población adulta eran fumadores , el 18% admitió beber alcohol por encima de las pautas semanales recomendadas, mientras que el 53% realizó los 150 minutos recomendados de ejercicios físicos. actividad cada semana. [236]

Demografía

Historia de la población

La población de Gales se duplicó de 587.000 en 1801 a 1.163.000 en 1851 y había llegado a 2.421.000 en 1911. La mayor parte del aumento se produjo en los distritos mineros de carbón, especialmente Glamorganshire , que pasó de 71.000 en 1801 a 232.000 en 1851 y 1.122.000 en 1911. [ 239] Parte de este aumento puede atribuirse a la transición demográfica observada en la mayoría de los países industrializados durante la Revolución Industrial , ya que las tasas de mortalidad disminuyeron y las tasas de natalidad permanecieron estables. Sin embargo, también hubo una migración a gran escala a Gales durante la Revolución Industrial. Los ingleses eran el grupo más numeroso, pero también había un número considerable de irlandeses y un número menor de otros grupos étnicos, [240] [241]incluidos los italianos , que emigraron al sur de Gales. [242] Gales también recibió inmigración de varias partes de la Commonwealth of Nations británica en el siglo XX, y las comunidades africanas-caribeñas y asiáticas se suman a la mezcla etnocultural, particularmente en las zonas urbanas de Gales. Muchos de ellos se identifican a sí mismos como galeses. [243]

La población en 1972 era de 2,74 millones y permaneció prácticamente estática durante el resto de la década. Sin embargo, a principios de la década de 1980, la población disminuyó debido a la migración neta fuera de Gales. Desde la década de 1980, la migración neta ha sido generalmente hacia el interior y ha contribuido más al crecimiento de la población que el cambio natural . [244] La población residente de Gales en 2011 aumentó un 5% desde 2001 a 3.063.456, de los cuales 1.504.228 son hombres y 1.559.228 mujeres, según los resultados del censo de 2011. Gales representó el 4,8% de la población del Reino Unido en 2011. [245] Gales tiene seis ciudades. Además de Cardiff, Newport y Swansea, las comunidades de Bangor , St Asaphy St Davids también tienen estatus de ciudad en el Reino Unido . [246]


Idioma

La proporción de encuestados en el censo de 2011 que dijeron que podían hablar galés

El idioma galés es un idioma indoeuropeo de la familia celta ; [248] los idiomas más estrechamente relacionados son el córnico y el bretón . La mayoría de los lingüistas creen que las lenguas celtas llegaron a Gran Bretaña alrededor del año 600 a. C. [249] Las lenguas británicas dejaron de hablarse en Inglaterra y fueron reemplazadas por la lengua inglesa , que llegó a Gales a finales del siglo VIII debido a la derrota del Reino de Powys . [250] Las traducciones de la Biblia al galés y la reforma protestante, que fomentó el uso de la lengua vernácula en los servicios religiosos, ayudó a que el idioma sobreviviera después de que las élites galesas lo abandonaron en favor del inglés en los siglos XV y XVI. [251] Las sucesivas leyes en galés de 1942, 1967 , 1993 y 2011 han mejorado la situación jurídica del galés. [252] A partir de la década de 1960, muchas señales de tráfico han sido reemplazadas por versiones bilingües. [253] Varios organismos del sector público y privado han adoptado el bilingüismo en diversos grados y (desde 2011) el galés es el único idioma oficial en cualquier parte del Reino Unido. [254]Casi todas las personas en Gales hablan inglés y es el idioma principal en la mayor parte del país. El cambio de código es común en todas partes de Gales y se conoce con varios términos, aunque los lingüistas profesionales no reconocen ninguno. [255]

" Wenglish " es el dialecto del idioma inglés galés. Ha sido influenciado significativamente por la gramática galesa e incluye palabras derivadas del galés. Según John Davies, Wenglish ha "sido objeto de un prejuicio mucho mayor que cualquier cosa que haya sufrido el galés". [256] [257] El norte y el oeste de Gales conservan muchas áreas donde la mayoría de la población habla galés como primer idioma y el inglés se aprende como segundo idioma. El censo de 2011 mostró que 562.016 personas, el 19,0% de la población galesa, podían hablar galés, una disminución del 20,8% devuelto en el censo de 2001. [258] [259] Aunque el monoglotismo en niños pequeños continúa, el monoglotismo de por vida en galés ya no ocurre. [260]

Religión

Catedral de San David , Pembrokeshire

La religión más grande en Gales es el cristianismo, con un 57,6 por ciento de la población que se describe a sí misma como cristiana en el censo de 2011. [261] La Iglesia en Gales con 56.000 adherentes tiene la mayor asistencia de las denominaciones. [262] Es una provincia de la Comunión Anglicana , y fue parte de la Iglesia de Inglaterra hasta su desestablecimiento en 1920 bajo la Ley de la Iglesia de Gales de 1914 . La primera Iglesia Independiente de Gales fue fundada en Llanvaches en 1638 por William Wroth . La Iglesia Presbiteriana de Gales nació del avivamiento metodista galésen el siglo XVIII y se separó de la Iglesia de Inglaterra en 1811. [263] La segunda religión más numerosa en Gales es la católica romana , con un estimado de 43.000 adherentes. [262] El censo de 2011 registró el 32,1% de las personas que declararon no tener religión, mientras que el 7,6% no respondió a la pregunta. [261]

El santo patrón de Gales es San David ( Dewi Sant ), y el Día de San David ( Dydd Gŵyl Dewi Sant ) se celebra anualmente el 1 de marzo. [264] En 1904, hubo un avivamiento religioso (conocido por algunos como el avivamiento galés de 1904-1905 , o simplemente el avivamiento de 1904) que comenzó con el evangelismo de Evan Roberts y vio a un gran número de personas convertirse al cristianismo no anglicano, a veces comunidades enteras. [265] El estilo de predicación de Roberts se convirtió en el modelo de nuevos cuerpos religiosos como el pentecostalismo y la Iglesia Apostólica . [266]

Las religiones no cristianas son pequeñas en Gales y representan aproximadamente el 2,7% de la población. [261] El Islam es el más grande, con 24.000 (0,8%) musulmanes declarados en el censo de 2011. [261] También hay comunidades de hindúes y sijs , principalmente en las ciudades de Newport, Cardiff y Swansea, al sur de Gales, mientras que la mayor concentración de budistas se encuentra en el condado rural occidental de Ceredigion . [267] El judaísmo fue la primera fe no cristiana que se estableció en Gales desde la época romana, aunque en 2001 la comunidad se había reducido a aproximadamente 2.000 [268] y en 2019 solo se contaban cientos.[269]

Cultura

Gales tiene una cultura distintiva que incluye su propio idioma, costumbres, fiestas y música. El país cuenta con tres sitios declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO : los castillos y murallas del rey Eduardo I en Gwynedd ; Acueducto Pontcysyllte ; y el paisaje industrial de Blaenavon . [270]

Mitología

Los restos de la mitología celta nativa de los británicos precristianos fueron transmitidos oralmente por los cynfeirdd (los primeros poetas). [271] Parte de su trabajo sobrevive en manuscritos galeses medievales tardíos : el Libro Negro de Carmarthen y el Libro de Aneirin (ambos del siglo XIII); el Libro de Taliesin y el Libro Blanco de Rhydderch (ambos del siglo XIV); y el Libro Rojo de Hergest (c. 1400). [271] Las historias en prosa de los Libros Blanco y Rojo se conocen como Mabinogion . [272] Poemas comoCad Goddeu (La batalla de los árboles) y textos de listas mnemotécnicos como las Tríadas galesas y los Trece tesoros de la isla de Gran Bretaña también contienen material mitológico. [273] [274] [275] Estos textos incluyen las formas más antiguas de la leyenda artúrica y la historia tradicional de la Gran Bretaña posrromana . [271] Otras fuentes del folclore galésincluyen la compilación histórica latina del siglo IX Historia Britonum (la Historia de los británicos) y la crónica latina del siglo XII de Geoffrey of Monmouth Historia Regum Britanniae (Historia de los reyes de Gran Bretaña) y folclore posterior, como The Welsh Fairy Book de W. Jenkyn Thomas. [276] [277]

Literatura

Poesía galesa del Libro Negro de Carmarthen del siglo XIII

Gales tiene una de las tradiciones literarias ininterrumpidas más antiguas de Europa [278] que se remonta al siglo VI e incluye a Geoffrey de Monmouth y Gerald de Gales , considerados entre los mejores autores latinos de la Edad Media. [278] El cuerpo más antiguo de poesía galesa, de los poetas Taliesin y Aneirin , sobrevive no en su forma original, sino en versiones medievales muy cambiadas. [278] La poesía galesa y la tradición y el saber nativos sobrevivieron a la Edad Media, a través de la era de los Poetas de los Príncipes (c. 1100-1280) y luego los Poetas de la nobleza.(Hacia 1350-1650). Los primeros eran poetas profesionales que componían elogios y elegías a sus patrocinadores, mientras que los segundos preferían la métrica cywydd . [279] El período produjo uno de los más grandes poetas de Gales, Dafydd ap Gwilym . [280] Después de la anglicización de la nobleza, la tradición decayó. [279]

A pesar de la extinción del poeta profesional, la integración de la élite nativa en un mundo cultural más amplio trajo otros beneficios literarios. [281] Eruditos del Renacimiento como William Salesbury y John Davies trajeron ideales humanistas de universidades inglesas. [281] En 1588, William Morgan se convirtió en la primera persona en traducir la Biblia al galés . [281] A partir del siglo XVI, la proliferación del verso de "métrica libre" se convirtió en el desarrollo más importante de la poesía galesa, pero desde mediados del siglo XVII se hicieron muy populares una gran cantidad de métricas acentuales importadas de Inglaterra. [281]En el siglo XIX, la creación de una epopeya galesa, impulsada por el eisteddfod, se convirtió en una obsesión para los escritores en galés. [282] La producción de este período fue prolífica en cantidad pero desigual en calidad. [283] Inicialmente excluidas, las denominaciones religiosas llegaron a dominar las competencias, y los temas bardos se volvieron bíblicos y didácticos. [283]

Los avances en la literatura galesa del siglo XIX incluyen la traducción al inglés de Lady Charlotte Guest del Mabinogion, uno de los relatos medievales en prosa galesa más importantes de la mitología celta. 1885 vio la publicación de Rhys Lewis por Daniel Owen , acreditada como la primera novela escrita en idioma galés. El siglo 20 vio un movimiento de estilo victoriano detallado prosa de Gales, con obras como Thomas Gwynn Jones 's Ymadawiad Arthur . [282] La Primera Guerra Mundial tuvo un profundo efecto en la literatura galesa con un estilo más pesimista defendido por TH Parry-Williams y R. Williams Parry . [282]La industrialización del sur de Gales vio un cambio adicional con gente como Rhydwen Williams, que utilizó la poesía y la métrica de una Gales rural pasada, pero en el contexto de un paisaje industrial. El período de entreguerras está dominado por Saunders Lewis , tanto por sus opiniones políticas y reaccionarias como por sus obras de teatro, poesía y crítica. [282]

