Página semiprotejada
Escuche este articulo
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

William Shakespeare ( bautizado el  26 de abril de 1564 - el 23 de abril de 1616) [a] fue un dramaturgo, poeta y actor inglés, ampliamente considerado como el mejor escritor en lengua inglesa y el mejor dramaturgo del mundo. [2] [3] [4] A menudo se le llama el poeta nacional de Inglaterra y el " Bardo de Avon" (o simplemente "el Bardo"). [5] [b] Sus obras existentes, incluidas las colaboraciones , consisten en unas 39 obras de teatro , [c] 154 sonetos , tres poemas narrativos largos y algunos otros versos, algunos de autoría incierta. Sus obras han sido traducidasen todas las lenguas vivas principales y se interpretan con más frecuencia que las de cualquier otro dramaturgo. [7] También continúan siendo estudiados y reinterpretados.

Shakespeare nació y se crió en Stratford-upon-Avon , Warwickshire . A los 18 años se casó con Anne Hathaway , con quien tuvo tres hijos: Susanna y los gemelos Hamnet y Judith . En algún momento entre 1585 y 1592, comenzó una exitosa carrera en Londres como actor, escritor y copropietario de una compañía de teatro llamada Lord Chamberlain's Men , más tarde conocida como King's Men . A los 49 años (alrededor de 1613), parece haberse retirado a Stratford, donde murió tres años después. Sobreviven pocos registros de la vida privada de Shakespeare; Esto ha estimulado una considerable especulación sobre cuestiones tales comosu apariencia física , su sexualidad , sus creencias religiosas y si las obras que se le atribuyen fueron escritas por otros . [8] [9] [10]

Shakespeare produjo la mayoría de sus obras conocidas entre 1589 y 1613. [11] [12] [d] Sus primeras obras fueron principalmente comedias e historias y se consideran algunas de las mejores obras producidas en estos géneros. Luego escribió principalmente tragedias hasta 1608, entre ellas Hamlet , Romeo y Julieta , Otelo , El rey Lear y Macbeth , todas consideradas entre las mejores obras en idioma inglés. [2] [3] [4] En la última fase de su vida, escribió tragicomedias (también conocidas como romances) y colaboró ​​con otros dramaturgos.

Muchas de las obras de Shakespeare se publicaron en ediciones de diversa calidad y precisión durante su vida. Sin embargo, en 1623, dos compañeros actores y amigos de Shakespeare, John Heminges y Henry Condell , publicaron un texto más definitivo conocido como First Folio , una edición póstuma recopilada de las obras dramáticas de Shakespeare que incluía todas sus obras menos dos. [13] El volumen fue precedido de un poema de Ben Jonson , en el que Jonson aclamó proféticamente a Shakespeare en una cita ahora famosa como "no de una época, sino de todos los tiempos". [13]

La vida

Vida temprana

William Shakespeare era hijo de John Shakespeare , un concejal y exitoso glover (fabricante de guantes) originario de Snitterfield , y Mary Arden , hija de una acaudalada familia terrateniente . [14] Nació en Stratford-upon-Avon , donde fue bautizado el 26 de abril de 1564. Se desconoce su fecha de nacimiento, pero tradicionalmente se observa el 23 de abril, día de San Jorge . [15] Esta fecha, que puede atribuirse a un error cometido por un erudito del siglo XVIII, ha resultado atractiva para los biógrafos porque Shakespeare murió en la misma fecha en 1616. [16] [17]Era el tercero de ocho hijos y el mayor sobreviviente. [18]

La casa de John Shakespeare, que se cree que fue el lugar de nacimiento de Shakespeare , en Stratford-upon-Avon

Aunque no sobreviven registros de asistencia para el período, la mayoría de los biógrafos están de acuerdo en que Shakespeare probablemente se educó en la King's New School en Stratford, [19] [20] [21] una escuela gratuita autorizada en 1553, [22] alrededor de un cuarto de milla ( 400 m) de su casa. Las escuelas de gramática variaron en calidad durante la era isabelina, pero los planes de estudio de las escuelas de gramática eran en gran medida similares: el texto básico en latín fue estandarizado por decreto real, [23] [24] y la escuela habría proporcionado una educación intensiva en gramática basada en autores clásicos latinos. . [25]

A la edad de 18 años, Shakespeare se casó con Anne Hathaway , de 26 años . El tribunal del consistorio de la Diócesis de Worcester emitió una licencia de matrimonio el 27 de noviembre de 1582. Al día siguiente, dos vecinos de Hathaway depositaron fianzas garantizando que ninguna reclamación legal impidiera el matrimonio. [26] Es posible que la ceremonia se haya organizado con cierta prisa ya que el canciller de Worcester permitió que las prohibiciones de matrimonio se leyeran una vez en lugar de las tres veces habituales, [27] [28] y seis meses después del matrimonio, Anne dio a luz a una hija, Susanna , bautizada el 26 de mayo de 1583. [29] Mellizos, hijo Hamnety su hija Judith , seguidas casi dos años después y se bautizaron el 2 de febrero de 1585. [30] Hamnet murió por causas desconocidas a la edad de 11 años y fue enterrado el 11 de agosto de 1596. [31]

El escudo de armas de Shakespeare, tal como aparece en el borrador de la solicitud para otorgar un escudo de armas a John Shakespeare. Cuenta con una lanza como juego de palabras con el apellido. [mi]

Después del nacimiento de los gemelos, Shakespeare dejó pocos rastros históricos hasta que se lo menciona como parte de la escena teatral de Londres en 1592. La excepción es la aparición de su nombre en el "proyecto de ley de quejas" de un caso judicial ante el tribunal de Queen's Bench en Westminster fechó el período de Michaelmas en 1588 y el 9 de octubre de 1589. [32] Los eruditos se refieren a los años entre 1585 y 1592 como los "años perdidos" de Shakespeare. [33] Los biógrafos que intentan explicar este período han informado de muchas historias apócrifas . Nicholas Rowe , el primer biógrafo de Shakespeare, contó una leyenda de Stratford de que Shakespeare huyó de la ciudad a Londres para escapar del enjuiciamiento por caza furtiva de ciervos en la finca del escudero local.Thomas Lucy . También se supone que Shakespeare se ha vengado de Lucy escribiendo una balada difamatoria sobre él. [34] [35] Otra historia del siglo XVIII muestra a Shakespeare comenzando su carrera teatral ocupándose de los caballos de los mecenas del teatro en Londres. [36] John Aubrey informó que Shakespeare había sido un maestro de escuela rural. [37] Algunos eruditos del siglo XX sugirieron que Shakespeare pudo haber sido empleado como maestro de escuela por Alexander Hoghton de Lancashire , un terrateniente católico que nombró a cierto "William Shakeshafte" en su testamento. [38] [39] Hay poca evidencia que corrobore tales historias además de los rumores.recogido después de su muerte, y Shakeshafte era un nombre común en el área de Lancashire. [40] [41]

Londres y carrera teatral

No se sabe con certeza cuándo comenzó a escribir Shakespeare, pero las alusiones contemporáneas y los registros de actuaciones muestran que varias de sus obras estaban en el escenario de Londres en 1592. [42] Para entonces, era lo suficientemente conocido en Londres como para ser atacado en forma impresa por el el dramaturgo Robert Greene en su Groats-Worth of Wit :

... hay un Cuervo advenedizo, embellecido con nuestras plumas, que con su corazón de Tigre envuelto en la piel de un Jugador , supone que es tan capaz de bombardear un verso en blanco como lo mejor de ti: y siendo un absoluto Johannes factotum , es en su propia opinión la única escena de Shake en un país. [43]

Los eruditos difieren sobre el significado exacto de las palabras de Greene, [43] [44] pero la mayoría está de acuerdo en que Greene estaba acusando a Shakespeare de llegar por encima de su rango al tratar de igualar a escritores con educación universitaria como Christopher Marlowe , Thomas Nashe y el mismo Greene (el los llamados " Ingenios universitarios "). [45] La frase en cursiva que parodia la línea "Oh, corazón de tigre envuelto en piel de mujer" de Enrique VI de Shakespeare , Parte 3 , junto con el juego de palabras "Escena de sacudidas", identifican claramente a Shakespeare como el objetivo de Greene. Como se usa aquí, Johannes Factotum("Jack de todos los oficios") se refiere a un manipulador de segunda categoría con el trabajo de otros, en lugar del "genio universal" más común. [43] [46]

El ataque de Greene es la primera mención que se conserva de la obra de Shakespeare en el teatro. Los biógrafos sugieren que su carrera pudo haber comenzado en cualquier momento desde mediados de la década de 1580 hasta justo antes de las declaraciones de Greene. [47] [48] [49] Después de 1594, las obras de Shakespeare fueron representadas solo por Lord Chamberlain's Men , una compañía propiedad de un grupo de jugadores, incluido Shakespeare, que pronto se convirtió en la compañía líder en Londres. [50] Después de la muerte de la reina Isabel en 1603, el nuevo rey Jaime I concedió a la empresa una patente real y cambió su nombre por el de Hombres del Rey . [51]

"Todo el mundo es un escenario,
y todos los hombres y mujeres meramente actores:
tienen sus salidas y sus entradas;
y un hombre en su tiempo juega muchos papeles ..."

- Como quieras , acto II, escena 7, 139-142 [52]

En 1599, una sociedad de miembros de la compañía construyó su propio teatro en la orilla sur del río Támesis , al que llamaron Globe . En 1608, la asociación también se hizo cargo del teatro cubierto de Blackfriars . Los registros existentes de las compras e inversiones de propiedades de Shakespeare indican que su asociación con la compañía lo convirtió en un hombre rico, [53] y en 1597, compró la segunda casa más grande en Stratford, New Place , y en 1605, invirtió en una parte de los diezmos de la parroquia en Stratford. [54]

Algunas de las obras de Shakespeare se publicaron en ediciones en cuarto , comenzando en 1594, y en 1598, su nombre se había convertido en un punto de venta y comenzó a aparecer en las portadas . [55] [56] [57] Shakespeare continuó actuando en su propia obra y en otras después de su éxito como dramaturgo. La edición de 1616 de Ben Jonson 's Works lo incluye en las listas de reparto de Every Man in His Humor (1598) y Sejanus His Fall (1603). [58] Algunos estudiosos toman la ausencia de su nombre en el elenco de 1605 de Volpone de Jonson como una señal de que su carrera como actor estaba llegando a su fin. [47]El primer folio de 1623, sin embargo, enumera a Shakespeare como uno de "los actores principales en todas estas obras", algunas de las cuales se representaron por primera vez después de Volpone , aunque no se puede saber con certeza qué papeles interpretó. [59] En 1610, John Davies de Hereford escribió que la "buena voluntad" desempeñaba papeles "regios". [60] En 1709, Rowe transmitió la tradición de que Shakespeare interpretó al fantasma del padre de Hamlet. [35] Las tradiciones posteriores sostienen que también interpretó a Adam en Como a ti te gusta , y el Coro en Enrique V , [61] [62] aunque los eruditos dudan de las fuentes de esa información. [63]

