Para el primer vigneron y explorador de Australia del Sur William Patrick Auld, consulte WP Auld .
Este artículo puede ampliarse con el texto traducido del artículo correspondiente en esperanto . (Octubre de 2014) Haga clic en [mostrar] para obtener instrucciones de traducción importantes.
Vea una versión traducida automáticamente del artículo en esperanto.
La traducción automática como DeepL o Google Translate es un punto de partida útil para las traducciones, pero los traductores deben revisar los errores según sea necesario y confirmar que la traducción es precisa, en lugar de simplemente copiar y pegar el texto traducido automáticamente a la Wikipedia en inglés.
No traduzca texto que parezca poco confiable o de baja calidad. Si es posible, verifique el texto con las referencias proporcionadas en el artículo en idioma extranjero.
Usted debe proporcionar la atribución de derechos de autor en el resumen de edición que acompaña a su traducción al proporcionar un enlace de interlengua a la fuente de su traducción. Un resumen de edición de atribución de modeloContent in this edit is translated from the existing Esperanto Wikipedia article at [[:eo:William Auld]]; see its history for attribution.
También debe agregar la plantilla {{Translated|eo|William Auld}}a la página de discusión .
William Auld (6 de noviembre de 1924 - 11 de septiembre de 2006) fue un poeta, autor, traductor y editor de revistas británico (escocés) que escribió principalmente en esperanto .
Auld nació en Erith en Kent y luego se mudó a Glasgow con sus padres, asistiendo a la escuela de Allan Glen . Después del servicio en tiempos de guerra en las Fuerzas Armadas Reales, estudió literatura inglesa en la Universidad de Glasgow y luego se graduó como profesor. [1]
En 1960, fue asignado a una escuela secundaria en Alloa y permaneció allí por el resto de su vida. Fue nominado al Premio Nobel de Literatura en 1999, 2004 y 2006, lo que lo convirtió en la primera persona nominada por obras en esperanto. [2]
Su obra maestra , La infana raso ( La carrera infantil ), es un largo poema que, en palabras de Auld, explora "el papel de la raza humana en el tiempo y en el cosmos", y se basa en parte en Los Cantos de Ezra Pound . [3]
Auld comenzó a aprender Esperanto en 1937, pero solo participó activamente en la propagación del idioma en 1947 , y desde entonces escribió muchas obras en Esperanto. Editó varias revistas y reseñas , como Esperanto en Skotlando (1949-1955), Esperanto (1955-1958, 1961-1962), Monda Kulturo (1962-1963), Norda Prismo (1968-1972), La Brita Esperantisto (1973-1962) 1999) y Fonto (1980-1987). [4]
Fue vicepresidente de la Asociación Universal de Esperanto (1977-1980), presidente de la Academia de Esperanto (1979-1983) y presidente del Centro PEN de Esperanto (1999-2005). Donó su colección personal de casi 5000 libros sobre Esperanto a la Biblioteca Nacional de Escocia , donde se encuentra ahora, [5] en 2001. [ cita requerida ]
Murió en Dolair / Dollar, Clackmannanshire y está enterrado en el cementerio de Dollar. La tumba se encuentra en el camino de acceso a la iglesia desde la carretera principal. [ cita requerida ]
Lista de trabajos
Poesía recopilada
Spiro de l 'pasio (1952)
La infana raso (1956)
Unufingraj melodioj (1960)
Humoroj (1969)
Rimleteroj (con Marjorie Boulton , 1976)
El unu verda vivo (1978)
En barko senpilota ( Edistudio , 1987)
Unu el ni (1992)
Antologías
Angla antologio 1000-1800 (editor de poesía, 1957)
Esperanta antologio (1958/1984)
25 jaroj (editor de poesía, 1977)
Skota antologio (editor asociado, 1978)
Sub signo de socia muzo (1987)
Nova Esperanta Krestomatio (1991)
Plena poemaro: Miĥalski (ed. 1994)
Tempo fuĝas (1996)
Traducciones del inglés
La balenodento , de Jack London (1952)
Epifanio , de Shakespeare (1977)
La urbo de terura nokto , de James Thomson (1977)
Don Johano, Kanto 1 , de Lord Byron (1979)
La robaioj de Omar Kajam , de Edward Fitzgerald (1980)
La sonetoj , de Shakespeare ( Edistudio , 1981)
Fenikso tro ofta , de Christopher Fry (1984)
Montara vilaĝo , de Chun-chan Je (1984)
La graveco de la Fideliĝo , de Oscar Wilde (1987)
La komedio de eraroj , de Shakespeare (con Asen M. Simeonov , 1987)
Omaĝoj. Poemtradukoj (1987)
Gazaloj , de Hafiz (1988)
Spartako , de Leslie Mitchell (1993)
La stratoj de Aŝkelono , de Harry Harrison (1994)
Teri-strato , de Douglas Dunn (1995)
La kunularo de l 'ringo , de JRR Tolkien (1995)
La du turegoj , de JRR Tolkien (1995)
La reveno de la reĝo , de JRR Tolkien (1997)
La hobito , de JRR Tolkien (poemas y canciones; con Christopher Gledhill , 2000)
La Hobito, aŭ Tien kaj Reen , de JRR Tolkien (poemas y canciones; con Christopher Gledhill, Evertype 2015, ISBN 9781782011101 , ISBN 9781782011095 )
Kantoj, poemoj kaj satiroj , de Robert Burns (con Reto Rossetti , 1977)
Jurgen , de James Branch Cabell (2001)
Traducciones
Aniaro , de Harry Martinson (del sueco con Bertil Nilsson , 1979)
Julia en Pandataria
Colecciones de canciones
Floroj sen kompar ' (con Margaret Hill , 1973), canciones folclóricas británicas traducidas al esperanto
Kantanta mia bird ' (con Margaret Hill, 1973), canciones populares británicas traducidas al esperanto
Dum la noktoj (con Margaret y David Hill , 1976), canciones originales
Libros de texto
Esperanto: un nuevo enfoque; (1965)
Paŝoj al plena posedo (1968)
Un primer curso de esperanto (1972)
Traduku! (1993)
Bibliografias
Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo (con E. Grimley Evans, 1996)
Colecciones de ensayos
Facetoj de Esperanto (1976)
Pri lingvo kaj aliaj artoj (1978)
Enkonduko en la originalan literaturon de esperanto (1979)
Vereco, distro, stilo (1981)
Kulturo kaj internacia lingvo (1986)
La fenomeno esperanto (1988)
La skota lingvo, hodiaŭ kaj hieraŭ (1988)
Literatura miscelánea
Pajleroj kaj stoploj: elektitaj prozaĵoj (1997)
Referencias
^ Obituario archivado el 10 de febrero de 2007 en la Wayback Machine The Scotsman ; consultado el 4 de diciembre de 2016.