Las carreras de algunos escritores de la década de 1930 continuaron después de la Segunda Guerra Mundial, incluidas las de Gwyn Thomas , Vernon Watkins y Dylan Thomas , cuya obra más famosa Under Milk Wood se transmitió por primera vez en 1954. Thomas fue uno de los escritores galeses más notables y populares de del siglo XX y uno de los poetas más innovadores de su tiempo. [284] La actitud de la generación de posguerra de escritores galeses en inglés hacia Gales difiere de la generación anterior, con una mayor simpatía por el nacionalismo galés y la lengua galesa. El cambio está vinculado al nacionalismo de Saunders Lewis y al incendio de la Escuela de Bombardeo en la península de Llŷn en 1936.[285] En poesía, RS Thomas (1913-2000) fue la figura más importante durante la segunda mitad del siglo XX. Él "no aprendió el idioma galés hasta los 30 años y escribió todos sus poemas en inglés". [286] Entre los principales escritores de la segunda mitad del siglo XX se encuentran Emyr Humphreys (nacido en 1919), quien durante su larga carrera como escritor publicó más de veinte novelas, [287] y Raymond Williams (1921-1988). [288]

Museos y bibliotecas

La Biblioteca Nacional de Gales , Aberystwyth

Amgueddfa Cymru - Museo Nacional de Gales fue fundado por carta real en 1907 y ahora es un organismo patrocinado por el Gobierno de Gales . El Museo Nacional se compone de siete sitios en todo el país, incluido el Museo Nacional de Cardiff , el Museo de Historia Nacional de St Fagans y el Museo Nacional del Carbón Big Pit . En abril de 2001, la Asamblea concedió entrada gratuita a las atracciones adjuntas al Museo Nacional, y esta acción hizo que el número de visitantes a los sitios aumentara durante 2001-2002 en un 87,8% a 1.430.428. [289] Aberystwyth alberga la Biblioteca Nacional de Gales , que alberga algunas de las colecciones más importantes de Gales, incluida laColección Sir John Williams y colección Shirburn Castle . [290] Además de su colección impresa, la biblioteca tiene importantes colecciones de arte galés que incluyen retratos y fotografías, efímeros como postales, carteles y mapas de Ordnance Survey . [290]

Artes visuales

Se han encontrado obras de arte celta en Gales. [291] En el período medieval temprano, el cristianismo celta de Gales formaba parte del arte insular de las islas británicas . Un número de manuscritos iluminados de Gales sobrevivir, incluyendo el siglo octavo Hereford Evangelios y Lichfield Evangelios . El Salterio Ricemarch del siglo XI (ahora en Dublín ) es ciertamente galés, hecho en St David's , y muestra un estilo insular tardío con una inusual influencia vikinga. [292] [293]

Algunos artistas galeses de los siglos XVI al XVIII tendían a dejar el país para trabajar, mudándose a Londres o Italia. Richard Wilson (1714-1782) es posiblemente el primer paisajista británico importante. Aunque más notable por sus escenas italianas, pintó varias escenas galesas en visitas desde Londres. A finales del siglo XVIII, la popularidad del arte del paisaje creció y se encontraron clientes en las ciudades galesas más grandes, lo que permitió que más artistas galeses se quedaran en su tierra natal. Los artistas de fuera de Gales también se sintieron atraídos por pintar paisajes galeses, al principio debido al Renacimiento celta . [294] [295]

The Bard , 1774, de Thomas Jones (1742–1803)

Una ley del Parlamento en 1857 dispuso el establecimiento de varias escuelas de arte en todo el Reino Unido y la Escuela de Arte de Cardiff abrió en 1865. Los graduados todavía tenían que dejar Gales para trabajar, pero Betws-y-Coed se convirtió en un popular El centro para artistas y su colonia de artistas ayudó a formar la Real Academia de Arte del Cámbrico en 1881. [296] [297] El escultor Sir William Goscombe John realizó obras para encargos galeses, aunque se había establecido en Londres. Christopher Williams , cuyos sujetos eran en su mayoría resueltamente galeses, también tenía su base en Londres. Thomas E. Stephens [298] yAndrew Vicari tuvo carreras muy exitosas como retratistas con sede, respectivamente, en los Estados Unidos y Francia. [299]

Los pintores galeses gravitaron hacia las capitales del arte de Europa. Augustus John y su hermana Gwen John vivían principalmente en Londres y París. Sin embargo, los paisajistas Sir Kyffin Williams y Peter Prendergast vivieron en Gales la mayor parte de sus vidas, sin dejar de estar en contacto con el mundo del arte en general. Ceri Richards estaba muy involucrada en la escena artística galesa como profesora en Cardiff e incluso después de mudarse a Londres. Fue un pintor figurativo de estilos internacionales como el surrealismo . Varios artistas se han trasladado a Gales, entre ellos Eric Gill , el londinense-galés David Jones y el escultor Jonah Jones .The Kardomah Gang era un círculo intelectual centrado en el poeta Dylan Thomas y el poeta y artista Vernon Watkins en Swansea, que también incluía al pintor Alfred Janes . [300]

Gales del Sur tenía varias alfarerías notables , uno de los primeros sitios importantes fue la alfarería Ewenny en Bridgend , que comenzó a producir loza en el siglo XVII. [301] En los siglos XVIII y XIX, con la disponibilidad de más métodos científicos, se produjeron cerámicas más refinadas lideradas por la cerámica cámbrica (1764-1870, también conocida como "cerámica de Swansea") y más tarde la cerámica de Nantgarw cerca de Cardiff, que estaba en funcionamiento. de 1813 a 1822 haciendo porcelana fina y luego cerámica utilitaria hasta 1920. [301] Cerámica Portmeirion , fundada en 1960 por Susan Williams-Ellis , hija deClough Williams-Ellis , creador del pueblo de estilo italiano de Portmeirion , Gwynedd , tiene su sede en Stoke-on-Trent , Inglaterra. [302]

Himno y símbolos nacionales

Plumas del Príncipe de Gales

La bandera de Gales incorpora el dragón rojo ( Y Ddraig Goch ) del príncipe Cadwalader junto con los colores Tudor de verde y blanco. [303] Fue utilizado por Enrique VII en la Batalla de Bosworth en 1485, después de lo cual fue llevado en estado a la Catedral de San Pablo . [303] El dragón rojo se incluyó entonces en las armas reales de los Tudor para indicar su ascendencia galesa. Fue reconocida oficialmente como la bandera nacional de Gales en 1959. [304] En su creación, la Union Jack incorporó las banderas de los reinos de Escocia, Irlanda y el Reino Unido.Cruz de San Jorge que entonces representaba al Reino de Inglaterra y Gales. [305] " Hen Wlad Fy Nhadau " (en inglés: Land of My Fathers ) es el himno nacional de Gales y se juega en eventos como partidos de fútbol o rugby que involucran a la selección nacional de Gales, así como en la inauguración del Senedd y otros ocasiones oficiales. [306] [307] "God Save the Queen" , el himno nacional del Reino Unido, a veces se toca junto a Hen Wlad fy Nhadau durante eventos oficiales con una conexión real. [308]

El narciso y el puerro son ambos símbolos de Gales. Los orígenes del puerro se remontan al siglo XVI, mientras que el narciso se hizo popular en el siglo XIX, alentado por David Lloyd George . [309] Esto se atribuye a la confusión (o asociación) entre el galés para puerro, cenhinen , y el de narciso, cenhinen Bedr o puerro de San Pedro. [134] Un informe de 1916 dio preferencia al puerro, que ha aparecido en las monedas de libras esterlinas. [309] La insignia heráldica del Príncipe de Gales también se usa a veces para simbolizar Gales. La insignia, conocida como las plumas del Príncipe de Gales., consta de tres plumas blancas que emergen de una corona de oro. Una cinta debajo de la corona lleva el lema alemán Ich dien (yo sirvo). Varios equipos representativos de Gales, incluida la unión de rugby de Gales, y los regimientos de Gales en el ejército británico (el Royal Welsh , por ejemplo) usan la insignia o una versión estilizada de la misma. Se han realizado intentos de restringir el uso del emblema con fines comerciales y restringir su uso a los autorizados por el Príncipe de Gales. [310]

Deporte

Estadio Millennium , Cardiff

Más de 50 órganos rectores nacionales regulan y organizan sus deportes en Gales. [311] La mayoría de los involucrados en deportes competitivos seleccionan, organizan y administran individuos o equipos para representar a su país en eventos internacionales o partidos contra otros países. Gales está representado en los grandes eventos deportivos mundiales como la Copa Mundial de la FIFA , Copa Mundial de Rugby , Copa Mundial de Rugby League y los Juegos de la Commonwealth . En los Juegos Olímpicos , los atletas galeses compiten junto con los de Escocia, Inglaterra e Irlanda del Norte como parte de un equipo de Gran Bretaña . Gales ha sido sede de varios eventos deportivos internacionales. [312]Estos incluyen los Juegos de la Commonwealth de 1958 , [313] la Copa Mundial de Rugby de 1999 , la Copa Ryder de 2010 y la Final de la Liga de Campeones de la UEFA de 2017 . [312] [314]

Aunque el fútbol ha sido tradicionalmente el deporte más popular en el norte de Gales , el rugby se considera un símbolo de la identidad galesa y una expresión de la conciencia nacional. [315] El equipo nacional de rugby de Gales participa en el Campeonato de las Seis Naciones anual y también ha competido en todas las Copas del Mundo de Rugby , albergando el torneo en 1999 . Los cinco equipos profesionales que reemplazaron a los equipos tradicionales de clubes en las principales competiciones en 2003 fueron reemplazados en 2004 por las cuatro regiones: Cardiff Blues , Dragons , Ospreys y Scarlets . [316][317] Los equipos regionales galeses juegan en el Pro14 , [318] la Heineken Champions Cup si se clasifican [319] y la European Rugby Challenge Cup , nuevamente dependiendo de la clasificación. [320] La liga de rugby en Gales se remonta a 1907. Una liga profesional de Gales existió desde 1908 hasta 1910. [321]

Gales ha tenido su propia liga de fútbol , la Welsh Premier League , desde 1992. [322] Por razones históricas, cinco clubes galeses juegan en el sistema de ligas de fútbol inglés ; Cardiff City , Swansea City , Newport County , Wrexham y Merthyr Town . [323] Los jugadores galeses famosos a lo largo de los años incluyen a John Charles , John Toshack , Gary Speed , Ian Rush , Ryan Giggs , Gareth Bale , Aaron Ramsey yDaniel James . [324] En la UEFA Euro 2016 , la selección de Gales logró su mejor resultado, llegando a las semifinales donde fue derrotada por los eventuales campeones Portugal. [325]