A lo largo de su carrera, Shakespeare dividió su tiempo entre Londres y Stratford. En 1596, un año antes de comprar New Place como casa de su familia en Stratford, Shakespeare vivía en la parroquia de St. Helen's, Bishopsgate , al norte del río Támesis. [64] [65] Se mudó al otro lado del río hacia Southwark en 1599, el mismo año en que su compañía construyó el Globe Theatre allí. [64] [66] En 1604, se había trasladado de nuevo al norte del río, a un área al norte de la Catedral de San Pablo con muchas casas elegantes. Allí, alquiló habitaciones a un hugonote francés llamado Christopher Mountjoy, un fabricante de pelucas para mujeres y otros artículos de sombrerería. [67] [68]

Años posteriores y muerte

Monumento funerario de Shakespeare en Stratford-upon-Avon

Rowe fue el primer biógrafo en registrar la tradición, repetida por Johnson , de que Shakespeare se retiró a Stratford "algunos años antes de su muerte". [69] [70] Todavía trabajaba como actor en Londres en 1608; en una respuesta a la petición de los partícipes en 1635, Cuthbert Burbage declaró que después de comprar el alquiler del Blackfriars Theatre en 1608 de Henry Evans , los King's Men "colocaron jugadores hombres" allí, que eran Heminges , Condell , Shakespeare, etc. ". [71] Sin embargo, quizás sea relevante que la peste bubónica asolara Londres a lo largo de 1609. [72] [73]Los teatros públicos de Londres se cerraron repetidamente durante los brotes prolongados de la plaga (un total de más de 60 meses de cierre entre mayo de 1603 y febrero de 1610), [74] lo que significaba que a menudo no había trabajo de actuación. La jubilación de todo el trabajo era poco común en ese momento. [75] Shakespeare continuó visitando Londres durante los años 1611-1614. [69] En 1612, fue llamado como testigo en Bellott v Mountjoy , un caso judicial relacionado con el acuerdo matrimonial de la hija de Mountjoy, Mary. [76] [77] En marzo de 1613, compró una puerta de entrada en el antiguo priorato de Blackfriars ; [78]y desde noviembre de 1614, estuvo en Londres durante varias semanas con su yerno, John Hall . [79] Después de 1610, Shakespeare escribió menos obras, y ninguna se le atribuye después de 1613. [80] Sus últimas tres obras fueron colaboraciones, probablemente con John Fletcher , [81] quien lo sucedió como dramaturgo de la Casa del Rey. Se retiró en 1613, antes de que el Globe Theatre se incendiara durante la actuación de Enrique VIII el 29 de junio. [80]

Shakespeare murió el 23 de abril de 1616, a la edad de 52 años. [F] Murió un mes después de firmar su testamento, un documento que comienza describiéndose a sí mismo como en "perfecta salud". Ninguna fuente contemporánea existente explica cómo o por qué murió. Medio siglo después, John Ward , el vicario de Stratford, escribió en su cuaderno: "Shakespeare, Drayton y Ben Jonson tuvieron una reunión alegre y, al parecer, bebieron demasiado, porque Shakespeare murió de una fiebre allí contraída", [ 82] [83] no es un escenario imposible ya que Shakespeare conocía a Jonson y Drayton . De los homenajes de otros autores, uno se refiere a su muerte relativamente repentina: "Nos preguntamos, Shakespeare, que te fueras tan pronto / Del escenario del mundo a la tumba"Es un cuarto agotador ".[84] [g]

Holy Trinity Church, Stratford-upon-Avon , donde Shakespeare fue bautizado y está enterrado

Le sobrevivieron su esposa y dos hijas. Susanna se había casado con un médico, John Hall, en 1607, [85] y Judith se había casado con Thomas Quiney , un viticultor , dos meses antes de la muerte de Shakespeare. [86] Shakespeare firmó su última voluntad y testamento el 25 de marzo de 1616; al día siguiente, su nuevo yerno, Thomas Quiney, fue declarado culpable de engendrar un hijo ilegítimo por Margaret Wheeler, quien había muerto durante el parto. El tribunal de la iglesia ordenó a Thomas que hiciera penitencia pública, lo que habría causado mucha vergüenza y vergüenza para la familia Shakespeare. [86]

Shakespeare legó la mayor parte de su gran propiedad a su hija mayor Susanna [87] bajo estipulaciones de que ella la transmitiera intacta al "primer hijo de su cuerpo". [88] Los Quiney tuvieron tres hijos, todos los cuales murieron sin casarse. [89] [90] Los Hall tuvieron un hijo, Elizabeth, que se casó dos veces pero murió sin hijos en 1670, poniendo fin a la línea directa de Shakespeare. [91] [92] El testamento de Shakespeare apenas menciona a su esposa, Anne, quien probablemente tenía derecho a un tercio de su patrimonio automáticamente. [h] Sin embargo, hizo hincapié en dejarla "mi segunda mejor cama", un legado que ha dado lugar a muchas especulaciones. [94] [95] [96]Algunos eruditos ven el legado como un insulto a Anne, mientras que otros creen que la segunda mejor cama habría sido la cama matrimonial y, por lo tanto, rica en significado. [97]

La tumba de Shakespeare, junto a las de Anne Shakespeare, su esposa, y Thomas Nash , el esposo de su nieta.

Shakespeare fue enterrado en el presbiterio de la Iglesia de la Santísima Trinidad dos días después de su muerte. [98] [99] El epitafio tallado en la losa de piedra que cubre su tumba incluye una maldición contra el movimiento de sus huesos, que se evitó cuidadosamente durante la restauración de la iglesia en 2008: [100]

Buen amigo, por el amor de Iesv,
absténgase de cavar el dvst adjunto escuche.
Bendito sea el hombre, que perdona estas piedras,
y que primero mueva mis huesos. [101] [i]

(Ortografía moderna: Buen amigo, por amor de Jesús, absténgase, / Cavar el polvo aquí encerrado. / Bendito sea el hombre que perdona estas piedras, / Y maldito el que mueva mis huesos. )

Algún tiempo antes de 1623, se erigió en su memoria un monumento funerario en el muro norte, con una media efigie de él en el acto de escribir. Su placa lo compara con Néstor , Sócrates y Virgilio . [102] En 1623, junto con la publicación del Primer Folio , se publicó el grabado de Droeshout . [103]

Shakespeare ha sido conmemorado en muchas estatuas y monumentos en todo el mundo, incluidos los monumentos funerarios en la Catedral de Southwark y el Rincón de los Poetas en la Abadía de Westminster . [104] [105]

Obras de teatro

Procesión de personajes de las obras de Shakespeare por un artista desconocido del siglo XIX

La mayoría de los dramaturgos de la época colaboraron habitualmente con otros en algún momento, y los críticos coinciden en que Shakespeare hizo lo mismo, principalmente al principio y al final de su carrera. [106]

Las primeras obras registradas de Shakespeare son Ricardo III y las tres partes de Enrique VI , escritas a principios de la década de 1590 durante la moda del drama histórico . Las obras de Shakespeare son difíciles de datar con precisión, sin embargo, [107] [108] y los estudios de los textos sugieren que Tito Andrónico , La comedia de los errores , la domesticación de la musaraña , y los dos caballeros de Verona puede también pertenecen al período más antiguo de Shakespeare . [109] [107] Sus primeras historias , que se basan en gran medida en la edición de 1587 de Raphael HolinshedCrónicas de Inglaterra, Escocia e Irlanda , [110] dramatizar los resultados destructivos de gobierno débil o corrupta y han sido interpretadas como justificación de los orígenes de la dinastía Tudor . [111] Las primeras obras de teatro fueron influenciadas por las obras de otros dramaturgos isabelinos, especialmente Thomas Kyd y Christopher Marlowe , por las tradiciones del drama medieval y por las obras de Séneca . [112] [113] [114] La comedia de los errores también se basó en modelos clásicos, pero no hay fuente para La fierecilla domada.Se ha encontrado, aunque está relacionado con una obra de teatro separada del mismo nombre y puede haber derivado de una historia popular. [115] [116] Al igual que los dos caballeros de Verona , en la que dos amigos parecen aprobar de violación, [117] [118] [119] el de la musaraña historia de la domesticación de espíritu independiente de una mujer por un hombre a veces troubles críticos modernos , directores y audiencias. [120]

Oberon, Titania y Puck con Fairies Dancing . Por William Blake , c.  1786. Tate Britain .

Las primeras comedias clásicas e italianas de Shakespeare, que contienen tramas dobles ajustadas y secuencias cómicas precisas, dan paso a mediados de la década de 1590 a la atmósfera romántica de sus comedias más aclamadas. [121] El sueño de una noche de verano es una ingeniosa mezcla de romance, magia de hadas y escenas cómicas de la mala vida. [122] La próxima comedia de Shakespeare, El igualmente romántico Mercader de Venecia , contiene un retrato del vengativo prestamista judío Shylock , que refleja los puntos de vista isabelinos pero puede parecer despectivo para el público moderno. [123] [124] El ingenio y el juego de palabras de Much Ado About Nothing , [125] el encantador entorno rural de As You Like Ity la animada alegría de Noche de Reyes completan la secuencia de grandes comedias de Shakespeare. [126] Después de la lírica Richard II , escrito casi en su totalidad en el verso, Shakespeare introdujo comedia prosa en las historias de los finales de los años 1590, Henry IV, partes 1 y 2 , y Henry V . Sus personajes se vuelven más complejos y tiernos a medida que cambia hábilmente entre escenas cómicas y serias, prosa y poesía, y logra la variedad narrativa de su obra madura. [127] [128] [129] Este período comienza y termina con dos tragedias: Romeo y Julieta , la famosa tragedia romántica de la adolescencia, el amor y la muerte sexualmente cargados;[130] [131] y Julio César -basado en Sir Thomas North '1579 s traducción de Plutarco ' s Vidas paralelas -que introdujo un nuevo tipo de drama. [132] [133] Según el estudioso de Shakespeare James Shapiro, en Julio César, "las diversas vertientes de la política, el carácter, la interioridad, los acontecimientos contemporáneos, incluso las propias reflexiones de Shakespeare sobre el acto de escribir, empezaron a infundirse". [134]

Hamlet, Horacio, Marcelo y el fantasma del padre de Hamlet . Henry Fuseli , 1780-1785. Kunsthaus Zürich .