^ "William Auld" . Telegraph . Telegraph Media Group Limited. 22 de septiembre de 2006 . Consultado el 22 de abril de 2010 .
^ (en) Paul Gubbins, William Auld , The Guardian , 19 de septiembre de 2006
^ William Auld , Transparent Language, 30 de abril de 2009
^ "Esperanto" . Biblioteca Nacional de Escocia . Consultado el 10 de julio de 2021 .
Esperanto Wikisource tiene texto original relacionado con este artículo:
Aŭtoro: William Auld
enlaces externos
The Infant Race - una traducción al inglés de La infana raso ]
The Bairnlie Race - una traducción escocesa de La infana raso
An Cinneadh Leanabail - una traducción al gaélico escocés de La infana raso
Septembra mateno
Rimleteroj (entre William Auld y Marjorie Boulton )
Poesía de Auld en traducción al inglés en Poems Found in Translation
"William Auld - Maestro poeta del esperanto " de Girvan McKay. Incluye 3 traducciones de la obra de Auld La infana raso al inglés, escocés y gaélico.
Enciclopedia concisa de la literatura original de esperanto: 1887–2007 . Geoffrey Sutton, 2008. Mondial. ISBN 1595690905 , ISBN 9781595690906 . Página del editor del libro ; consultado el 4 de diciembre de 2016.
Kalivoda, Nick (2012). "William Auld" (PDF) . La Ondo de Esperanto (8-9 (214-215)): 22.
Control de autoridad
General
Archivo de autoridad integrado (Alemania)
ISNI
1
VIAF
1
WorldCat
Bibliotecas nacionales
Noruega
Francia (datos)
Estados Unidos
Japón
República Checa
Países Bajos
Polonia
Bases de datos científicas
CiNii (Japón)
Otro
Aplicación facetada de la terminología temática
RERO (Suiza)
1
Redes sociales y contexto archivístico
SUDOC (Francia)
1
Categorías :
1924 nacimientos
2006 muertes
Escritores de literatura en esperanto
Miembros de la Akademio de Esperanto
Ensayistas escoceses
Escritores escoceses de no ficción
Maestros de escuela escoceses
Traductores escoceses
Coleccionistas de canciones escocesas
Escritores de ciencia ficción escoceses
Traductores al esperanto
Editores de revistas escocesas
Gente de Erith
Esperantistas escoceses
Escritores escoceses del siglo XX
Poetas escoceses del siglo XX
Poetas masculinos escoceses
Novelistas escoceses del siglo XX
Novelistas masculinos escoceses
Traductores británicos del siglo XX
Ensayistas del siglo XX
Escritores masculinos británicos del siglo XX
Musicólogos del siglo XX
Personal militar británico de la Segunda Guerra Mundial
Categorías ocultas:
Vínculos de retorno de la plantilla de archivo web
Artículos que se ampliarán a partir de octubre de 2014
Todos los artículos se ampliarán
Artículos que necesitan traducción de la Wikipedia en esperanto
EngvarB desde agosto de 2014
Utilice fechas dmy de agosto de 2014
Todos los artículos con declaraciones sin fuente
Artículos con declaraciones sin fuente de noviembre de 2020
Artículos de Wikipedia con identificadores GND
Artículos de Wikipedia con identificadores ISNI
Artículos de Wikipedia con identificadores VIAF
Artículos de Wikipedia con identificadores BIBSYS
Artículos de Wikipedia con identificadores BNF
Artículos de Wikipedia con identificadores LCCN
Artículos de Wikipedia con identificadores NDL
Artículos de Wikipedia con identificadores NKC
Artículos de Wikipedia con identificadores NTA
Artículos de Wikipedia con identificadores PLWABN
Artículos de Wikipedia con identificadores CINII
Artículos de Wikipedia con identificadores FAST
Artículos de Wikipedia con identificadores RERO
Artículos de Wikipedia con identificadores SNAC-ID
Artículos de Wikipedia con identificadores SUDOC
Artículos de Wikipedia con identificadores WORLDCATID