En el cricket internacional , Gales e Inglaterra cuentan con un solo equipo representativo, administrado por el England and Wales Cricket Board (ECB), llamado equipo de cricket de Inglaterra , o simplemente "Inglaterra". [326] De vez en cuando, un equipo de Gales independiente juega competiciones limitadas. Glamorgan County Cricket Club es el único participante de Gales en el Campeonato del Condado de Inglaterra y Gales. [327] Gales ha producido varios participantes de clase mundial de deportes individuales y de equipo, incluidos los jugadores de billar Ray Reardon , Terry Griffiths , Mark Williams yMatthew Stevens . [328] Los atletas de pista que han dejado una huella en el escenario mundial incluyen al vallista Colin Jackson y la atleta paralímpica Tanni Gray-Thompson . [329] [330] Los ciclistas campeones incluyen a Nicole Cooke [331] y Geraint Thomas . [332] Gales tiene una tradición de producir boxeadores de clase mundial. Joe Calzaghe fue campeón mundial de peso súper mediano de la OMB y luego ganó los títulos de peso súper mediano de la WBA, WBC y Ring Magazine y de peso semipesado de Ring Magazine. [333] Otros ex campeones mundiales de boxeo incluyen a Enzo Maccarinelli ,Freddie Welsh , Howard Winstone , Percy Jones , Jimmy Wilde , Steve Robinson y Robbie Regan . [334] Tommy Farr , el "Tonypandy Terror", estuvo cerca de derrotar al campeón mundial de peso pesado Joe Louis en el apogeo de su fama en 1937. [335]

Medios de comunicación

Varias producciones de la BBC, como Doctor Who y Torchwood , se han filmado en Gales.

Gales se convirtió en la primera nación de televisión digital del Reino Unido . [336] BBC Cymru Wales es la emisora ​​nacional, [337] que produce programas de radio y televisión en galés e inglés desde su base en Central Square , Cardiff. [338] La emisora ​​también produce programas como Life on Mars , Doctor Who y Torchwood para la audiencia de la cadena BBC en todo el Reino Unido. [337] [339] ITV , la principal emisora ​​comercial del Reino Unido, tiene un servicio orientado al galés denominado ITV Cymru Wales , cuyos estudios se encuentran en la bahía de Cardiff .[340] S4C, con sede en Carmarthen , se emitió por primera vez el 1 de noviembre de 1982. Su salida fue principalmente en idioma galés en las horas pico, pero compartió contenido en inglés con Channel 4 en otras ocasiones. Desde la transición digital en abril de 2010, el canal ha emitido exclusivamente en galés. [341] BBC Radio Cymru es el servicio de radio en galés de la BBC, que emite en todo Gales. [337] Varias estaciones de radio independientes transmiten a las regiones de Gales, predominantemente en inglés. En 2006, varias estaciones de radio regionales transmitían en galés: la producción oscilaba entre dos boletines de noticias de dos minutos cada día de la semana ( Radio Maldwyn), hasta más de 14 horas semanales de programas en galés ( Swansea Sound ), hasta estaciones esencialmente bilingües como Heart Cymru y Radio Ceredigion . [342]

La mayoría de los periódicos vendidos y leídos en Gales son periódicos nacionales disponibles en toda Gran Bretaña. The Western Mail es el único diario nacional impreso de Gales, [343] pero un nuevo periódico nacional impreso ocasional y en línea, The National , lanzado el día de St Davids en 2021. [344] Los diarios regionales con sede en Gales incluyen: Daily Post ( que cubre el norte de Gales); Poste vespertino de Gales del Sur (Swansea); Eco de Gales del Sur (Cardiff); y South Wales Argus (Newport). [343] Y Cymro es un periódico en galés que se publica semanalmente. [345] Gales el domingoes el único periódico dominical galés que cubre todo Gales. [346] El Consejo de Libros de Gales (BCW) es el organismo financiado por el Gobierno de Gales encargado de promover la literatura galesa. [347] La BCW concede subvenciones para la publicación de publicaciones calificadas en inglés y galés. [348] Alrededor de 600 a 650 libros se publican cada año, por algunas de las docenas de editores galeses. [349] [350] Las principales editoriales de Gales incluyen Gomer Press , Gwasg Carreg Gwalch , Honno , University of Wales Press e Y Lolfa . [349] Cambria, una revista de asuntos galeses que se publica cada dos meses en inglés, tiene suscriptores a nivel internacional. [351] Los títulos publicados trimestralmente en inglés incluyen Planet y Poetry Wales . [352] [353] Las revistas en galés incluyen los títulos de actualidad Golwg (View) (publicado semanalmente) y Barn (Opinion) (mensual). [345] Entre las revistas especializadas, Y Wawr (The Dawn) es una publicación trimestral de Merched y Wawr , la organización nacional de mujeres. [345] Y Traethodydd (El ensayista), una publicación trimestral de la Iglesia Presbiteriana de Gales, apareció por primera vez en 1845; la publicación galesa más antigua todavía impresa. [345]

Cocina

Cawl , un plato tradicional de carne y verduras de Gales

Los platos tradicionales galeses incluyen pan de laver (hecho con Porphyra umbilicalis , un alga comestible ); bara brith (pan de frutas); cawl (un estofado de cordero); cawl cennin ( sopa de puerros ); y pasteles galeses . [354] Los berberechos a veces se sirven como desayuno tradicional con tocino y pan de laver. [355] Aunque Gales tiene su propia comida tradicional y ha absorbido gran parte de la cocina de Inglaterra, las dietas galesas ahora deben más a los países de India , China y Estados Unidos . Pollo tikka masalaes el plato favorito del país, mientras que las hamburguesas y la comida china venden más que el pescado y patatas fritas como comida para llevar. [356]

Las artes escénicas

Música

Gales se conoce a menudo como "la tierra de la canción", [357] notable por sus arpistas, coros masculinos y solistas. El festival principal de música y poesía es el Eisteddfod Nacional anual . El Llangollen International Eisteddfod brinda una oportunidad para que los cantantes y músicos del mundo actúen. La Welsh Folk Song Society ha publicado una serie de colecciones de canciones y melodías. [358] Los instrumentos tradicionales de Gales incluyen telyn deires ( arpa triple ), violín, crwth (lira arqueada), pibgorn (hornpipe) y otros instrumentos. [359]Los coros de voces masculinas surgieron en el siglo XIX, se formaron como las secciones de tenor y bajo de los coros de capilla y adoptaron los himnos seculares populares de la época. [360] Muchos de los coros históricos sobreviven en el País de Gales moderno, cantando una mezcla de canciones tradicionales y populares. [360]

La cantante galesa Katherine Jenkins actuando en 2011

La BBC National Orchestra of Wales actúa en Gales e internacionalmente. La Welsh National Opera tiene su sede en el Wales Millennium Centre en la bahía de Cardiff , mientras que la National Youth Orchestra of Wales fue la primera de su tipo en el mundo. [361] Gales tiene una tradición de producir cantantes notables, incluidos Geraint Evans , Gwyneth Jones , Anne Evans , Margaret Price , Tom Jones , Bonnie Tyler , Bryn Terfel , Mary Hopkin , Charlotte Church ,Donna Lewis , Katherine Jenkins y Shirley Bassey . [362] bandas populares que surgieron de Gales incluyen Badfinger , [363] el Manic Street Preachers , [364] el Stereophonics y alimentador , los Super Furry Animals y catatonia . [365] La escena de la música tradicional y folclórica de Gales está resurgiendo con artistas como Siân James [366]

Drama y danza

La interpretación de Anthony Hopkins de Hannibal Lecter fue nombrada el villano número uno en la historia del cine por la AFI . [367]

Las primeras obras de teatro galesas que se conservan son dos obras milagrosas medievales , Y Tri Brenin o Gwlen ("Los tres reyes de Colonia") e Y Dioddefaint a'r Atgyfodiad ("La Pasión y la Resurrección"). [368] Una reconocida tradición de teatro galesa surgió durante el siglo XVIII, en forma de un interludio , una obra métrica representada en ferias y mercados. [369] El teatro prosperó a principios del siglo XX, pero el país no estableció ni un Teatro Nacional Galés ni una compañía nacional de ballet. [370] Después de la Segunda Guerra Mundial, el número sustancial de compañías de aficionados que existían antes del estallido de las hostilidades se redujo en dos tercios. [371]La competencia de la televisión a mediados del siglo XX llevó a una mayor profesionalidad en el teatro. [371] Se representaron obras de Emlyn Williams y Alun Owen y otros, mientras que los actores galeses, incluidos Richard Burton y Stanley Baker , se establecían como talentos artísticos. [371] Anthony Hopkins es un alumno del Royal Welsh College of Music & Drama , [372] y otros actores galeses notables incluyen a Michael Sheen y Catherine Zeta-Jones . [373] Gales también ha producido comediantes bien conocidos comoRob Brydon , Tommy Cooper , Terry Jones y Harry Secombe . [374]

Los bailes tradicionales incluyen bailes folclóricos y bailes de zuecos . La primera mención de la danza en Gales se encuentra en un relato del siglo XII de Giraldus Cambrensis , pero en el siglo XIX la danza tradicional casi había desaparecido debido a la oposición religiosa. [370] En el siglo XX, Lois Blake (1890-1974) dirigió un renacimiento. [370] La danza del zueco fue preservada y desarrollada por Howel Wood (1882-1967) y otros que perpetuaron el arte en escenarios locales y nacionales. [375] La Sociedad de Danza Folclórica de Gales se fundó en 1949; [375] apoya una red de equipos nacionales de danza amateur y publica material de apoyo. Danza contemporáneasurgió de Cardiff en la década de 1970; una de las primeras compañías, Moving Being , vino de Londres a Cardiff en 1973. [375] Diversions se formó en 1983, convirtiéndose finalmente en la National Dance Company Wales , ahora la compañía residente en el Wales Millennium Centre. [376]

Festivales

Gales tiene algunos días de celebración únicos. Una fiesta temprana fue Mabsant cuando las parroquias locales celebraban al santo patrón de su iglesia local. [377] El día nacional de Gales es el día de San David , marcado el 1 de marzo, que se cree que es la fecha de la muerte de David en el año 589. [378] El día de Dydd Santes Dwynwen conmemora al santo patrón local de la amistad y el amor. Se celebra el 25 de enero de forma similar al día de San Valentín. [379] Calan Gaeaf , asociado con lo sobrenatural y los muertos, se observa el 1 de noviembre (Día de Todos los Santos). Ha sido reemplazado en gran parte por Hallowe'en. Otras festividades incluyen Calan Mai(Primero de Mayo), que celebra el comienzo del verano; Calan Awst (Día de Lammas); y Gŵyl Fair y Canhwyllau (Día de la Candelaria). [380]