A principios del siglo XVII, Shakespeare escribió las llamadas " obras de teatro problemáticas " Medida por medida , Troilo y Crésida , y Todo bien que termina bien y algunas de sus tragedias más conocidas . [135] [136] Muchos críticos creen que las mayores tragedias de Shakespeare representan la cima de su arte. El héroe titular de una de las mayores tragedias de Shakespeare, Hamlet , probablemente ha sido más discutido que cualquier otro personaje de Shakespeare, especialmente por su famoso soliloquio que comienza " Ser o no ser; esa es la cuestión ". [137]A diferencia del introvertido Hamlet, cuyo defecto fatal es la vacilación, los héroes de las tragedias que siguieron, Otelo y el Rey Lear, se deshacen mediante apresurados errores de juicio. [138] Las tramas de las tragedias de Shakespeare a menudo giran en torno a errores o defectos fatales, que trastocan el orden y destruyen al héroe ya sus seres queridos. [139] En Othello , el villano Iago aviva los celos sexuales de Othello hasta el punto de asesinar a la esposa inocente que lo ama. [140] [141] En King Lear, el viejo rey comete el trágico error de renunciar a sus poderes, iniciando los hechos que conducen a la tortura y cegamiento del conde de Gloucester y al asesinato de la hija menor de Lear, Cordelia. Según el crítico Frank Kermode, "la obra ... no ofrece ni a sus buenos personajes ni a su público ningún alivio de su crueldad". [142] [143] [144] En Macbeth , la más corta y comprimida de las tragedias de Shakespeare, [145] la ambición incontrolable incita a Macbeth y su esposa, Lady Macbeth , a asesinar al rey legítimo y usurpar el trono hasta que su propia culpa los destruya. en turno. [146]En esta obra, Shakespeare agrega un elemento sobrenatural a la trágica estructura. Sus últimas grandes tragedias, Antonio y Cleopatra y Coriolano , contienen algunas de las mejores poesías de Shakespeare y fueron consideradas sus tragedias más exitosas por el poeta y crítico TS Eliot . [147] [148] [149]

En su período final, Shakespeare se volvió hacia el romance o la tragicomedia y completó tres más grandes obras: Cymbeline , cuento de invierno , y la tempestad , así como la colaboración, Pericles, príncipe de Tiro . Menos sombrías que las tragedias, estas cuatro obras tienen un tono más grave que las comedias de la década de 1590, pero terminan con la reconciliación y el perdón de errores potencialmente trágicos. [150] Algunos comentaristas han visto este cambio de humor como evidencia de una visión más serena de la vida por parte de Shakespeare, pero puede que simplemente refleje la moda teatral de la época. [151] [152] [153]Shakespeare colaboró ​​en otras dos obras supervivientes, Enrique VIII y Los dos parientes nobles , probablemente con John Fletcher . [154]

Actuaciones

No está claro para qué compañías escribió Shakespeare sus primeras obras. La portada de la edición de 1594 de Titus Andronicus revela que la obra había sido interpretada por tres compañías diferentes. [155] Después de las plagas de 1592-1593, las obras de Shakespeare fueron representadas por su propia compañía en The Theatre and the Curtain en Shoreditch , al norte del Támesis. [156] Los londinenses acudieron en masa para ver la primera parte de Enrique IV , la grabación de Leonard Digges , "Que venga Falstaff, Hal, Poins, el resto ... y apenas tendrás una habitación". [157]Cuando la compañía tuvo una disputa con el propietario, derribaron The Theatre y usaron las vigas para construir el Globe Theatre , la primera casa de juegos construida por actores para actores, en la orilla sur del Támesis en Southwark . [158] [159] El Globo se inauguró en el otoño de 1599, con Julio César una de las primeras obras representadas. La mayoría de las mejores obras de Shakespeare posteriores a 1599 fueron escritas para el Globe, incluidas Hamlet , Othello y King Lear . [158] [160] [161]

El Globe Theatre reconstruido en la orilla sur del río Támesis en Londres

Después de que los Hombres del Lord Chamberlain fueron rebautizados como Hombres del Rey en 1603, entraron en una relación especial con el nuevo Rey James . Aunque los registros de rendimiento son desiguales, los Hombres del Rey interpretaron siete de las obras de Shakespeare en la corte entre el 1 de noviembre de 1604 y el 31 de octubre de 1605, incluidas dos representaciones de El mercader de Venecia . [62] Después de 1608, actuaron en el Blackfriars Theatre cubierto durante el invierno y en el Globe durante el verano. [162] La ambientación interior, combinada con la moda jacobea de máscaras lujosamente escenificadas , permitió a Shakespeare introducir dispositivos escénicos más elaborados. En Cymbeline, por ejemplo, Júpiter desciende "entre truenos y relámpagos, sentado sobre un águila: lanza un rayo. Los fantasmas caen de rodillas". [163] [164]

Los actores de la compañía de Shakespeare incluían al famoso Richard Burbage , William Kempe , Henry Condell y John Heminges . Burbage desempeñó el papel principal en las primeras representaciones de muchas de las obras de Shakespeare, incluidas Richard III , Hamlet , Othello y King Lear . [165] El popular actor cómico Will Kempe interpretó al criado Peter en Romeo y Julieta y Dogberry en Much Ado About Nothing , entre otros personajes. [166] [167] Fue reemplazado alrededor de 1600 por Robert Armin, que interpretó papeles como Touchstone en As You Like It y el tonto en King Lear . [168] En 1613, Sir Henry Wotton registró que Enrique VIII "se presentó con muchas circunstancias extraordinarias de pompa y ceremonia". [169] El 29 de junio, sin embargo, un cañón prendió fuego al techo de paja del Globo y quemó el teatro hasta los cimientos, un evento que señala la fecha de una obra de Shakespeare con rara precisión. [169]

Fuentes textuales

Portada del primer folio , 1623. Grabado en cobre de Shakespeare por Martin Droeshout .

En 1623, John Heminges y Henry Condell , dos de los amigos de Shakespeare de los King's Men, publicaron el First Folio , una edición completa de las obras de Shakespeare. Contenía 36 textos, incluidos 18 impresos por primera vez. [170] Muchas de las obras de teatro ya habían aparecido en versiones en cuarto : libros endebles hechos de hojas de papel dobladas dos veces para formar cuatro hojas. [171] Ninguna evidencia sugiere que Shakespeare aprobó estas ediciones, que el Primer Folio describe como "copias furtivas y subrepticias". [172]Shakespeare tampoco planeó ni esperaba que sus obras sobrevivieran de ninguna forma; esas obras probablemente se habrían desvanecido en el olvido si no fuera por la idea espontánea de sus amigos, después de su muerte, de crear y publicar el Primer Folio. [173]

Alfred Pollard calificó algunas de las versiones anteriores a 1623 como " malos cuartos " debido a sus textos adaptados, parafraseados o confusos, que en algunos lugares pueden haber sido reconstruidos de memoria. [171] [172] [174] Cuando sobreviven varias versiones de una obra, cada una difiere de la otra . Las diferencias pueden deberse a errores de copia o impresión , de notas de actores o miembros de la audiencia, o de los propios artículos de Shakespeare . [175] [176] En algunos casos, por ejemplo, Hamlet , Troilus y Cressida, y Othello, Shakespeare podría haber revisado los textos entre las ediciones en cuarto y en folio. Sin embargo, en el caso de King Lear , aunque la mayoría de las ediciones modernas los combinan, la versión en folio de 1623 es tan diferente de la de 1608 en cuarto que el Oxford Shakespeare los imprime a ambos, argumentando que no se pueden combinar sin confusión. [177]

Poemas

En 1593 y 1594, cuando los teatros se cerraron debido a la peste , Shakespeare publicó dos poemas narrativos sobre temas sexuales, Venus y Adonis y El rapto de Lucrecia . Se los dedicó a Henry Wriothesley, conde de Southampton . En Venus y Adonis , un Adonis inocente rechaza los avances sexuales de Venus ; mientras que en The Rape of Lucrece , la virtuosa esposa Lucrece es violada por el lujurioso Tarquin . [178] influenciada por Ovidio 's Metamorfosis , [179]los poemas muestran la culpa y la confusión moral que resultan de la lujuria incontrolada. [180] Ambos resultaron populares y a menudo se reimprimieron durante la vida de Shakespeare. Un tercer poema narrativo, A Lover's Complaint , en el que una joven lamenta su seducción por parte de un pretendiente persuasivo, fue impreso en la primera edición de los Sonetos en 1609. La mayoría de los estudiosos ahora aceptan que Shakespeare escribió A Lover's Complaint . Los críticos consideran que sus excelentes cualidades se ven empañadas por efectos plomizos. [181] [182] [183] El fénix y la tortuga , impreso en 1601 Love's Martyr de Robert Chester , lamenta la muerte del legendario fénix.y su amante, la fiel tórtola . En 1599, aparecieron dos primeros borradores de los sonetos 138 y 144 en The Passionate Pilgrim , publicados con el nombre de Shakespeare pero sin su permiso. [181] [183] [184]

Sonetos

Página de título de la edición de 1609 de los sonetos de Shake-Speares

Publicado en 1609, los Sonetos fueron la última de las obras no dramáticas de Shakespeare que se imprimieron. Los eruditos no están seguros de cuándo se compuso cada uno de los 154 sonetos, pero la evidencia sugiere que Shakespeare escribió sonetos a lo largo de su carrera para lectores privados. [185] [186] Incluso antes de que aparecieran los dos sonetos no autorizados en El peregrino apasionado en 1599, Francis Meres se había referido en 1598 a los "sonetos sugeridos entre sus amigos privados" de Shakespeare. [187] Pocos analistas creen que la colección publicada sigue la secuencia prevista de Shakespeare. [188]Parece haber planeado dos series contrastantes: una sobre la lujuria incontrolable por una mujer casada de tez morena (la "dama morena"), y otra sobre el amor conflictivo por un joven rubio (el "joven hermoso"). No está claro si estas figuras representan a individuos reales, o si el "yo" del autor que se dirige a ellos representa al propio Shakespeare, aunque Wordsworth creía que con los sonetos "Shakespeare abrió su corazón". [187] [186]

"¿Te compararé con un día de verano?
Eres más hermosa y más templada ..."

—Líneas del Soneto 18 de Shakespeare . [189]

La edición de 1609 se dedicó a un "Sr. WH", acreditado como "el único engendrador" de los poemas. No se sabe si esto fue escrito por el propio Shakespeare o por el editor, Thomas Thorpe , cuyas iniciales aparecen al pie de la página de la dedicatoria; tampoco se sabe quién era el Sr. WH, a pesar de las numerosas teorías, o si Shakespeare incluso autorizó la publicación. [190] Los críticos elogian los Sonetos como una profunda meditación sobre la naturaleza del amor, la pasión sexual, la procreación, la muerte y el tiempo. [191]

Estilo

Las primeras obras de Shakespeare se escribieron en el estilo convencional de la época. Los escribió en un lenguaje estilizado que no siempre surge naturalmente de las necesidades de los personajes o del drama. [192] La poesía depende de metáforas y presunciones extensas, a veces elaboradas, y el lenguaje es a menudo retórico, escrito para que los actores declamen en lugar de hablar. Los grandes discursos de Titus Andronicus , en opinión de algunos críticos, a menudo retrasan la acción, por ejemplo; y el verso de Los dos caballeros de Verona se ha descrito como forzado. [193] [194]

Pity de William Blake , 1795, Tate Britain , es una ilustración de dos símiles en Macbeth :

"Y piedad, como un recién nacido desnudo
, que camina a zancadas
al viento, o querubines del cielo, hors'd sobre los mensajeros ciegos del aire". [195]

Sin embargo, Shakespeare pronto comenzó a adaptar los estilos tradicionales a sus propios fines. El soliloquio de apertura de Ricardo III tiene sus raíces en la autodeclaración de Vice en el drama medieval. Al mismo tiempo, la vívida conciencia de sí mismo de Richard espera con ansias los soliloquios de las obras maduras de Shakespeare. [196] [197] Ninguna obra marca un cambio del estilo tradicional al más libre. Shakespeare combinó los dos a lo largo de su carrera, siendo Romeo y Julieta quizás el mejor ejemplo de la mezcla de estilos. [198] En la época de Romeo y Julieta , Ricardo II y El sueño de una noche de veranoa mediados de la década de 1590, Shakespeare había comenzado a escribir una poesía más natural. Ajustó cada vez más sus metáforas e imágenes a las necesidades del drama en sí.