Ver también

  • Contorno de Gales
  • Y Wladfa : asentamiento galés en Argentina

Notas explicatorias

  1. El primer ejemplo de Lloegyr ocurre en el poema profético de principios del siglo X Armes Prydein . Parece relativamente tardío como topónimo, siendo el nominativo plural Lloegrwys , "hombres de Lloegr ", más temprano y más común. Los ingleses eran a veces referidos como una entidad en la poesía temprana ( Saeson , como hoy) pero tan a menudo como Eingl (Angles), Iwys (Wessex-men), etc. Lloegr y Sacson se convirtieron en la norma más tarde cuando Inglaterra emergió como un reino. . En cuanto a sus orígenes, algunos estudiosos han sugerido que originalmente se refería solo a Mercia- en ese momento un reino poderoso y durante siglos el principal enemigo de los galeses. Luego se aplicó al nuevo reino de Inglaterra en su conjunto (véase, por ejemplo, Rachel Bromwich (ed.), Trioedd Ynys Prydein , University of Wales Press, 1987). "La tierra perdida" y otros significados fantásticos, como el monarca Locrinus de Geoffrey de Monmouth , no tienen base etimológica. (Ver también Discusión en la Referencia 40)
  2. El título de Príncipe de Gales todavía se confiere al heredero aparente del trono británico, actualmente el Príncipe Carlos , pero no tiene ningún papel constitucional en el País de Gales moderno. [105] Según el Gobierno de Gales: "Nuestro Príncipe de Gales en este momento es el Príncipe Carlos, que es el actual heredero al trono. Pero no tiene ningún papel en el gobierno de Gales, aunque su título podría sugerir que lo hace." [104]

Citas

  1. ^ "Cymru am byth! El significado detrás del lema galés" . WalesOnline . 6 de febrero de 2015 . Consultado el 22 de marzo de 2016 .
  2. ↑ a b c Davies (1994) p. 100
  3. ^ "Estatuto de Rhuddlan" . Referencia de Oxford . Consultado el 26 de julio de 2014 . Cite journal requires |journal= (help)
  4. ^ "Leyes en la Ley de Gales 1535 (derogada el 21.12.1993)" . Legislación.gov.uk . Consultado el 26 de julio de 2014 .
  5. ^ "Ley del Gobierno de Gales de 1998" . Legislación.gov.uk . Consultado el 26 de julio de 2014 .
  6. ^ "Estimaciones de la población a mediados de año" . gov.wales . Consultado el 26 de junio de 2020 .
  7. ^ "Estimaciones de población para el Reino Unido, Inglaterra y Gales, Escocia e Irlanda del Norte - Oficina de estadísticas nacionales" . www.ons.gov.uk .
  8. ^ "Actividad económica regional por valor bruto: Reino Unido 1998 a 2018" . Oficina de Estadísticas Nacionales. 12 de diciembre de 2018 . Consultado el 27 de abril de 2019 .
  9. ^ "IDH subnacional - Base de datos de área - Laboratorio de datos globales" . hdi.globaldatalab.org . Consultado el 19 de mayo de 2020 .
  10. ^ a b "Los países del Reino Unido" . statistics.gov.uk . Consultado el 10 de octubre de 2008 .
  11. ^ Miller, Katherine L. (2014). "El campo semántico de la esclavitud en inglés antiguo: Wealh, Esne, Þræl" (PDF) (Tesis doctoral). Universidad de Leeds . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
  12. ↑ a b Davies (1994) p. 71
  13. ^ Tolkien, JRR (1963). Ángulos y británicos: conferencias de O'Donnell . Cardiff: Prensa de la Universidad de Gales. English and Welsh, una conferencia de O'Donnell pronunciada en Oxford el 21 de octubre de 1955.
  14. ^ Rollason, David (2003). "Orígenes de un pueblo". Northumbria, 500-1100 . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 60. ISBN 978-0-521-04102-7.
  15. ↑ a b Davies (1994) p. 69
  16. ^ Lloyd, John Edward (1911). "Una historia de Gales desde los primeros tiempos hasta la conquista eduardiana (nota al capítulo VI, el nombre" Cymry ")" . I (Segunda ed.). Londres: Longmans, Green y Co. (publicado en 1912): 191-192. Cite journal requires |journal= (help)
  17. ^ Phillimore, Egerton (1891). "Nota (a) al asentamiento de Bretaña" . En Phillimore, Egerton (ed.). Y Cymmrodor . XI . Londres: Honorable Society of Cymmrodorion (publicado en 1892). págs. 97-101.
  18. ^ Davies (1994) p. 71, que contiene la línea: Ar wynep Kymry Cadwallawn fue .
  19. ^ Diccionario de cámaras del siglo XXI . Chambers Dictionary (Ed. Revisada). New Dehli: Allied Publishers . 2008. p. 203. ISBN 978-81-8424-329-1.
  20. ^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Cambria"  . Encyclopædia Britannica (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge.
  21. ^ "Esqueleto galés renovado: ¡incluso más antiguo!" . sitio web archaeology.co.uk . Arqueología actual. 6 de noviembre de 2007 . Consultado el 28 de septiembre de 2010 . : ver Dama Roja de Paviland
  22. ^ Pollard, Joshua (2001). "Historia oculta de Gales, comunidades de cazadores-recolectores en Gales: el neolítico". En Morgan, Prys ; Aldhouse-Green, Stephen (eds.). Historia del País de Gales, 25,000 BC AD 2000 . Stroud, Gloucestershire: Editorial Tempus . págs. 13-25. ISBN 978-0-7524-1983-1.
  23. ^ Davies (2008) págs. 647–648
  24. ^ Evans, Edith; Lewis, Richard (2003). "La encuesta prehistórica de monumentos funerarios y rituales de Glamorgan y Gwent: descripciones generales. Un informe de Cadw por Edith Evans BA PhD MIFA y Richard Lewis BA" (PDF) . Actas de la Sociedad Prehistórica . 64 : 4 . Consultado el 30 de septiembre de 2009 .
  25. ^ Davies (1994) p. 17
  26. ^ "Descripción general: desde el Neolítico hasta la Edad del Bronce, 8000-800 a. C. (Página 1 de 6)" . Sitio web de BBC History . BBC. 5 de septiembre de 2006 . Consultado el 5 de agosto de 2008 .
  27. ^ a b c Davies (1994) págs. 4-6
  28. ^ "Descripción general de GGAT 72" (PDF) . Un informe para Cadw por Edith Evans BA PhD MIFA y Richard Lewis BA . Fideicomiso arqueológico Glamorgan-Gwent. 2003. p. 47 . Consultado el 30 de diciembre de 2008 .
  29. ^ "Cámara funeraria de Parc le Breos; Parc CWM Long Cairn" . Sitio web de la Comisión Real de Monumentos Antiguos e Históricos de Gales . Comisión Real de Monumentos Antiguos e Históricos de Gales. 2006 . Consultado el 24 de octubre de 2008 .
  30. ^ "Themes Prehistoric Wales: The Stone Age". BBC Cymru Wales website. BBC Cymru Wales. 2008. Retrieved 24 October 2008.
  31. ^ Koch, John (2009). "Tartessian: Celtic from the Southwest at the Dawn of History in Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica 9 (2009)" (PDF). Palaeohispánica : Revista Sobre Lenguas y Culturas de la Hispania Antigua. Palaeohispanica: 339–351. ISSN 1578-5386. Retrieved 17 May 2010.
  32. ^ Cunliffe, Karl, Guerra, McEvoy, Bradley; Oppenheimer, Røyrvik, Isaac, Parsons, Koch, Freeman and Wodtko (2010). Celtic from the West: Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Language and Literature. Oxbow Books and Celtic Studies Publications. p. 384. ISBN 978-1-84217-410-4.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  33. ^ Cunliffe, Barry (2008). A Race Apart: Insularity and Connectivity in Proceedings of the Prehistoric Society 75, 2009, pp. 55–64. The Prehistoric Society. p. 61.
  34. ^ Koch, John T. (2009). "A CASE FOR TARTESSIAN AS A CELTIC LANGUAGE" (PDF). Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica. 9.
  35. ^ Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "The Development of the Provinces". An Atlas of Roman Britain. Cambridge: Blackwell Publishers (published 2007). p. 151. ISBN 978-1-84217-067-0.
  36. ^ "RCAHMW Coflein: Caerwent Roman City; Venta Silurum". Retrieved 23 February 2019.
  37. ^ Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "The Development of the Provinces". An Atlas of Roman Britain. Cambridge: Blackwell Publishers (published 2007). p. 154. ISBN 978-1-84217-067-0.
  38. ^ a b Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "The Economy". An Atlas of Roman Britain. Cambridge: Blackwell Publishers (published 2007). pp. 179–196. ISBN 978-1-84217-067-0.
  39. ^ a b c d e Davies (2008) p.915
  40. ^ a b Davies (2008) p.531
  41. ^ Frere, Sheppard Sunderland (1987). "The End of Roman Britain". Britannia: A History of Roman Britain (3rd, revised ed.). London: Routledge & Kegan Paul. p. 354. ISBN 978-0-7102-1215-3.
  42. ^ Giles, John Allen, ed. (1841). "The Works of Gildas, The History, Ch. 14". The Works of Gildas and Nennius. London: James Bohn. p. 13.
  43. ^ Phillimore, Egerton, ed. (1887). "Pedigrees from Jesus College MS. 20". Y Cymmrodor. VIII. Honourable Society of Cymmrodorion. pp. 83–92.
  44. ^ Phillimore, Egerton (1888). "The Annales Cambriae and Old Welsh Genealogies, from Harleian MS. 3859". In Phillimore, Egerton (ed.). Y Cymmrodor. IX. Honourable Society of Cymmrodorion. pp. 141–183.
  45. ^ Rachel Bromwich, editor and translator. Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads. Cardiff: University of Wales Press, Third Edition, 2006. 441–444
  46. ^ Ravilious, Kate (21 July 2006). "Ancient Britain Had Apartheid-Like Society, Study Suggests". National Geographic News. Retrieved 9 September 2010.
  47. ^ a b Davies (1994) pp. 56
  48. ^ a b Davies (1994) pp. 65–66
  49. ^ Davies (2008) p. 926
  50. ^ David Hill and Margaret Worthington, Offa's Dyke: history and guide, Tempus, 2003, ISBN 0-7524-1958-7
  51. ^ Davies (2008) p. 911
  52. ^ Charles-Edwards, T M (2001). "Wales and Mercia, 613–918". In Brown, Michelle P; Farr, Carol Ann (eds.). Mercia: an Anglo-Saxon kingdom in Europe. Leicester University Press. p. 104. ISBN 978-0-7185-0231-7. Retrieved 27 November 2010.
  53. ^ Hill, David (2001). "Wales and Mercia, 613–918". In Brown, Michelle P; Farr, Carol Ann (eds.). Mercia: an Anglo-Saxon kingdom in Europe. Leicester University Press. p. 176. ISBN 978-0-7185-0231-7. Retrieved 27 November 2010.
  54. ^ Davies (1994) p. 2
  55. ^ Davies (2008) p. 714
  56. ^ Davies (2008) p. 186
  57. ^ Davies (2008) p. 388
  58. ^ Davies (1994) p. 128
  59. ^ Davies (1994) p. 101
  60. ^ Lieberman, Max (2010). The Medieval March of Wales: The Creation and Perception of a Frontier, 1066–1283. Cambridge: Cambridge University Press. p. 6. ISBN 978-0-521-76978-5. Retrieved 4 October 2010.
  61. ^ "Chapter 6: The Coming of the Normans". BBC Cymru Wales website. BBC Cymru Wales. 2008. Retrieved 4 October 2010.
  62. ^ Davies (1994) pp. 133–134
  63. ^ Davies (1994) pp. 143–144
  64. ^ a b Davies (1994) pp. 151–152
  65. ^ "Tribute to lost Welsh princess". BBC News. 12 June 2000. Retrieved 5 March 2007.
  66. ^ a b Illustrated Encyclopedia of Britain. London: Reader's Digest. 1999. p. 459. ISBN 978-0-276-42412-0. A country and principality within the mainland of Britain ... about half a million
  67. ^ Davies, Age of Conquest, pp. 357, 364.
  68. ^ Davies (1994) p. 162
  69. ^ Davies (2008) p. 711
  70. ^ Davies (1994) p. 194
  71. ^ Davies (1994) p.203
  72. ^ "Wales under the Tudors". BBC. 5 November 2009. Retrieved 21 September 2010.
  73. ^ Lieberman, Max (2010). The Medieval March of Wales: The Creation and Perception of a Frontier, 1066–1283. Cambridge: Cambridge University Press. p. 4. ISBN 978-0-521-76978-5. Retrieved 4 October 2010.
  74. ^ Davies (1994) p. 232
  75. ^ a b c d Davies (2008) p. 392
  76. ^ a b c Davies (2008) p. 393
  77. ^ Davies (2008) p. 818
  78. ^ 'the most Welsh of Welsh industries' attributed to historian A. H. Dodd. Davies (2008) p. 819
  79. ^ "Wales – the first industrial nation of the World". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 5 October 2008. Archived from the original on 3 October 2011. Retrieved 9 September 2010.
  80. ^ John, Arthur H. (1980). Glamorgan County History, Volume V, Industrial Glamorgan from 1700 to 1970. Cardiff: University of Wales Press. p. 183.
  81. ^ Davies (2008) p. 284
  82. ^ Davies (2008) p. 285
  83. ^ Davies (2008) p. 461
  84. ^ "David Lloyd George (1863–1945)". BBC Cymru Wales website. BBC Cymru Wales. Retrieved 26 September 2010.
  85. ^ Davies (2008) p. 515
  86. ^ Davies (2008) p. 439
  87. ^ Morgan, Kenneth O. (1982). Rebirth of a Nation: Wales 1880–1980. Oxford: Oxford University Press. pp. 208–210. ISBN 978-0-19-821760-2.
  88. ^ Davies (2008), p. 918
  89. ^ Davies (2008) p. 807
  90. ^ "Disestablishment, Cymru Fydd and Plaid Cymru". National Library of Wales. llgc.org.uk. Archived from the original on 6 December 2010. Retrieved 25 November 2010.
  91. ^ "Cymdeithas yr Iaith Gymraeg's first protest, 1963". Gathering the Jewels. gtj.org.uk. Archived from the original on 18 January 2012. Retrieved 25 November 2010.
  92. ^ "Wales on Air: The drowning of Tryweryn and Capel Celyn". BBc.co.uk. BBC. Archived from the original on 6 December 2009. Retrieved 25 November 2010.
  93. ^ "Flooding Apology". BBC website. BBC. 19 October 2005. Retrieved 18 October 2008.
  94. ^ Clews, Roy (1980). To Dream of Freedom – The story of MAC and the Free Wales Army. Y Lolfa Cyf., Talybont. pp. 15, 21 & 26–31. ISBN 978-0-86243-586-8.
  95. ^ "Our history – Clywedog Dam, Wales −1967". Halcrow website. Halcrow Group Ltd. 2011. Archived from the original on 30 December 2011. Retrieved 8 January 2012.
  96. ^ Clews, Roy (1980). To Dream of Freedom – The story of MAC and the Free Wales Army. Y Lolfa Cyf., Talybont. pp. 22, 59, 60 & 216. ISBN 978-0-86243-586-8.
  97. ^ Gwynfor, Evans (2000). The Fight for Welsh Freedom. Y Lolfa Cyf., Talybont. p. 152. ISBN 978-0-86243-515-8.
  98. ^ "The Constitution Series: 1 – Wales in the United Kingdom" (PDF). National Assembly for Wales. July 2011. Archived from the original (PDF) on 20 April 2016. Retrieved 6 April 2016.