La forma poética estándar de Shakespeare era el verso en blanco , compuesto en pentámetro yámbico . En la práctica, esto significaba que su verso generalmente no tenía rima y constaba de diez sílabas por línea, pronunciadas con un acento en cada segunda sílaba. El verso en blanco de sus primeras obras es bastante diferente al de sus últimas. A menudo es hermoso, pero sus oraciones tienden a comenzar, pausar y terminar al final de las líneas , con el riesgo de la monotonía. [199] Una vez que Shakespeare dominó el verso en blanco tradicional, comenzó a interrumpir y variar su flujo. Esta técnica libera el nuevo poder y flexibilidad de la poesía en obras como Julio César y Hamlet.. Shakespeare lo usa, por ejemplo, para transmitir la confusión en la mente de Hamlet: [200]

Señor, en mi corazón había una especie de pelea
que no me dejaba dormir. Me pareció que estaba
peor que los motines en los bilboes. Imprudente,
y elogio sería apresuramiento por ello, háganos saber que
nuestra indiscreción a veces nos sirve bien ...

-  Hamlet , acto 5, escena 2, 4-8 [200]

Después de Hamlet , Shakespeare varió aún más su estilo poético, particularmente en los pasajes más emocionales de las últimas tragedias. El crítico literario AC Bradley describió este estilo como "más concentrado, rápido, variado y, en construcción, menos regular, no rara vez retorcido o elíptico". [201] En la última fase de su carrera, Shakespeare adoptó muchas técnicas para lograr estos efectos. Estos incluían líneas continuas , pausas y paradas irregulares y variaciones extremas en la estructura y longitud de las oraciones. [202] En Macbeth, por ejemplo, el lenguaje se lanza de una metáfora o símil no relacionado a otro: "¿estaba borracha la esperanza / con qué te vestiste?" (1.7.35–38); "... compasión, como un niño recién nacido desnudo / Zancadas del viento, o querubines del cielo, caballos / Sobre los mensajeros ciegos del aire ..." (1.7.21-25). El oyente tiene el desafío de completar el sentido. [202] Los romances tardíos, con sus cambios en el tiempo y sorprendentes giros argumentales, inspiraron un último estilo poético en el que se contraponen oraciones largas y cortas, se amontonan cláusulas, se invierten sujeto y objeto y se omiten palabras. , creando un efecto de espontaneidad. [203]

Shakespeare combinó el genio poético con un sentido práctico del teatro. [204] Como todos los dramaturgos de la época, dramatizó historias de fuentes como Plutarch y Holinshed . [205] Reformó cada trama para crear varios centros de interés y mostrar tantos lados de una narrativa a la audiencia como fuera posible. Esta fuerza de diseño asegura que una obra de Shakespeare pueda sobrevivir a la traducción, el corte y la interpretación amplia sin perder su drama central. [206] A medida que crecía el dominio de Shakespeare, dio a sus personajes motivaciones más claras y variadas y patrones distintivos de habla. Sin embargo, conservó aspectos de su estilo anterior en las obras posteriores. En los últimos romances de Shakespeare, volvió deliberadamente a un estilo más artificial, que enfatizaba la ilusión del teatro. [207] [208]

Influencia

Macbeth consultando la visión de la cabeza armada . Por Henry Fuseli , 1793-1794. Biblioteca Folger Shakespeare , Washington.

El trabajo de Shakespeare ha dejado una impresión duradera en el teatro y la literatura posteriores. En particular, amplió el potencial dramático de la caracterización , la trama, el lenguaje y el género. [209] Hasta Romeo y Julieta , por ejemplo, el romance no se había considerado un tema digno de tragedia. [210] Los soliloquios se habían utilizado principalmente para transmitir información sobre personajes o eventos, pero Shakespeare los utilizó para explorar la mente de los personajes. [211] Su trabajo influyó mucho en la poesía posterior. Los poetas románticos intentaron revivir el drama en verso de Shakespeare, aunque con poco éxito. Crítico George Steinerdescribió todos los dramas en verso en inglés desde Coleridge hasta Tennyson como "variaciones débiles sobre temas de Shakespeare". [212]

Shakespeare influyó en novelistas como Thomas Hardy , William Faulkner y Charles Dickens . Los soliloquios del novelista estadounidense Herman Melville le deben mucho a Shakespeare; su Capitán Ahab en Moby-Dick es un héroe trágico clásico , inspirado en el Rey Lear . [213] Los estudiosos han identificado 20.000 piezas musicales vinculadas a las obras de Shakespeare. Estos incluyen tres óperas de Giuseppe Verdi , Macbeth , Otello y Falstaff , cuya posición crítica se compara con la de las obras originales. [214]Shakespeare también ha inspirado a muchos pintores, incluidos los románticos y los prerrafaelitas . El artista romántico suizo Henry Fuseli , amigo de William Blake , incluso tradujo Macbeth al alemán. [215] El psicoanalista Sigmund Freud se basó en la psicología de Shakespeare, en particular, la de Hamlet, para sus teorías de la naturaleza humana. [216]

En la época de Shakespeare, la gramática, la ortografía y la pronunciación del inglés estaban menos estandarizadas que ahora, [217] y su uso del lenguaje ayudó a moldear el inglés moderno. [218] Samuel Johnson lo citó con más frecuencia que cualquier otro autor en su Diccionario de la lengua inglesa , la primera obra seria de este tipo. [219] Expresiones como "con la respiración contenida" ( Mercader de Venecia ) y "una conclusión inevitable" ( Otelo ) han encontrado su camino en el habla inglesa cotidiana. [220] [221]

La influencia de Shakespeare se extiende mucho más allá de su Inglaterra natal y el idioma inglés. Su recepción en Alemania fue particularmente significativa; ya en el siglo XVIII, Shakespeare fue ampliamente traducido y popularizado en Alemania, y gradualmente se convirtió en un "clásico de la era alemana de Weimar "; Christoph Martin Wieland fue el primero en producir traducciones completas de las obras de Shakespeare en cualquier idioma. [222] [223] Actor y director de teatro Simon Callowescribe, "este maestro, este titán, este genio, tan profundamente británico y tan universal sin esfuerzo, cada cultura diferente (alemana, italiana, rusa) se vio obligada a responder al ejemplo de Shakespeare; en su mayor parte, lo abrazaron, y él , con alegre abandono, ya que las posibilidades del lenguaje y el carácter en acción que celebró liberaron a los escritores de todo el continente. Algunas de las producciones más conmovedoras de Shakespeare han sido no inglesas y no europeas. Él es ese escritor único: tiene algo para todos ". [224]

Reputación crítica

"No tenía una edad, sino para todos los tiempos".

- Ben Jonson [225]

Shakespeare no fue venerado durante su vida, pero recibió una gran cantidad de elogios. [226] [227] En 1598, el clérigo y autor Francis Meres lo destacó de un grupo de dramaturgos ingleses como "el más excelente" tanto en comedia como en tragedia. [228] [229] Los autores de las obras de teatro del Parnaso en St John's College, Cambridge , lo enumeraron con Chaucer , Gower y Spenser . [230] En el primer folio , Ben Jonsonllamó a Shakespeare el "alma de la época, el aplauso, el deleite, la maravilla de nuestro escenario", aunque había comentado en otro lugar que "Shakespeare quería el arte" (carecía de habilidad). [225]

Entre la Restauración de la monarquía en 1660 y finales del siglo XVII, las ideas clásicas estuvieron de moda. Como resultado, los críticos de la época calificaron a Shakespeare por debajo de John Fletcher y Ben Jonson. [231] Thomas Rymer , por ejemplo, condenó a Shakespeare por mezclar lo cómico con lo trágico. Sin embargo, el poeta y crítico John Dryden calificó a Shakespeare altamente, diciendo de Jonson, "Lo admiro, pero amo a Shakespeare". [232] Durante varias décadas, la opinión de Rymer dominó; pero durante el siglo XVIII, los críticos comenzaron a responder a Shakespeare en sus propios términos y a aclamar lo que llamaron su genio natural. Una serie de ediciones académicas de su trabajo, en particular las de Samuel Johnson.en 1765 y Edmond Malone en 1790, lo que se sumó a su creciente reputación. [233] [234] Hacia 1800, fue consagrado firmemente como el poeta nacional. [235] En los siglos XVIII y XIX, su reputación también se extendió al extranjero. Entre los que lo defendieron se encontraban los escritores Voltaire , Goethe , Stendhal y Victor Hugo . [236] [j]

Una estatua de William Shakespeare recientemente decorada con guirnaldas en Lincoln Park, Chicago , típica de muchas creadas en el siglo XIX y principios del XX.

Durante la era romántica , Shakespeare fue elogiado por el poeta y filósofo literario Samuel Taylor Coleridge , y el crítico August Wilhelm Schlegel tradujo sus obras en el espíritu del romanticismo alemán . [238] En el siglo XIX, la admiración crítica por el genio de Shakespeare a menudo lindaba con la adulación. [239] "Este rey Shakespeare", escribió el ensayista Thomas Carlyle en 1840, "¿no brilla, con coronada soberanía, sobre todos nosotros, como el más noble, gentil y fuerte de los signos de reunión; indestructible"? [240] Los victorianos produjeron sus obras como espectáculos lujosos a gran escala. [241]El dramaturgo y crítico George Bernard Shaw se burló del culto a Shakespeare como " bardolatría ", alegando que el nuevo naturalismo de las obras de Ibsen había dejado obsoleto a Shakespeare. [242]

La revolución modernista en las artes de principios del siglo XX, lejos de descartar a Shakespeare, alistó con entusiasmo su obra al servicio de las vanguardias . Los expresionistas en Alemania y los futuristas en Moscú montaron producciones de sus obras. El dramaturgo y director marxista Bertolt Brecht ideó un teatro épico bajo la influencia de Shakespeare. El poeta y crítico TS Eliot argumentó contra Shaw que el "primitivismo" de Shakespeare, de hecho, lo hacía verdaderamente moderno. [243] Eliot, junto con G. Wilson Knight y la escuela de nueva crítica, impulsó un movimiento hacia una lectura más cercana de las imágenes de Shakespeare. En la década de 1950, una ola de nuevos enfoques críticos reemplazó al modernismo y allanó el camino para los estudios " posmodernos " de Shakespeare. [244] En la década de 1980, los estudios de Shakespeare estaban abiertos a movimientos como el estructuralismo , el feminismo, el nuevo historicismo , los estudios afroamericanos y los estudios queer . [245] [246] Al comparar los logros de Shakespeare a los de las principales figuras de la filosofía y la teología, Harold Bloom escribió: "Shakespeare era más grande que Platón y de San Agustín . Se encierranosotros porque vemos con sus percepciones fundamentales ". [247]

Trabajos

Clasificación de las obras

Las obras de William Shakespeare . Por Sir John Gilbert , 1849.

Las obras de Shakespeare incluyen las 36 obras impresas en el primer folio de 1623, enumeradas según su clasificación de folio como comedias , historias y tragedias . [248] Dos obras no incluidas en el primer folio, Los dos parientes nobles y Pericles, príncipe de Tiro , ahora se aceptan como parte del canon, y los estudiosos actuales coinciden en que Shakespeare hizo importantes contribuciones a la escritura de ambos. [249] [250] No se incluyeron poemas de Shakespeare en el Primer Folio.