  99. ^ a b Davies (2008) p. 236
  100. ^ Davies (2008) p. 237
  101. ^ a b Powys, Betsan (12 January 2010). "The long Welsh walk to devolution". BBC News website. BBC. Retrieved 26 September 2010.
  102. ^ "Countries within a country". 10 Downing Street website. 10 Downing Street. 10 January 2003. Archived from the original on 9 September 2008. Retrieved 5 November 2010. The United Kingdom is made up of four countries: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
  103. ^ "UN report causes stir with Wales dubbed 'Principality'". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 3 July 2010. Retrieved 25 July 2010. ... the Assembly's Counsel General, John Griffiths, [said]: "I agree that, in relation to Wales, Principality is a misnomer and that Wales should properly be referred to as a country.
  104. ^ a b "Wales.com FAQs". Wales.com website. Welsh Government. 2008. Retrieved 24 August 2015.
  105. ^ Bogdanor, Vernon (1995). The Monarchy and the Constitution. London: Oxford University Press. p. 52. ISBN 978-0-19-827769-9. Retrieved 5 November 2010. In his autobiography, the Duke of Windsor complained that, as Prince of Wales, there was 'no specific routine job in the sense, for example, that a vice-president has a job ... Though I was next in line to the Throne, with all that position implied, I actually possessed no formal state duties or responsibilities.' 'This constitutional vacuum', Jonathan Dimbleby, biographer of the Prince of Wales, has noted, 'was not an oversight, but documentary evidence of the peculiar position that the heir apparent occupies; there is no formal "role", except to wait.'
  106. ^ ISO 3166-2 NEWSLETTER, 2011, p.27. Accessed 8 March 2012
  107. ^ Jones, Ciaran (9 June 2017). "These are the 40 MPs who have been elected across Wales". Wales Online.
  108. ^ "About us". GOV.UK.
  109. ^ "UK Parliament -Parliament's role". United Kingdom Parliament website. United Kingdom Parliament. 29 June 2009. Retrieved 1 September 2009.
  110. ^ "The role of the Secretary of State for Wales" (PDF). Welsh Government website. Welsh Government. 2005. Archived from the original (PDF) on 3 September 2011. Retrieved 28 September 2010.
  111. ^ "How the Assembly is elected". National Assembly for Wales website. National Assembly for Wales. 2010. Archived from the original on 9 January 2009. Retrieved 6 October 2010.
  112. ^ Birrell, Derek (2012). Comparing Devolved Government. London, United Kingdom: Palgrave Macmillan. p. 45. ISBN 978-0-230-38978-6.
  113. ^ "Welsh assembly renamed Senedd Cymru/Welsh Parliament". BBC. 6 May 2020. Retrieved 6 May 2020.
  114. ^ "Making laws for Wales". National Assembly for Wales website. National Assembly for Wales. 2010. Archived from the original on 22 September 2010. Retrieved 6 October 2010.
  115. ^ "Schedule 5 to the Government of Wales Act 2006 (as amended)". National Assembly for Wales website. National Assembly for Wales. 2006. Archived from the original on 20 November 2010. Retrieved 6 October 2010.
  116. ^ "Government of Wales Act 1998". The National Archives website. HM Government. 2010. Retrieved 6 October 2010.
  117. ^ "Government of Wales Act 2006". The National Archives website. HM Government. 2010. Retrieved 6 October 2010.
  118. ^ "Wales says Yes in referendum vote". BBC. 4 March 2011. Retrieved 3 November 2011.
  119. ^ "USA". wales.com. Archived from the original on 28 August 2017. Retrieved 23 September 2017.
  120. ^ "Congressional Friends of Wales Caucus Welcomes First Minister Carwyn Jones | Congressman Morgan Griffith". Morgangriffith.house.gov. Retrieved 23 September 2017.
  121. ^ "Welsh First Minister visits Washington and New York City". GOV.UK. Retrieved 24 September 2019.
  122. ^ Part 1, Local Government (Wales) Act 1994
  123. ^ "Local Authorities". Welsh Government. Archived from the original on 30 May 2014. Retrieved 9 September 2010.
  124. ^ a b "History and Development of the Welsh Language in the Courts". Her Majesty's Courts Service website. Her Majesty's Courts Service. 11 June 2007. Archived from the original on 6 June 2011. Retrieved 7 October 2010.
  125. ^ Davies (2008) p. 450
  126. ^ Davies (1994) p. 86
  127. ^ Davies (1994) p. 225
  128. ^ Davies (1994) p. 263
  129. ^ Davies (2008) p. 453
  130. ^ "Subordinate legislation". law.gov.wales. Welsh Government. 13 February 2015. Retrieved 16 July 2020.
  131. ^ "Two of the four Welsh police forces 'require improvement' in the way they prevent and investigate crime". ITV News. 18 February 2016. Retrieved 29 February 2016.
  132. ^ "MPs urge UK government to build north Wales prison". BBC News. 3 March 2010. Retrieved 31 December 2010.
  133. ^ HM Prison Service (21 September 2000). "Female Prisoners". hmprisonservice.gov.uk. Archived from the original on 6 February 2011. Retrieved 31 December 2010.
  134. ^ a b UK 2005 – The Official Yearbook of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (PDF). Office for National Statistics. 2004. pp. 2 & 30. ISBN 978-0-11-621738-7. Retrieved 10 February 2012.
  135. ^ "Geography: About Wales". Visit Wales website. Welsh Government. 2010. Archived from the original on 28 October 2010. Retrieved 3 October 2010.
  136. ^ "England and Wales". European Land Information Service. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 2 October 2010.
  137. ^ "Celtic Sea". Parliamentary Debates (Hansard). 883. House of Commons. 16 December 1974. col. 317W.
  138. ^ "Limits of Oceans and Seas, 3rd edition + corrections" (PDF). International Hydrographic Organization. 1971. p. 42 [corrections to page 13]. Archived from the original (PDF) on 8 October 2011. Retrieved 28 December 2020.
  139. ^ Darkes, Giles (January 2008). "How long is the UK coastline?". The British Cartographic Society. Archived from the original on 27 May 2012. Retrieved 6 October 2015.
  140. ^ "Discover Welsh islands with unique scenery, wildlife and heritage". VisitWales. Retrieved 15 May 2020.
  141. ^ Glancey, Jonathan (2 August 2009). "High tea: Mount Snowdon's magical mountaintop cafe". guardian.co.uk. London. Retrieved 28 September 2010.
  142. ^ "Mountain upgraded to 'super' status". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 22 September 2010. Retrieved 30 September 2010.
  143. ^ "The Welsh 3000s Challenge". welsh3000s.co.uk. Retrieved 28 September 2010.
  144. ^ "Aran Fawddwy". snowdoniaguide.com. Retrieved 2 October 2010.
  145. ^ Nuttall, John & Anne (1999). The Mountains of England & Wales - Volume 1: Wales (2nd edition ed.). Milnthorpe, Cumbria: Cicerone. ISBN 1-85284-304-7.
  146. ^ "Ordnance Survey". Retrieved 6 June 2020.
  147. ^ "Areas of Outstanding Natural Beauty". Welsh Government website. Welsh Government. Archived from the original on 25 June 2012. Retrieved 6 October 2010.
  148. ^ Knapman, Joshua (14 May 2019). "All of Wales' Blue Flag beaches in 2019". walesonline. Retrieved 15 May 2020.
  149. ^ Davies (2008) p.778
  150. ^ "Stormy Weather". BBC North West Wales website. BBC. 28 April 2006. Archived from the original on 26 January 2011. Retrieved 26 September 2010.
  151. ^ a b Davies (2008) p.814
  152. ^ "In detail: The Sea Empress disaster". BBC News website. BBC. 2000. Retrieved 26 September 2010.
  153. ^ a b c d Davies (2008) p. 75
  154. ^ "The Cambrian Period of the Paleozoic Era: 542 to 488 Million Years Ago". palaeos.com. 11 April 2002. Retrieved 2 October 2010.
  155. ^ Sedgwick, A. (1852). "On the classification and nomenclature of the Lower Paleozoic rocks of England and Wales". Q. J. Geol. Soc. Lond. 8 (1–2): 136–138. doi:10.1144/GSL.JGS.1852.008.01-02.20. S2CID 130896939.
  156. ^ "The Silurian: The Silurian Period of the Paleozoic Era: 444 to 416 Mya". palaeos.com. 11 April 2002. Archived from the original on 9 March 2012. Retrieved 10 February 2012.
  157. ^ "The Ordovician: The Ordovician Period of the Paleozoic Era: 488 to 444 million years ago". palaeos.com. 11 April 2002. Archived from the original on 7 March 2012. Retrieved 10 February 2012.
  158. ^ a b c d e f "Met Office: Regional Climate: Wales". Met Office website. Met Office. 2010. Retrieved 26 September 2010.
  159. ^ a b c d e Davies (2008) pp. 148–150
  160. ^ Turner, Robert (26 July 2010). "Soggiest city in Britain pays high price for rain". Media Wales Ltd. Retrieved 26 September 2010.
  161. ^ "Sun or Moon Rise/Set Table for One Year: Locations Worldwide – Navy Oceanography Portal". US Navy website. US Navy. 29 September 2010. Retrieved 29 September 2010. Aberystwyth: 52° 41′ N 4° 09′ W 21 June sunrise: 03:52, sunset: 20:44; 24 December sunrise: 08:27, sunset: 16:05
  162. ^ "Met Office: Climate: change glossary". Met Office website. Met Office. 2010. Archived from the original on 25 January 2012. Retrieved 10 February 2012.
  163. ^ a b "Weather at Cardiff Airport (CWL):Weather and Climate in Cardiff Area, Wales, U". Airports guides website. TravelSmart Ltd. 2010. Retrieved 26 September 2010.
  164. ^ a b "Wales: climate". Met Office. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 9 September 2010.
  165. ^ a b "Met Office:Regional Climate: Wales". Met Office website. Met Office. 2009. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 6 October 2009.
  166. ^ "Digital Archive of Extreme UK Rainfall Events" (PDF). Hydro-GIS Ltd. Archived from the original (PDF) on 12 March 2012. Retrieved 2 October 2010.
  167. ^ Clark, Ross (28 October 2006). "The wetter, the better". The Independent. London. Retrieved 2 September 2009.
  168. ^ Green, Mick (2007). "Wales Ring Ouzel Survey 2006" (PDF). Ecology Matters Ltd. Archived from the original (PDF) on 11 March 2012. Retrieved 6 September 2010.
  169. ^ "Black ravens return to the roost". BBC. 24 January 2006. Retrieved 6 September 2010.
  170. ^ "Red kite voted Wales' Favourite Bird". Royal Society for the Protection of Birds. 11 October 2007. Retrieved 6 September 2010.
  171. ^ "About Conwy". RSPB.org.uk. 16 April 2010. Retrieved 6 September 2010.
  172. ^ Davies (2008) p. 533
  173. ^ Vidal, John (13 November 2006). "Goats have roamed Snowdonia for 10,000 years; now they face secret cull". guardian.co.uk. London. Retrieved 14 August 2011.
  174. ^ Davies (1994) pp. 286–288
  175. ^ Perring, E.H.; Walters, S.M., eds. (1990). Atlas of the British Flora. Melksham, Great Britain: BSBI. p. 43. ISBN 978-0-901158-19-2.
  176. ^ Davies (2008), p.233
  177. ^ Davies (2008), p.697
  178. ^ Day, Graham (2002). Making sense of Wales. Cardiff: University of Wales Press. p. 87. ISBN 978-0-7083-1771-6.
  179. ^ Davies (2008), p.233–4
  180. ^ Barry, Professor Mark. "The Environment, Tax and Wales". swalesmetroprof.blog. Retrieved 13 January 2021.
  181. ^ Lloyd, Dai (14 November 2020). "Wales is not a global anomaly – it can be independent just like every other nation". Nation Cymru. Retrieved 13 January 2021.
  182. ^ "Llywodraeth Cymru | Welsh Government". gov.wales. Retrieved 24 February 2018.
  183. ^ "Shortfall in public finances in Wales due to lower revenues, report finds". Cardiff University. 2 July 2019. Retrieved 23 April 2020.
  184. ^ Donovan, Owen. "Wales' Fiscal Future – Public Finances within the UK & Independence". The State of Wales. The State of Wales. Retrieved 20 January 2021.
  185. ^ Lloyd, Dai (14 November 2020). "Wales is not a global anomaly – it can be independent just like every other nation". Nation Cymru. Retrieved 13 January 2021.
  186. ^ Duggan, Craig (2 March 2021). "Climate change: Private hydropower schemes 'on cliff edge'". BBC News. Retrieved 2 March 2021.
  187. ^ Barry, Prof. Mark. "Wales and HS2…". swalesmetroprof.blog. Retrieved 13 January 2021.