A fines del siglo XIX, Edward Dowden clasificó cuatro de las comedias tardías como romances , y aunque muchos estudiosos prefieren llamarlas tragicomedias , el término de Dowden se usa a menudo. [251] [252] En 1896, Frederick S. Boas acuñó el término " jugadas problemáticas " para describir cuatro obras: Todo bien termina bien , Medida por medida , Troilo y Crésida , y Hamlet . [253]"Los dramas tan singulares en tema y temperamento no pueden llamarse estrictamente comedias o tragedias", escribió. "Por lo tanto, podemos tomar prestada una frase conveniente del teatro de hoy y clasificarlas juntas como la obra problemática de Shakespeare". [254] El término, muy debatido ya veces aplicado a otras obras, sigue en uso, aunque Hamlet se clasifica definitivamente como una tragedia. [255] [256] [257]

Especulaciones sobre Shakespeare

Paternidad literaria

Alrededor de 230 años después de la muerte de Shakespeare, comenzaron a surgir dudas sobre la autoría de las obras que se le atribuyen. [258] Los candidatos alternativos propuestos incluyen a Francis Bacon , Christopher Marlowe y Edward de Vere, decimoséptimo conde de Oxford . [259] También se han propuesto varias "teorías de grupo". [260] Sólo una pequeña minoría de académicos cree que hay razones para cuestionar la atribución tradicional, [261] pero el interés en el tema, particularmente la teoría oxfordiana de la autoría de Shakespeare , continúa en el siglo XXI. [262] [263] [264]

Religión

Shakespeare se conformó con la religión oficial del estado, [k] pero sus puntos de vista privados sobre la religión han sido objeto de debate. El testamento de Shakespeare usa una fórmula protestante, y fue un miembro confirmado de la Iglesia de Inglaterra , donde se casó, sus hijos fueron bautizados y donde está enterrado. Algunos estudiosos afirman que los miembros de la familia de Shakespeare eran católicos, en un momento en que practicar el catolicismo en Inglaterra era ilegal. [266] La madre de Shakespeare, Mary Arden , ciertamente provenía de una piadosa familia católica. La evidencia más sólida podría ser una declaración de fe católica firmada por su padre, John Shakespeare., encontrado en 1757 en las vigas de su antigua casa en Henley Street. Sin embargo, el documento ahora se ha perdido y los estudiosos difieren en cuanto a su autenticidad. [267] [268] En 1591, las autoridades informaron que John Shakespeare había faltado a la iglesia "por temor a un proceso por deudas", una excusa católica común. [269] [270] [271] En 1606, el nombre de la hija de William, Susanna, aparece en una lista de quienes no asistieron a la comunión de Pascua en Stratford. [269] [270] [271]Otros autores argumentan que hay una falta de evidencia sobre las creencias religiosas de Shakespeare. Los eruditos encuentran evidencia tanto a favor como en contra del catolicismo, el protestantismo o la falta de fe de Shakespeare en sus obras, pero la verdad puede ser imposible de probar. [272] [273]

Sexualidad

Se conocen pocos detalles de la sexualidad de Shakespeare. A los 18 se casó con Anne Hathaway , de 26 , que estaba embarazada. Susanna, la primera de sus tres hijos, nació seis meses después, el 26 de mayo de 1583. A lo largo de los siglos, algunos lectores han postulado que los sonetos de Shakespeare son autobiográficos [274] y los señalan como evidencia de su amor por un joven. Otros leen los mismos pasajes como expresión de intensa amistad en lugar de amor romántico. [275] [276] [277] Los 26 sonetos de la "Dama Oscura" , dirigidos a una mujer casada, se toman como evidencia de relaciones heterosexuales. [278]

Retrato

No sobrevive ninguna descripción contemporánea escrita de la apariencia física de Shakespeare, y ninguna evidencia sugiere que alguna vez encargó un retrato, por lo que el grabado de Droeshout , que Ben Jonson aprobó como una buena semejanza, [279] y su monumento de Stratford proporcionan quizás la mejor evidencia de su apariencia. Desde el siglo XVIII, el deseo de auténticos retratos de Shakespeare alimentó las afirmaciones de que varias imágenes supervivientes representaban a Shakespeare. Esa demanda también llevó a la producción de varios retratos falsos, así como a atribuciones erróneas, repintes y reetiquetado de retratos de otras personas. [280]

Ver también

  • Esquema de William Shakespeare
  • Teatro renacentista inglés
  • Ortografía del nombre de Shakespeare
  • Bibliografía mundial de Shakespeare

notas y referencias

Notas

  1. ^ Las fechas siguen el calendario juliano , utilizado en Inglaterra durante toda la vida de Shakespeare, pero con el comienzo del año ajustado al 1 de enero (consulte las fechas de estilo antiguo y nuevo ). Según el calendario gregoriano , adoptado en los países católicos en 1582, Shakespeare murió el 3 de mayo. [1]
  2. El "culto nacional" de Shakespeare y la identificación de "bardo" datan de septiembre de 1769, cuando el actor David Garrick organizó un carnaval de una semana en Stratford para conmemorar el ayuntamiento que le otorgó la libertad de la ciudad. Además de presentar a la ciudad con una estatua de Shakespeare, Garrick compuso un verso doggerel, satirizado en los periódicos de Londres, nombrando las orillas del Avon como el lugar de nacimiento del "Bardo incomparable". [6]
  3. ^ Se desconocen las cifras exactas. Consulte las colaboraciones de Shakespeare y Shakespeare Apocrypha para obtener más detalles.
  4. ^ Se desconocen las fechas de juego individuales y la duración precisa de la escritura. Consulte Cronología de las obras de Shakespeare para obtener más detalles.
  5. La cresta es un halcón plateado que sostiene una lanza, mientras que el lema es Non Sanz Droict (francés para "no sin derecho"). Este lema todavía es utilizado por el Consejo del Condado de Warwickshire , en referencia a Shakespeare.
  6. Inscrito en latín en su monumento funerario: AETATIS 53 DIE 23 ABR (A los 53 años murió el 23 de abril).
  7. ^ Verso de James Mabbe impreso en el primer folio. [84]
  8. Charles Knight , 1842, en sus notas sobre Duodécima noche . [93]
  9. ^ En las abreviaturas de los escribas ye para la (tercera línea) e yt para esa (tercera y cuarta líneas), la letra y representa th : ver espina .
  10. ^ Grady cita Voltaire 's Cartas filosóficas (1733); El aprendizaje de Wilhelm Meister de Goethe (1795); El folleto de Stendhal en dos partes Racine et Shakespeare (1823–25); ylos prefacios de Victor Hugo a Cromwell (1827) y William Shakespeare (1864). [237]
  11. Por ejemplo, AL Rowse , el erudito de Shakespeare del siglo XX, fue enfático: "Murió, como había vivido, como un miembro conforme de la Iglesia de Inglaterra. Su voluntad lo dejó perfectamente claro; de hecho, lo pone más allá de toda discusión. porque usa la fórmula protestante ". [265]

Referencias

  1. ^ Schoenbaum 1987 , p. xv.
  2. ↑ a b Greenblatt , 2005 , p. 11.
  3. ↑ a b Bevington , 2002 , págs. 1-3.
  4. ↑ a b Wells , 1997 , p. 399.
  5. ^ Dobson 1992 , págs. 185-186.
  6. ^ McIntyre 1999 , págs. 412–432.
  7. ^ Craig 2003 , p. 3.
  8. ^ Shapiro 2005 , págs. Xvii-xviii.
  9. ^ Schoenbaum 1991 , págs. 41, 66, 397–398, 402, 409.
  10. ^ Taylor 1990 , págs. 145, 210-223, 261-265.
  11. ^ Cámaras 1930a , págs. 270-271.
  12. ^ Taylor , 1987 , págs. 109-134.
  13. ↑ a b Greenblatt y Abrams , 2012 , p. 1168.
  14. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 14-22.
  15. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 24-26.
  16. ^ Schoenbaum 1987 , págs.24 , 296.
  17. ^ Honan 1998 , págs. 15-16.
  18. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 23-24.
  19. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 62–63.
  20. ^ Ackroyd , 2006 , p. 53.
  21. ^ Wells y col. 2005 , págs. Xv – xvi.
  22. Baldwin , 1944 , p. 464.
  23. ^ Baldwin 1944 , págs. 179–180, 183.
  24. ^ Cressy 1975 , págs. 28-29.
  25. Baldwin , 1944 , p. 117.
  26. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 77-78.
  27. ^ Madera 2003 , p. 84.
  28. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 78-79.
  29. ^ Schoenbaum 1987 , p. 93.
  30. ^ Schoenbaum 1987 , p. 94.
  31. ^ Schoenbaum 1987 , p. 224.
  32. ^ Bate , 2008 , p. 314.
  33. ^ Schoenbaum 1987 , p. 95.
  34. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 97-108.
  35. ^ a b Rowe 1709 .
  36. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 144-145.
  37. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 110-111.
  38. ^ Honigmann 1999 , p. 1.
  39. ^ Wells y col. 2005 , pág. xvii.
  40. ^ Honigmann 1999 , págs. 95-117.
  41. ^ Wood 2003 , págs. 97-109.
  42. ^ Cámaras 1930a , págs.287 , 292.
  43. ↑ a b c Greenblatt , 2005 , p. 213.
  44. ^ Schoenbaum 1987 , p. 153.
  45. ^ Ackroyd , 2006 , p. 176.
  46. ^ Schoenbaum 1987 , p. 151-153.
  47. ↑ a b Wells , 2006 , p. 28.
  48. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 144-146.
  49. ^ Cámaras 1930a , p. 59.
  50. ^ Schoenbaum 1987 , p. 184.
  51. ^ Chambers 1923 , págs. 208-209.
  52. ^ Wells y col. 2005 , pág. 666.
  53. ^ Chambers 1930b , págs. 67-71.
  54. ^ Bentley 1961 , p. 36.
  55. ^ Schoenbaum 1987 , p. 188.
  56. ^ Kastan 1999 , p. 37.
  57. ^ Knutson , 2001 , p. 17.
  58. Adams , 1923 , pág. 275.
  59. ^ Schoenbaum 1987 , p. 200.
  60. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 200-201.
  61. ^ Ackroyd , 2006 , p. 357.
  62. ^ a b Wells y col. 2005 , pág. xxii.
  63. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 202-203.
  64. ↑ a b Hales 1904 , págs. 401–402.
  65. ^ Honan 1998 , p. 121.
  66. ^ Shapiro 2005 , p. 122.
  67. ^ Honan 1998 , p. 325.
  68. ^ Greenblatt 2005 , p. 405.
  69. ↑ a b Ackroyd , 2006 , p. 476.
  70. ^ Madera 1806 , págs. Ix – x, lxxii.
  71. ^ Smith , 1964 , pág. 558.
  72. ^ Ackroyd , 2006 , p. 477.
  73. ^ Barroll 1991 , págs. 179-182.
  74. ^ Bate , 2008 , págs. 354–355.
  75. ^ Honan 1998 , págs. 382–383.
  76. ^ Honan 1998 , p. 326.
  77. ^ Ackroyd , 2006 , págs. 462–464.
  78. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 272-274.
  79. ^ Honan 1998 , p. 387.
  80. ↑ a b Schoenbaum , 1987 , p. 279.
  81. ^ Honan 1998 , págs. 375–378.
  82. ^ Schoenbaum 1991 , p. 78.
  83. Rowse , 1963 , p. 453.
  84. ↑ a b Kinney , 2012 , p. 11.
  85. ^ Schoenbaum 1987 , p. 287.
  86. ↑ a b Schoenbaum 1987 , págs. 292-294.
  87. ^ Schoenbaum 1987 , p. 304.
  88. ^ Honan 1998 , págs. 395–396.
  89. ^ Cámaras 1930b , págs.8 , 11, 104.
  90. ^ Schoenbaum 1987 , p. 296.
  91. ^ Cámaras 1930b , págs.7 , 9, 13.
  92. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 289, 318–319.
  93. ^ Schoenbaum 1991 , p. 275.
  94. ^ Ackroyd , 2006 , p. 483.
  95. ^ Frye 2005 , p. dieciséis.
  96. ^ Greenblatt 2005 , págs. 145-146.
  97. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 301-303.
  98. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 306-307.
  99. ^ Wells y col. 2005 , pág. xviii.
  100. ^ BBC News 2008 .
  101. ^ Schoenbaum 1987 , p. 306.
  102. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 308-310.
  103. ^ Cooper , 2006 , p. 48.
  104. ^ Abadía de Westminster nd .
  105. ^ Catedral de Southwark nd .
  106. ^ Thomson 2003 , p. 49.
  107. ↑ a b Frye , 2005 , p. 9.
  108. ^ Honan 1998 , p. 166.
  109. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 159-161.
  110. ^ Dutton y Howard , 2003 , p. 147.
  111. ^ Ribner 2005 , págs. 154-155.
  112. ^ Frye 2005 , p. 105.
  113. ^ Ribner , 2005 , p. 67.
  114. ^ Bednarz 2004 , p. 100.
  115. ^ Honan 1998 , p. 136.
  116. ^ Schoenbaum 1987 , p. 166.
  117. ^ Frye 2005 , p. 91.
  118. ^ Honan 1998 , págs. 116-117.
  119. ^ Werner 2001 , págs. 96-100.
  120. ^ Friedman , 2006 , p. 159.
  121. ^ Ackroyd , 2006 , p. 235.
  122. ^ Wood 2003 , págs. 161-162.
  123. ^ Wood 2003 , págs. 205-206.
  124. ^ Honan 1998 , p. 258.
  125. ^ Ackroyd , 2006 , p. 359.
  126. ^ Ackroyd , 2006 , págs. 362–383.
  127. ^ Shapiro 2005 , p. 150.
  128. ^ Gibbons 1993 , p. 1.
  129. ^ Ackroyd , 2006 , p. 356.
  130. ^ Madera 2003 , p. 161.
  131. ^ Honan 1998 , p. 206.
  132. ^ Ackroyd , 2006 , págs. 353, 358.
  133. ^ Shapiro 2005 , págs. 151-153.
  134. ^ Shapiro 2005 , p. 151.
  135. ^ Bradley 1991 , p. 85.
  136. ^ Muir 2005 , págs. 12-16.
  137. ^ Bradley 1991 , p. 94.
  138. ^ Bradley 1991 , p. 86.
  139. ^ Bradley 1991 , págs.40, 48.
  140. ^ Bradley 1991 , págs.42, 169, 195.
  141. ^ Greenblatt 2005 , p. 304.
  142. ^ Bradley 1991 , p. 226.
  143. ^ Ackroyd , 2006 , p. 423.
  144. ^ Kermode 2004 , págs. 141-142.
  145. ^ McDonald , 2006 , págs. 43–46.
  146. ^ Bradley 1991 , p. 306.
  147. ^ Ackroyd , 2006 , p. 444.
  148. ^ McDonald , 2006 , págs. 69–70.
  149. Eliot , 1934 , p. 59.
  150. ^ Dowden 1881 , p. 57.
  151. ^ Dowden 1881 , p. 60.
  152. ^ Frye 2005 , p. 123.
  153. ^ McDonald , 2006 , p. 15.
  154. ^ Wells y col. 2005 , págs. 1247, 1279.
  155. ^ Wells y col. 2005 , pág. xx.
  156. ^ Wells y col. 2005 , pág. xxi.
  157. ^ Shapiro 2005 , p. dieciséis.
  158. ↑ a b Foakes 1990 , p. 6.
  159. ^ Shapiro 2005 , págs. 125-131.
  160. Nagler , 1958 , p. 7.
  161. ^ Shapiro 2005 , págs. 131-132.
  162. ^ Foakes 1990 , p. 33.
  163. ^ Ackroyd , 2006 , p. 454.
  164. ^ Holanda 2000 , p. xli.
  165. ^ Ringler 1997 , p. 127.
  166. ^ Schoenbaum 1987 , p. 210.
  167. ^ Cámaras 1930a , p. 341.
  168. ^ Shapiro 2005 , págs. 247–249.
  169. ^ a b Wells y col. 2005 , pág. 1247.
  170. ^ Wells y col. 2005 , pág. xxxvii.
  171. ^ a b Wells y col. 2005 , pág. xxxiv.
  172. ↑ a b Pollard , 1909 , pág. xi.
  173. ^ Mays y Swanson 2016 .
  174. ^ Maguire 1996 , p. 28.
  175. ^ Bowers , 1955 , págs. 8-10.
  176. ^ Wells y col. 2005 , págs. Xxxiv – xxxv.
  177. ^ Wells y col. 2005 , págs.909, 1153.
  178. ^ Roe , 2006 , p. 21.
  179. ^ Frye 2005 , p. 288.
  180. ^ Roe 2006 , págs.3, 21.
  181. ↑ a b Roe , 2006 , p. 1.
  182. ^ Jackson , 2004 , págs. 267-294.
  183. ↑ a b Honan , 1998 , p. 289.
  184. ^ Schoenbaum 1987 , p. 327.
  185. ^ Madera 2003 , p. 178.
  186. ↑ a b Schoenbaum , 1987 , p. 180.
  187. ↑ a b Honan , 1998 , p. 180.
  188. ^ Schoenbaum 1987 , p. 268.
  189. ^ Mowat y Werstine nd .
  190. ^ Schoenbaum 1987 , págs. 268-269.
  191. ^ Madera 2003 , p. 177.
  192. ^ Clemen 2005a , p. 150.
  193. ^ Frye 2005 , págs.105, 177.
  194. ^ Clemen 2005b , p. 29.
  195. de Sélincourt , 1909 , p. 174.
  196. ^ Brooke 2004 , p. 69.
  197. ^ Bradbrook 2004 , p. 195.
  198. ^ Clemen 2005b , p. 63.
  199. ^ Frye 2005 , p. 185.
  200. ↑ a b Wright , 2004 , p. 868.
  201. ^ Bradley 1991 , p. 91.
  202. ↑ a b McDonald , 2006 , págs. 42–46.
  203. ^ McDonald , 2006 , págs. 36, 39, 75.
  204. ^ Gibbons 1993 , p. 4.
  205. ^ Gibbons 1993 , págs. 1-4.
  206. ^ Gibbons 1993 , págs. 1-7, 15.
  207. ^ McDonald , 2006 , p. 13.
  208. ^ Meagher 2003 , p. 358.
  209. ^ Cámaras 1944 , p. 35.
  210. ^ Levenson 2000 , págs. 49–50.
  211. ^ Clemen 1987 , p. 179.
  212. ^ Steiner 1996 , p. 145.
  213. ^ Bryant 1998 , p. 82.
  214. ^ Bruto 2003 , págs. 641–642.
  215. ^ Paraisz , 2006 , p. 130.
  216. ^ Bloom 1995 , p. 346.
  217. ^ Cercignani 1981 .
  218. ^ Crystal 2001 , págs. 55-65, 74.
  219. ^ Wain 1975 , p. 194.
  220. ^ Johnson , 2002 , p. 12.
  221. ^ Crystal 2001 , p. 63.
  222. ^ "Cómo se convirtió Shakespeare en alemán" . DW.com . 22 de abril de 2016.
  223. ^ "Unser Shakespeare: loca obsesión de los alemanes con el bardo" . El local . 22 de abril de 2016.
  224. ^ "Simon Callow: ¿Qué dickens? Bueno, William Shakespeare fue el más grande después de todo ..." The Independent . Consultado el 2 de septiembre de 2020 .
  225. ↑ a b Jonson , 1996 , p. 10.
  226. ^ Dominik 1988 , p. 9.
  227. ^ Grady 2001b , p. 267.
  228. ^ Grady 2001b , p. 265.
  229. ^ Greer 1986 , p. 9.
  230. ^ Grady 2001b , p. 266.
  231. ^ Grady 2001b , p. 269.
  232. ^ Dryden 1889 , pág. 71.
  233. ^ Grady 2001b , págs. 270-272.
  234. ^ Levin 1986 , p. 217.
  235. ^ Grady 2001b , p. 270.
  236. ^ Grady 2001b , págs. 272–74.
  237. ^ Grady 2001b , págs. 272-274.
  238. ^ Levin 1986 , p. 223.
  239. ^ Sawyer 2003 , p. 113.
  240. ^ Carlyle 1841 , p. 161.
  241. ^ Schoch 2002 , págs. 58–59.
  242. ^ Grady 2001b , p. 276.
  243. ^ Grady 2001a , págs. 22-26.
  244. ^ Grady 2001a , p. 24.
  245. ^ Grady 2001a , p. 29.
  246. ^ Drakakis 1985 , págs. 16-17, 23-25.
  247. ^ Bloom 2008 , p. xii.
  248. ^ Boyce 1996 , págs. 91, 193, 513.
  249. Kathman , 2003 , p. 629.
  250. ^ Boyce 1996 , p. 91.
  251. ^ Edwards , 1958 , págs. 1-10.
  252. ^ Snyder y Curren-Aquino 2007 .
  253. Schanzer , 1963 , págs. 1-10.
  254. ^ Boas 1896 , pág. 345.
  255. Schanzer , 1963 , p. 1.
  256. ^ Bloom 1999 , págs. 325–380.
  257. ^ Berry 2005 , p. 37.
  258. ^ Shapiro 2010 , págs. 77–78.
  259. ^ Gibson 2005 , págs. 48, 72, 124.
  260. ^ McMichael y Glenn , 1962 , p. 56.
  261. ^ El New York Times 2007 .
  262. ^ Kathman 2003 , págs. 620, 625–626.
  263. ^ Love 2002 , págs. 194-209.
  264. ^ Schoenbaum 1991 , págs. 430–440.
  265. ^ Rowse 1988 , p. 240.
  266. ^ Pritchard , 1979 , p. 3.
  267. ^ Wood 2003 , págs. 75–78.
  268. ^ Ackroyd , 2006 , págs. 22-23.
  269. ↑ a b Wood , 2003 , p. 78.
  270. ↑ a b Ackroyd , 2006 , p. 416.
  271. ↑ a b Schoenbaum 1987 , págs. 41–42, 286.
  272. ^ Wilson 2004 , p. 34.
  273. ^ Shapiro 2005 , p. 167.
  274. ^ Lee 1900 , p. 55.
  275. ^ Casey 1998 .
  276. ^ Pequigney 1985 .
  277. ^ Evans , 1996 , p. 132.
  278. ^ Fort 1927 , págs. 406–414.
  279. ^ Cooper 2006 , págs.48, 57.
  280. ^ Schoenbaum 1981 , p. 190.