  188. ^ "IISS Military Balance 2020". International Institute for Strategic Studies.
  189. ^ "South Wales coalfield timeline". University of Wales Swansea. 2002. Retrieved 11 September 2010.
  190. ^ "Coal Exchange to 'stock exchange'". BBC News website. BBC. 26 April 2007. Retrieved 11 October 2008.
  191. ^ "Coal and Shipping Metropolis of the World". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales website. Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 18 April 2007. Archived from the original on 5 January 2009. Retrieved 11 October 2008.
  192. ^ a b Williams, Professor Phil (September 2003). The psychology of distance: Wales: one nation. Papurau Gregynog. 3. Cardiff: Institute of Welsh Affairs (published 2003). p. 31. ISBN 978-1-86057-066-7.
  193. ^ Massey, Glenn (August 2009). "Review of International Business Wales" (PDF). Welsh Government. p. 10. Archived from the original (PDF) on 4 December 2009. Retrieved 11 September 2010.
  194. ^ "A Review of Local Economic and Employment Development Policy Approaches in OECD Countries" (PDF). OECD Local Economic and Employment Development (LEED) Programme. OECD. p. 8. Archived from the original (PDF) on 22 February 2011. Retrieved 11 September 2010.
  195. ^ a b c "Wales A Vibrant Economy" (PDF). Welsh Government. 2005. pp. 12, 22, 40, 42. Archived from the original (PDF) on 13 February 2010. Retrieved 2 October 2010.
  196. ^ "Area of agricultural land, by type of crop and grass (Thousand Hectares)". StatsWales. Retrieved 2 October 2010. Total agricultural area (2004): 1633.5 thousand hectares (16,335 km2), Wales area 20,779 km2
  197. ^ "Tourism hope over record 45 beach flags in Wales". BBC News website. BBC. 11 May 2010. Retrieved 7 September 2010.
  198. ^ "Tourism – Sector Overview Wales". GO Wales website. GO Wales. Archived from the original on 9 April 2010. Retrieved 7 September 2010.
  199. ^ "Welsh Government | Written – Wales – the world's first 'Fair Trade Nation'". Welsh Government website. Welsh Government. 6 June 2008. Archived from the original on 22 January 2010. Retrieved 19 June 2010.
  200. ^ Carradice, Phil. "The collapse of the Welsh banks". BBC Cymru Wales website. BBC. Retrieved 30 September 2010.
  201. ^ "The Bank of England's Role in Regulating the Issue of Scottish and Northern Ireland Banknotes". Bank of England website. Bank of England. 2010. Retrieved 30 September 2010.
  202. ^ "Commercial Bank of Wales, Carmarthen Branch, Papers". Archives Wales. Archived from the original on 16 July 2011. Retrieved 8 September 2010.
  203. ^ "www.royalmint.gov.uk". Royal Mint website. Royal Mint. 2010. Archived from the original on 12 October 2010. Retrieved 26 September 2010.
  204. ^ "The New Designs Revealed". Royal Mint website. Royal Mint. 10 February 2012. Archived from the original on 22 May 2008. Retrieved 11 October 2008.
  205. ^ "Responsibilities of the Minister for Economy, Transport and North Wales". Welsh Government. Retrieved 21 July 2020.
  206. ^ "One of the most important roads in Wales". Roads.org.uk. Retrieved 21 July 2020.
  207. ^ Owen, Cathy (6 June 2014). "The A470 is Britain's favourite road". Wales Online.
  208. ^ "Transport for Wales - Design of Wales and Borders Rail Service Including Metro" (PDF). Welsh Government. 28 February 2017. Retrieved 16 July 2020.
  209. ^ "Ferry connections". Transport for Wales. Retrieved 21 July 2020.
  210. ^ Barry, Sion (19 March 2020). "Final bill for electrifying the Great Western Mainline from South Wales to London £2bn over original budget". Business Live. Retrieved 21 July 2020.
  211. ^ "Business leaders back electric railway demand". WalesOnline.co.uk. 25 January 2011. Retrieved 7 June 2012.
  212. ^ "Britain's Transport Infrastructure, Rail Electrification" (PDF). Department for Transport. 2009. Archived from the original (PDF) on 8 April 2010. Retrieved 7 June 2012.[page needed]
  213. ^ Harding, Nick (11 March 2017). "Eastern Airways take over Cardiff to Anglesey route". UK Aviation News. Retrieved 16 July 2020.
  214. ^ "Cardiff Airport-Destinations". Cardiff Airport - maes awyr caerdydd. Retrieved 21 July 2020.
  215. ^ "Revived Swansea-Cork ferry service sets sail". BBC News website. BBC. 10 March 2010. Retrieved 19 June 2010.
  216. ^ "Swansea-Cork ferry: Fastnet Line to close service with loss of 78 jobs". BBC News website. BBC. 2 February 2012. Retrieved 15 April 2012.
  217. ^ "Lampeter, University of Wales", The Guardian, 1 May 2008, retrieved 17 October 2014
  218. ^ a b Davies (2008) p. 238
  219. ^ a b c d Davies (2008) p. 239
  220. ^ "The Welsh language in 19th century education". BBC Cymru Wales history website. BBC Cymru Wales. 2010. Retrieved 24 November 2010.
  221. ^ Nash, Roy (1980). Schooling in rural societies. London: Methuen & Co. Ltd. p. 90. ISBN 978-0-416-73300-6. Retrieved 24 November 2010.
  222. ^ Baker, Colin (1992). Attitudes and language. Multilingual Matters. 83. Clevedon: Multilingual Matters. p. 99. ISBN 978-1-85359-142-6. Retrieved 24 November 2010.
  223. ^ Fitz, John (2001). Shimahara, N. Ken; Holowinsky, Ivan Z.; Tomlinson-Clarke, Saundra (eds.). Local identity and national systems: the case of Wales. Ethnicity, race, and nationality in education: a global perspective. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. p. 248. ISBN 978-0-8058-3837-4. Retrieved 24 November 2010.
  224. ^ Davies (1994) pp. 378–381
  225. ^ Davies (2008) p. 240
  226. ^ Jones, Megan. "Welsh-medium education and Welsh as a subject" (PDF). National Assembly for Wales. Retrieved 26 February 2018.
  227. ^ "Schools by local authority, region and type of school". statswales.gov.wales. Archived from the original on 24 February 2018. Retrieved 24 February 2018.
  228. ^ "Welsh Government: Stats Wales: Pupils by Assembly constituency and sector". statswales.gov.wales. Retrieved 15 May 2020.
  229. ^ "Full-time equivalent teachers by local authority, region and category". Archived from the original on 24 February 2018. Retrieved 24 February 2018.
  230. ^ "health in Wales – 1960s". NHS Wales website. NHS Wales. Retrieved 8 September 2010.
  231. ^ a b "Edwina Hart MBE AM". Welsh Government website. Welsh Government. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 12 September 2010.
  232. ^ a b c Davies (2008), p.361
  233. ^ "Staff directly employed by the NHS: 31 December 2019". GOV.WALES. Retrieved 15 May 2020.
  234. ^ "Welsh Health Survey 2009" (PDF). Welsh Government website. Welsh Government. Archived from the original (PDF) on 16 September 2013. Retrieved 26 September 2010.
  235. ^ Griffith, Hywel (21 October 2006). "Chronic condition of our health". BBC News website. BBC. Retrieved 26 September 2010.
  236. ^ "National Survey for Wales 2017–18: Population Health – Lifestyle" (PDF). Welsh Government website. Welsh Government. 27 June 2018. Retrieved 23 February 2019.
  237. ^ John Davies (1993). A History of Wales. pp. 258–59, 319. ISBN 9780141926339.
  238. ^ "200 Years of the Census in ... Wales: Census 2001" (PDF). Archived from the original (PDF) on 19 March 2009.
  239. ^ Brian R. Mitchell and Phyllis Deane, Abstract of British Historical Statistics (Cambridge, 1962) pp 20, 22
  240. ^ "Industrial Revolution". BBC. Retrieved 17 October 2009.
  241. ^ LSJ Services [Wales] Ltd. "Population therhondda.co.uk. Retrieved 9 May 2006". Therhondda.co.uk. Archived from the original on 20 May 2008. Retrieved 17 October 2009.
  242. ^ "BBC Wales – History – Themes – Italian immigration". BBC. Retrieved 17 October 2009.
  243. ^ "Socialist Unity | Debate & analysis for activists & trade unionists". Archived from the original on 18 October 2011. Retrieved 10 October 2016.
  244. ^ "Wales's Population: A Demographic Overview 1971-2005" (PDF). New.wales.gov.uk. Archived from the original (PDF) on 19 July 2008. Retrieved 29 August 2017.
  245. ^ "2011 Census: Population Estimates for the United Kingdom, 27 March 2011" (PDF). Office for National Statistics. 2012. Retrieved 19 December 2012.
  246. ^ "This is Wales: Cities in Wales". Retrieved 4 May 2020.
  247. ^ "Population Estimates for UK, England and Wales, Scotland and Northern Ireland, Mid-2019". Office for National Statistics. 6 May 2020. Retrieved 6 May 2020.
  248. ^ Davies, Janet (2014). The Welsh Language: A History (2 ed.). Cardiff: University of Wales Press. pp. 1, 4. ISBN 978-1-78316-019-8.
  249. ^ Davies 2014, p. 6.
  250. ^ Davies 2014, p. 19.
  251. ^ Davies 2014, pp. 37, 39.
  252. ^ Davies 2014, p. 117, 120, 122–123.
  253. ^ Davies 2014, pp. 117, 121.
  254. ^ Davies 2014, p. 122–123.
  255. ^ Davies (2008) p. 262
  256. ^ Davies (1994) p. 623
  257. ^ Hill, Claire (2 October 2006). "Why butty rarely leaves Wales". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 15 November 2010.
  258. ^ "2011 Census, Key Statistics for Unitary Authorities in Wales". Office for National Statistics. 11 December 2012. Retrieved 11 December 2012.
  259. ^ "Census 2001: Main statistics about Welsh". Welsh Language Board. Archived from the original on 24 May 2011. Retrieved 30 September 2010.
  260. ^ Davies (2008) p. 940
  261. ^ a b c d "Statistical bulletin: 2011 Census: Key Statistics for Wales, March 2011". Office for National Statistics. 11 December 2012. Retrieved 11 December 2012.
  262. ^ a b "Faith in Wales, Counting for Communities" (PDF). 2008. p. 21. Archived from the original (PDF) on 24 October 2013. Retrieved 6 September 2010.
  263. ^ "Glamorgan Archives, Glamorgan Presbyterian Church Marriage registers". Archives Wales. Archived from the original on 27 April 2016. Retrieved 9 September 2010.
  264. ^ "Catholic Encyclopedia: St. David". Newadvent.org. Retrieved 22 May 2015.
  265. ^ Davies (2008), p. 739
  266. ^ "Evan Roberts (1878–1951)". National Library of Wales. 2007. Retrieved 2 October 2010.
  267. ^ "Religion in Britain". diversiton.com. Archived from the original on 24 April 2015. Retrieved 21 September 2010.
  268. ^ "History of religion: Multicultural Wales". BBC. 15 June 2006. Retrieved 19 June 2010.
  269. ^ Prior, Neil (20 July 2019). "Recording Wales' disappearing Jewish history". Retrieved 19 November 2019.
  270. ^ "World Heritage – United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland". UNESCO World Heritage Convention website. UNESCO. 2010. Retrieved 9 September 2010.
  271. ^ a b c Snyder, Christopher Allen (2003). The Britons. Wiley-Blackwell. pp. 258–261. ISBN 978-0-631-22260-6. Retrieved 26 November 2010.
  272. ^ Davies (2008) p. 525
  273. ^ Ford, Patrick K (2008). The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales (2nd ed.). Berkeley and Los Angeles: University of California Press. p. 183. ISBN 978-0-520-25396-4. Retrieved 26 November 2010.
  274. ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 359 & 1324. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
  275. ^ White, Donna R (1998). A century of Welsh myth in children's literature. Westport, CT: Greenwood Publishing Group. p. 123. ISBN 978-0-313-30570-2. Retrieved 26 November 2010.
  276. ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 925–927. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
  277. ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 759–760. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
  278. ^ a b c Davies (2008) p. 464
  279. ^ a b Davies (2008) pp. 688–689
  280. ^ Davies (2008) p. 191
  281. ^ a b c d Davies (2008) p. 465
  282. ^ a b c d Davies (2008) p. 466
  283. ^ a b Williams, David (1961). A Short History of Modern Wales. London: John Murray. p. 121.
  284. ^ Davies (2008) p. 861
  285. ^ The Pocket Guide, p. 122.
  286. ^ Los Angeles Times, "Obituary", 27 September 2000