Fuentes

  • Ackroyd, Peter (2006). Shakespeare: la biografía . Londres: Vintage. ISBN 978-0-7493-8655-9.
  • Adams, Joseph Quincy (1923). Una vida de William Shakespeare . Boston: Houghton Mifflin . OCLC  1935264 .
  • Baldwin, TW (1944). Small Latine & Lesse Greek de William Shakspere . 1 . Urbana, Ill: Prensa de la Universidad de Illinois . OCLC  359037 .
  • Barroll, Leeds (1991). Política, peste y teatro de Shakespeare: los años de Stuart . Ithaca: Cornell University Press . ISBN 978-0-8014-2479-3.
  • Bate, Jonathan (2008). El alma de la era . Londres: Penguin . ISBN 978-0-670-91482-1.
  • "La tumba 'maldita' de Bard se renueva" . BBC News . 28 de mayo de 2008 . Consultado el 23 de abril de 2010 .
  • Bednarz, James P. (2004). "Marlowe y la escena literaria inglesa". En Cheney, Patrick Gerard (ed.). El compañero de Cambridge de Christopher Marlowe . Cambridge: Cambridge University Press . pp.  90 -105. doi : 10.1017 / CCOL0521820340 . ISBN 978-0-511-99905-5- a través de Cambridge Core .
  • Bentley, GE (1961). Shakespeare: un manual biográfico . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale . ISBN 978-0-313-25042-2. OCLC  356416 .
  • Berry, Ralph (2005). Cambio de estilos en Shakespeare . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-35316-8.
  • Bevington, David (2002). Shakespeare . Oxford: Blackwell . ISBN 978-0-631-22719-9.
  • Bloom, Harold (1995). El canon occidental: los libros y la escuela de las edades . Nueva York: Riverhead Books . ISBN 978-1-57322-514-4.
  • Bloom, Harold (1999). Shakespeare: la invención del ser humano . Nueva York: Riverhead Books . ISBN 978-1-57322-751-3.
  • Bloom, Harold (2008). Heims, Neil (ed.). Rey Lear . Shakespeare de Bloom a través de las edades. Crítica literaria de Bloom . ISBN 978-0-7910-9574-4.
  • Boas, Frederick S. (1896). Shakspere y sus predecesores . Nueva York: Charles Scribner's Sons . hdl : 2027 / uc1.32106001899191 . OL  20577303M .
  • Bowers, Fredson (1955). Sobre la edición de Shakespeare y los dramaturgos isabelinos . Filadelfia: Prensa de la Universidad de Pensilvania . OCLC  2993883 .
  • Boyce, Charles (1996). Diccionario de Shakespeare . Ware, Herts, Reino Unido: Wordsworth . ISBN 978-1-85326-372-9.
  • Bradbrook, MC (2004). "Recuerdo de Shakespeare de Marlowe". En Edwards, Philip; Ewbank, Inga-Stina ; Hunter, GK (eds.). Estilos de Shakespeare: Ensayos en honor a Kenneth Muir . Cambridge: Cambridge University Press . págs. 191-204. ISBN 978-0-521-61694-2.
  • Bradley, AC (1991). Tragedia de Shakespeare: Conferencias sobre Hamlet, Othello, King Lear y Macbeth . Londres: Penguin . ISBN 978-0-14-053019-3.
  • Brooke, Nicholas (2004). "Lenguaje y altavoz en Macbeth". En Edwards, Philip; Ewbank, Inga-Stina ; Hunter, GK (eds.). Estilos de Shakespeare: Ensayos en honor a Kenneth Muir . Cambridge: Cambridge University Press . págs. 67–78. ISBN 978-0-521-61694-2.
  • Bryant, John (1998). " Moby-Dick como revolución". En Levine, Robert Steven (ed.). El compañero de Cambridge de Herman Melville . Cambridge: Cambridge University Press . págs.  65 –90. doi : 10.1017 / CCOL0521554772 . ISBN 978-1-139-00037-6- a través de Cambridge Core .
  • Carlyle, Thomas (1841). Sobre héroes, adoración a los héroes y lo heroico en la historia . Londres: James Fraser . hdl : 2027 / hvd.hnlmmi . OCLC  17473532 . OL  13561584M .
  • Casey, Charles (1998). "¿Shakespeare era gay? Soneto 20 y la política de la pedagogía". Literatura universitaria . 25 (3): 35–51. JSTOR  25112402 .
  • Cercignani, Fausto (1981). Obras de Shakespeare y pronunciación isabelina . Oxford: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811937-1.
  • Cámaras, EK (1923). El escenario isabelino . 2 . Oxford: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811511-3. OCLC  336379 .
  • Chambers, EK (1930a). William Shakespeare: un estudio de hechos y problemas . 1 . Oxford: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811774-2. OCLC  353406 .
  • Chambers, EK (1930b). William Shakespeare: un estudio de hechos y problemas . 2 . Oxford: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811774-2. OCLC  353406 .
  • Cámaras, EK (1944). Espigas de Shakespeare . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-8492-0506-4. OCLC  2364570 .
  • Clemen, Wolfgang (1987). Soliloquios de Shakespeare . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-35277-2.
  • Clemen, Wolfgang (2005a). Arte dramático de Shakespeare: ensayos recopilados . Nueva York: Routledge . ISBN 978-0-415-35278-9.
  • Clemen, Wolfgang (2005b). Imágenes de Shakespeare . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-35280-2.
  • Cooper, Tarnya (2006). Buscando a Shakespeare . Prensa de la Universidad de Yale . ISBN 978-0-300-11611-3.
  • Craig, Leon Harold (2003). De filósofos y reyes: filosofía política en Macbeth y King Lear de Shakespeare. Toronto: Prensa de la Universidad de Toronto . ISBN 978-0-8020-8605-1.
  • Cressy, David (1975). Educación en Inglaterra Tudor y Stuart . Nueva York: St Martin's Press . ISBN 978-0-7131-5817-5. OCLC  2148260 .
  • Crystal, David (2001). La Enciclopedia de Cambridge del Idioma Inglés . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0-521-40179-1.
  • de Sélincourt, Basil (1909). William Blake . Londres: Duckworth & co . hdl : 2027 / mdp.39015066033914 . OL  26411508M .
  • Dobson, Michael (1992). La creación del poeta nacional: Shakespeare, adaptación y autoría, 1660-1769 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-818323-5.
  • Dominik, Mark (1988). Colaboraciones Shakespeare-Middleton . Beaverton, Oregón: Alioth Press. ISBN 978-0-945088-01-1.
  • Dowden, Edward (1881). Shakspere . Nueva York: D. Appleton & Company . OCLC  8164385 . OL  6461529M .
  • Drakakis, John (1985). "Introducción". En Drakakis, John (ed.). Shakespeares alternativos . Nueva York: Methuen . págs.  1 –25. ISBN 978-0-416-36860-4.
  • Dryden, John (1889). Arnold, Thomas (ed.). Dryden: un ensayo de poesía dramática . Oxford: Clarendon Press . hdl : 2027 / umn.31951t00074232s . ISBN 978-81-7156-323-4. OCLC  7847292 . OL  23752217M .
  • Dutton, Richard; Howard, Jean E. (2003). Un compañero de las obras de Shakespeare: las historias . II . Oxford: Blackwell . ISBN 978-0-631-22633-8.
  • Edwards, Phillip (1958). Romances de Shakespeare: 1900-1957 . Encuesta de Shakespeare . 11 . Cambridge: Cambridge University Press . págs. 1-18. doi : 10.1017 / CCOL0521064244.001 . ISBN 978-1-139-05291-7- a través de Cambridge Core .
  • Eliot, TS (1934). Ensayos isabelinos . Londres: Faber & Faber . ISBN 978-0-15-629051-7. OCLC  9738219 .
  • Evans, G. Blakemore , ed. (1996). Los Sonetos . El nuevo Cambridge Shakespeare . 26 . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0-521-22225-9.
  • Foakes, RA (1990). "Playhouses y jugadores". En Braunmuller, AR; Hattaway, Michael (eds.). The Cambridge Companion to English Renaissance Drama . Cambridge: Cambridge University Press . págs.  1-52 . ISBN 978-0-521-38662-3.
  • Fort, JA (octubre de 1927). "La historia contenida en la segunda serie de sonetos de Shakespeare". La revisión de los estudios ingleses . Serie original. III (12): 406–414. doi : 10.1093 / res / os-III.12.406 . ISSN  0034-6551 - a través de Oxford Journals .
  • Friedman, Michael D. (2006). " ' No soy una directora feminista pero ...': Producciones feministas recientes de La fierecilla domada ". En Nelsen, Paul; Schlueter, junio (eds.). Actos de crítica: la interpretación importa en Shakespeare y sus contemporáneos . Nueva Jersey: Fairleigh Dickinson University Press . págs. 159-174. ISBN 978-0-8386-4059-3.
  • Frye, Roland Mushat (2005). El arte del dramaturgo . Londres; Nueva York: Routledge . ISBN 978-0-415-35289-5.
  • Gibbons, Brian (1993). Shakespeare y la multiplicidad . Cambridge: Cambridge University Press . doi : 10.1017 / CBO9780511553103 . ISBN 978-0-511-55310-3- a través de Cambridge Core .
  • Gibson, HN (2005). Los reclamantes de Shakespeare: una revisión crítica de las cuatro teorías principales sobre la autoría de las obras de Shakespeare . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-35290-1.
  • Grady, Hugh (2001a). "Modernidad, modernismo y posmodernismo en el Shakespeare del siglo XX". En Bristol, Michael; McLuskie, Kathleen (eds.). Shakespeare y el teatro moderno: la actuación de la modernidad . Nueva York: Routledge . págs.  20 –35. ISBN 978-0-415-21984-6.
  • Grady, Hugh (2001b). "Crítica de Shakespeare, 1600-1900". En de Grazia, Margreta; Wells, Stanley (eds.). El compañero de Cambridge de Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . págs. 265-278. doi : 10.1017 / CCOL0521650941.017 . ISBN 978-1-139-00010-9- a través de Cambridge Core .
  • Greenblatt, Stephen (2005). Voluntad en el mundo: cómo Shakespeare se convirtió en Shakespeare . Londres: Pimlico . ISBN 978-0-7126-0098-9.
  • Greenblatt, Stephen ; Abrams, Meyer Howard , eds. (2012). Siglo XVI / principios del XVII . La Antología Norton de Literatura Inglesa. 2 . WW Norton . ISBN 978-0-393-91250-0.
  • Greer, Germaine (1986). Shakespeare . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-287538-9.
  • Hales, John W. (26 de marzo de 1904). "Residencias londinenses de Shakespeare" . El Ateneo . No. 3987. Londres: John C. Francis. págs. 401–402.
  • Holanda, Peter, ed. (2000). Cymbeline . Londres: Penguin . ISBN 978-0-14-071472-2.
  • Honan, Park (1998). Shakespeare: una vida . Oxford: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811792-6.
  • Honigmann, EAJ (1999). Shakespeare: Los 'años perdidos'(Ed. Revisada). Manchester: Manchester University Press . ISBN 978-0-7190-5425-9.
  • Jackson, MacDonald P. (2004). Zimmerman, Susan (ed.). " La queja de un amante revisitada" . Estudios de Shakespeare . XXXII . ISSN  0582-9399 : a través de The Free Library .