  287. ^ Emyr Humphreys: Conversations and Reflections, ed. M. Wynn Thomas. University of Wales Press: Cardiff, 2002, p. 8.
  288. ^ Maurice Cowling (1 February 1990). "Raymond Williams in retrospect". New Criterion. Retrieved 3 May 2020.
  289. ^ Davies (2008) p. 597
  290. ^ a b Davies (2008) p. 594
  291. ^ "Celtic Art in Iron Age Wales, NMOW". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Retrieved 9 May 2020.
  292. ^ Moody, Theodore William; Cróinín, Dáibhí Ó; Martin, Francis X; Byrne, Francis John (2005). A New History of Ireland: Prehistoric and early Ireland. London: Oxford University Press. p. 540. ISBN 978-0-19-821737-4. Retrieved 21 November 2010.
  293. ^ Walsh, Alexander (1922). Scandinavian Relations with Ireland during the Viking Period. Dublin: Talbot Press. p. 20. ISBN 978-1-152-77368-4. Retrieved 21 November 2010.
  294. ^ "NMOW, Art in 18th Century Britain". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Archived from the original on 25 January 2010. Retrieved 22 June 2010.
  295. ^ "NMOW, Welsh Artists of the 18th Century". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Archived from the original on 25 January 2010. Retrieved 19 June 2010.
  296. ^ "Royal Cambrian Academy". Royal Cambrian Academy of Art. Archived from the original on 23 May 2011. Retrieved 19 June 2010.
  297. ^ "Rare chance to see work by Betws-y-Coed artists' colony". BBC. 27 October 2020. Retrieved 9 May 2020.
  298. ^ "Charles Davenport Lockwood 1877–1949". stamfordhistory.org. Retrieved 30 September 2010.
  299. ^ "I am the king of painters". The Guardian. London. 16 November 2001. Retrieved 30 September 2010.
  300. ^ "Dylan Thomas and the Kardomah set". The Independent. 11 February 2006. Retrieved 16 July 2020.
  301. ^ a b Davies (2008) pp. 701–702
  302. ^ Cooper, Emmanuel (28 January 2008). "Obituary-Susan Williams-Ellis". The Guardian website. London: The Guardian. Retrieved 29 November 2010.
  303. ^ a b "The dragon and war". BBC Cymru Wales website. BBC. 2010. Archived from the original on 28 January 2011. Retrieved 2 October 2010.
  304. ^ "Welsh flag, 23 February 1959 vol 600 cc121-2W". Hansard. Parliament of the United Kingdom. Retrieved 3 October 2010.
  305. ^ "Union Jack". Archived from the original on 9 May 2016. Retrieved 2 May 2018.
  306. ^ "Welsh National Anthem: History: About Wales". Visit Wales website. Welsh Government. 2010. Archived from the original on 1 January 2011. Retrieved 21 October 2010.
  307. ^ "The anthem in more recent years". BBC Cymru Wales website. BBC. 1 December 2008. Retrieved 21 October 2010.
  308. ^ "Welsh anthem – The background to Hen Wlad Fy Nhadau". BBC Cymru Wales history website. BBC Cymru Wales. 1 December 2008. Retrieved 3 December 2010.
  309. ^ a b Davies (2008) p. 189
  310. ^ Burson, Sam (2 March 2007). "Stop using my Three Feathers". Western Mail. Cardiff: Media Wales Ltd. Retrieved 11 November 2010.
  311. ^ "NGB websites: About us: Sport Wales – Chwaraeon Cymru". Sport Wales website. Sport Wales. 2010. Archived from the original on 10 March 2012. Retrieved 29 November 2010.
  312. ^ a b "How Wales became a magnet for major sports events". BBC Sport. BBC. 1 July 2015. Retrieved 14 September 2015.
  313. ^ "1958 British Empire and Commonwealth Games". Commonwealth Games Federation. Archived from the original on 14 April 2017. Retrieved 14 September 2015.
  314. ^ "Highlights: Juventus 1–4 Real Madrid". ITV plc. 3 June 2017. Retrieved 26 June 2017.
  315. ^ Davies (2008) p. 782
  316. ^ "Questions facing Wales' regional plans". BBC Sport website. BBC. 3 April 2003. Retrieved 2 October 2010.
  317. ^ "WRU axe falls on Warriors". BBC Sport website. BBC. 1 June 2004. Retrieved 2 October 2010.
  318. ^ "Pro14 Clubs". Retrieved 30 April 2020.
  319. ^ "Heineken Champions Cup". Retrieved 4 May 2020.
  320. ^ Nick Verier (10 April 2014). "European Rugby Statement". The Rugby Paper. Retrieved 4 May 2020.
  321. ^ Lush, Peter; Farrar, Dave (1998). Tries in the Valley: A History of Rugby League in Wales. London: London League Publications. p. 19. ISBN 0-9526064-3-7.
  322. ^ Evans, Alun. "A Brief History of the League". Welsh Premier League. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 23 November 2010.
  323. ^ "The Cardiff and Swansea Derby". BBC Cymru Wales website. BBC. 5 November 2010. Retrieved 23 November 2010.
  324. ^ "Gareth Bale: Ryan Giggs says winger can be Wales' greatest". BBC Sport. BBC. 13 October 2014. Retrieved 14 September 2015.
  325. ^ "UEFA 2016" (PDF). Retrieved 30 April 2020.
  326. ^ "What we do at the ECB". England and Wales Cricket Board. Archived from the original on 24 June 2014. Retrieved 23 November 2010.
  327. ^ "History of Welsh county cricket". Glamorgan Cricket. Archived from the original on 28 March 2009. Retrieved 23 November 2010.
  328. ^ "Snooker". BBC Wales south east. BBC. Retrieved 23 November 2010.
  329. ^ "Colin Jackson, Record breaking 110m hurdler". BBC Wales south east. BBC. 2009. Retrieved 23 November 2010.
  330. ^ "Paralympian Tanni Grey-Thompson becomes people's peer". BBC News website. BBC. 29 March 2010. Retrieved 23 November 2010.
  331. ^ "Nicole Cooke Retires". Cardiff Ajax Cycling Club. 15 January 2013. Retrieved 16 February 2017.
  332. ^ "Geraint Thomas seals maiden Tour de France title with Paris procession". Guardian. 29 July 2018. Retrieved 31 July 2018.
  333. ^ "Joe Calzaghe, Wales's greatest ever boxer?". BBC Wales south east. BBC. Retrieved 23 November 2010.
  334. ^ Davies, Sean (25 March 2008). "Wales' boxing world champions". BBC Sport website. BBC. Retrieved 23 November 2010.
  335. ^ Crowd Yells Fury as Louis Gets the Verdict Daily News, 31 August 1937, at Trove
  336. ^ Turner, Helen (1 April 2010). "Celebration for UK's first digital country". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 25 November 2010.
  337. ^ a b c "About BBC Cymru Wales". BBC website. BBC. 2010. Retrieved 30 September 2010.
  338. ^ "About the BBC". www.bbc.co.uk. Retrieved 15 May 2020.
  339. ^ "Bafta TV award nominees announced". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 18 March 2008. Retrieved 30 September 2010.
  340. ^ "ITV begins broadcasting from new Wales HQ in Cardiff Bay". ITV News. Retrieved 15 May 2020.
  341. ^ ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 13–14. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  342. ^ ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 16–18. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  343. ^ a b "Concern over newspapers' decline in Wales". BBC News website. BBC. 28 August 2010. Retrieved 25 November 2010.
  344. ^ Fairclough, Steven (1 March 2021). "The National: New online news service launches in Wales". BBC News. Retrieved 1 March 2021.
  345. ^ a b c d ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 22–23. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  346. ^ Luft, Oliver (12 November 2010). "Wales on Sunday to unveil redesign this weekend". Press Gazette website. Press Gazette. Archived from the original on 16 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  347. ^ Jones, Alun Ffred AC/AM (4 March 2010). "Remit letter for the Welsh Books Council 2010–11" (PDF). Welsh Government. Archived from the original (PDF) on 22 February 2011. Retrieved 25 November 2010.
  348. ^ "What is the Welsh Books Council?". Welsh Books Council website. Welsh Books Council. 2009. Retrieved 25 November 2010.
  349. ^ a b ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. p. 34. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
  350. ^ "Y Fasnach Lyfrau Ar-Lein – Welsh Book Trade Info". Welsh Books Council website. Welsh Books Council. 22 November 2010. Retrieved 25 November 2010.
  351. ^ "Phone fault hits Welsh magazine". BBC News website. BBC. 24 October 2005. Retrieved 25 November 2010.
  352. ^ "About". Poetry Wales website. Poetry Wales. 2010. Retrieved 25 November 2010.
  353. ^ "Planet: The International Magazine for Wales". Poetry Wales website. Poetry Wales. 2010. Archived from the original on 13 April 2010. Retrieved 25 November 2010.
  354. ^ Ross, Cai. "Top 10 foods to try in Wales". BBC Good Food. BBC. Retrieved 8 August 2020.
  355. ^ Turner, Robin (3 November 2004). "laverbread". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 27 November 2010.
  356. ^ Davies (2008) p.293
  357. ^ "Wales: Cultural life: Music, literature and film". Britannica (Online ed.). 2006.
  358. ^ "Welsh Folk Song Society". canugwerin.com. Retrieved 22 January 2015.
  359. ^ Davies (2008) pp. 179, 281, 353, 677
  360. ^ a b Davies (2008), p. 532.
  361. ^ "Music Preview: National Youth Orchestra of Wales". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 3 August 2010. Retrieved 26 September 2010.
  362. ^ "Wales' finest: 15 of the best Welsh musicians". Classic FM. Retrieved 8 August 2020.
  363. ^ Heatley, Michael (April 2017). "Badfinger: bad breaks, dumb luck and sheer tragedy". Classic Rock Magazine. Retrieved 8 August 2020.
  364. ^ "Manic Street Preachers". www.bbc.co.uk. BBC. Retrieved 8 August 2020.
  365. ^ "The best Welsh bands of all time". Radio X. Retrieved 8 August 2020.
  366. ^ Aaron, Martin (24 October 2013). "Ten of the best: A history of Welsh folk music tradition". BBC News. Retrieved 21 July 2020.
  367. ^ "AFI's 100 Years... 100 Heroes and Villains". AFI. Retrieved 20 December 2013
  368. ^ Davies (2008) p. 222
  369. ^ Davies (2008) p. 223
  370. ^ a b c Davies (2008) p. 192
  371. ^ a b c Davies (2008) p. 224
  372. ^ "Actor Sir Anthony Hopkins inspires students at old college". Retrieved 4 November 2020.
  373. ^ Price, Karen (22 January 2010). "Movers and shakers revitalising our arts – Cont". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 27 November 2010.
  374. ^ "Why so funny? – The top 10 Welsh comedians". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 18 April 2012. Retrieved 14 February 2016.
  375. ^ a b c Davies (2008) p. 193
  376. ^ Smith, Mike (22 February 2013). "30th birthday celebrations for National Dance Company Wales". walesonline.co.uk. Retrieved 28 February 2013.
  377. ^ "The forgotten festivals of Wales". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales website. Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 7 September 2007. Archived from the original on 22 January 2011. Retrieved 3 October 2010.
  378. ^ Robin Gwyndaf, Margaret Dorothy Jones (1989). Welsh Folk Tales / Chwedlau gwerin Cymru. Welsh Folk Museum. p. 47.
  379. ^ "St. Dwynwen's Day-Diwrnod Santes Dwynwen January 25th". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales website. Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 6 May 2007. Retrieved 29 November 2010.
  380. ^ Wood, Hilaire (2000). "Welsh Customs for Calan Haf". Celtic Well. applewarrior.com. Archived from the original on 25 October 2013. Retrieved 3 October 2010.CS1 maint: unfit URL (link)

General sources

  • Census 2001, 200 Years of the Census in ... Wales (2001)
  • Davies, John (1994). A History of Wales. London: Penguin. ISBN 978-0-14-014581-6.
  • Davies, John; Jenkins, Nigel; Baines, Menna; Lynch, Peredur I., eds. (2008). The Welsh Academy Encyclopaedia of Wales. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 978-0-7083-1953-6.

External links

  • Senedd Cymru - Welsh Parliament
  • BBC Wales
  • Geographic data related to Wales at OpenStreetMap
  • VisitWales.com The official international guide to places to stay and things to do in Wales.
  • Wales – Official Gateway to Wales
  • Gathering the Jewels – Welsh Heritage and Culture
  • Photographs of Wales on Geograph Britain and Ireland
  • Further historical information and sources at GENUKI