  • Johnson, Samuel (2002) [publicado por primera vez en 1755]. Lynch, Jack (ed.). Diccionario de Samuel Johnson: Selecciones de la obra de 1755 que definió el idioma inglés . Delray Beach, FL: Levenger Press. ISBN 978-1-84354-296-4.
  • Jonson, Ben (1996) [publicado por primera vez en 1623]. "A la memoria de mi amado, El AVTHOR MR. WILLIAM SHAKESPEARE: Y lo que le queda vs.". En Hinman, Charlton (ed.). El primer folio de Shakespeare (2ª ed.). Nueva York: WW Norton & Company . ISBN 978-0-393-03985-6.
  • Kastan, David Scott (1999). Shakespeare después de la teoría . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-90112-3.
  • Kermode, Frank (2004). La era de Shakespeare . Londres: Weidenfeld & Nicolson . ISBN 978-0-297-84881-3.
  • Kinney, Arthur F., ed. (2012). El manual de Oxford de Shakespeare . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-956610-5.
  • Knutson, Roslyn (2001). Compañías de juego y comercio en la época de Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . doi : 10.1017 / CBO9780511486043 . ISBN 978-0-511-48604-3- a través de Cambridge Core .
  • Lee, Sidney (1900). Vida y obra de Shakespeare . Londres: Smith, Elder & Co. OL  21113614M .
  • Levenson, Jill L., ed. (2000). Romeo y Julieta . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-281496-8.
  • Levin, Harry (1986). "Enfoques críticos de Shakespeare de 1660 a 1904". En Wells, Stanley (ed.). El compañero de Cambridge para los estudios de Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0-521-31841-9.
  • Con amor, Harold (2002). Atribuir la autoría: una introducción . Cambridge: Cambridge University Press . doi : 10.1017 / CBO9780511483165 . ISBN 978-0-511-48316-5- a través de Cambridge Core .
  • Maguire, Laurie E. (1996). Textos sospechosos de Shakespeare: los cuartos "malos" y sus contextos . Cambridge: Cambridge University Press . doi : 10.1017 / CBO9780511553134 . ISBN 978-0-511-55313-4- a través de Cambridge Core .
  • Mays, Andrea ; Swanson, James (20 de abril de 2016). "Shakespeare murió sin nadie y luego se hizo famoso por accidente" . New York Post . Archivado desde el original el 21 de abril de 2016 . Consultado el 31 de diciembre de 2017 .
  • McDonald, Russ (2006). El estilo tardío de Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . doi : 10.1017 / CBO9780511483783 . ISBN 978-0-511-48378-3- a través de Cambridge Core .
  • McIntyre, Ian (1999). Garrick . Harmondsworth, Inglaterra: Allen Lane . ISBN 978-0-14-028323-5.
  • McMichael, George; Glenn, Edgar M. (1962). Shakespeare y sus rivales: un libro de casos sobre la controversia de autoría . Nueva York: Odyssey Press. OCLC  2113359 .
  • Meagher, John C. (2003). Persiguiendo la dramaturgia de Shakespeare: algunos contextos, recursos y estrategias en su creación . Nueva Jersey: Fairleigh Dickinson University Press . ISBN 978-0-8386-3993-1.
  • Mowat, Barbara; Werstine, Paul (sin fecha). "Soneto 18" . Textos digitales de Folger . Biblioteca Folger Shakespeare . Consultado el 20 de marzo de 2021 .
  • Muir, Kenneth (2005). Secuencia trágica de Shakespeare . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-35325-0.
  • Nagler, AM (1958). Escenario de Shakespeare . New Haven, CT: Prensa de la Universidad de Yale . ISBN 978-0-300-02689-4.
  • "¿Lo hizo o no lo hizo? Esa es la pregunta" . The New York Times . 22 de abril de 2007 . Consultado el 31 de diciembre de 2017 .
  • Paraisz, Júlia (2006). "El autor, el editor y el traductor: William Shakespeare, Alexander Chalmers y Sándor Petofi o la naturaleza de una edición romántica". Editando Shakespeare . Encuesta de Shakespeare . 59 . Cambridge: Cambridge University Press . págs. 124-135. doi : 10.1017 / CCOL0521868386.010 . ISBN 978-1-139-05271-9- a través de Cambridge Core .
  • Pequigney, Joseph (1985). Tal es mi amor: un estudio de los sonetos de Shakespeare . Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago . ISBN 978-0-226-65563-5.
  • Pollard, Alfred W. (1909). Cuartos y folios de Shakespeare: un estudio de la bibliografía de las obras de Shakespeare, 1594-1685 . Londres: Methuen . OCLC  46308204 .
  • Pritchard, Arnold (1979). Lealismo católico en la Inglaterra isabelina . Chapel Hill: Prensa de la Universidad de Carolina del Norte . ISBN 978-0-8078-1345-4.
  • Ribner, Irving (2005). La obra de historia inglesa en la era de Shakespeare . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-35314-4.
  • Ringler, William, Jr. (1997). "Shakespeare y sus actores: algunas observaciones sobre el rey Lear". En Ogden, James; Scouten, Arthur Hawley (eds.). En Lear del estudio al escenario: ensayos de crítica . Nueva Jersey: Fairleigh Dickinson University Press . págs. 123-134. ISBN 978-0-8386-3690-9.
  • Roe, John, ed. (2006). Los poemas: Venus y Adonis, La violación de Lucrecia, El fénix y la tortuga, El peregrino apasionado, La queja de un amante . The New Cambridge Shakespeare (segunda edición revisada). Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0-521-85551-8.
  • Rowe, Nicholas (1997) [publicado por primera vez en 1709]. Gray, Terry A. (ed.). Algunos relatos de la vida & c del Sr. William Shakespear . Consultado el 30 de julio de 2007 .
  • Rowse, AL (1963). William Shakespeare; Una biografía . Nueva York: Harper & Row . OL  21462232M .
  • Rowse, AL (1988). Shakespeare: el hombre . Macmillan . ISBN 978-0-333-44354-5.
  • Sawyer, Robert (2003). Apropiaciones victorianas de Shakespeare . Nueva Jersey: Fairleigh Dickinson University Press . ISBN 978-0-8386-3970-2.
  • Schanzer, Ernest (1963). El problema juega de Shakespeare . Londres: Routledge y Kegan Paul . ISBN 978-0-415-35305-2. OCLC  2378165 .
  • Schoch, Richard W. (2002). "Pictórico de Shakespeare". En Wells, Stanley ; Stanton, Sarah (eds.). El compañero de Cambridge de Shakespeare en el escenario . Cambridge: Cambridge University Press . págs.  58 –75. doi : 10.1017 / CCOL0521792959.004 . ISBN 978-0-511-99957-4- a través de Cambridge Core .
  • Schoenbaum, S. (1981). William Shakespeare: registros e imágenes . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-520234-2.
  • Schoenbaum, S. (1987). William Shakespeare: A Compact Documentary Life (Ed. Revisada). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-505161-2.
  • Schoenbaum, S. (1991). Vidas de Shakespeare . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-818618-2.
  • Shapiro, James (2005). 1599: Un año en la vida de William Shakespeare . Londres: Faber y Faber . ISBN 978-0-571-21480-8.
  • Shapiro, James (2010). Testamento impugnado: ¿Quién escribió a Shakespeare? . Nueva York: Simon & Schuster . ISBN 978-1-4165-4162-2.
  • Smith, Irwin (1964). El teatro Blackfriars de Shakespeare . Nueva York: New York University Press .
  • Snyder, Susan; Curren-Aquino, Deborah, eds. (2007). El cuento de invierno . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0-521-22158-0.
  • "Monumento a Shakespeare" . Catedral de Southwark . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 2 de abril de 2016 .
  • Steiner, George (1996). La muerte de la tragedia . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale . ISBN 978-0-300-06916-7.
  • Taylor, Gary (1987). William Shakespeare: un compañero textual . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-812914-1.
  • Taylor, Gary (1990). Reinventar Shakespeare: una historia cultural desde la restauración hasta el presente . Londres: Hogarth Press . ISBN 978-0-7012-0888-2.
  • Wain, John (1975). Samuel Johnson . Nueva York: Viking . ISBN 978-0-670-61671-8.
  • Wells, Stanley ; Taylor, Gary ; Jowett, John ; Montgomery, William, eds. (2005). The Oxford Shakespeare: The Complete Works (2ª ed.). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-926717-0.
  • Wells, Stanley (1997). Shakespeare: una vida en el drama . Nueva York: WW Norton . ISBN 978-0-393-31562-2.
  • Wells, Stanley (2006). Shakespeare & Co . Nueva York: Pantheon . ISBN 978-0-375-42494-6.
  • Wells, Stanley ; Orlin, Lena Cowen, eds. (2003). Shakespeare: una guía de Oxford . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-924522-2.
    • Gross, John (2003). "Influencia de Shakespeare". En Wells, Stanley ; Orlin, Lena Cowen (eds.). Shakespeare: una guía de Oxford . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-924522-2.
    • Kathman, David (2003). "La cuestión de la autoría". En Wells, Stanley ; Orlin, Lena Cowen (eds.). Shakespeare: una guía de Oxford . Guías de Oxford. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . págs. 620–632. ISBN 978-0-19-924522-2.
    • Thomson, Peter (2003). "Convenciones de la dramaturgia". En Wells, Stanley ; Orlin, Lena Cowen (eds.). Shakespeare: una guía de Oxford . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-924522-2.
  • Werner, Sarah (2001). Shakespeare y la actuación feminista . Londres: Routledge . ISBN 978-0-415-22729-2.
  • "Visitando la Abadía" . Abadía de Westminster . Archivado desde el original el 3 de abril de 2016 . Consultado el 2 de abril de 2016 .
  • Wilson, Richard (2004). El secreto de Shakespeare: estudios de teatro, religión y resistencia . Manchester: Manchester University Press . ISBN 978-0-7190-7024-2.
  • Wood, Manley, ed. (1806). Las obras de William Shakespeare con notas de varios comentaristas . Yo . Londres: George Kearsley.
  • Madera, Michael (2003). Shakespeare . Nueva York: Basic Books . ISBN 978-0-465-09264-2.
  • Wright, George T. (2004). "El juego de frase y línea". En McDonald, Russ (ed.). Shakespeare: una antología de crítica y teoría, 1945-2000 . Oxford: Blackwell . ISBN 978-0-631-23488-3.

enlaces externos

Escuche este artículo ( 48 minutos )
Icono de Wikipedia hablado
Este archivo de audio se creó a partir de una revisión de este artículo con fecha del 11 de abril de 2008 y no refleja las ediciones posteriores. ( 2008-04-11 )
  • Shakespeare documentó una exposición en línea que documenta a Shakespeare en su propio tiempo.
  • William Shakespeare en la Encyclopædia Britannica
  • Winston Churchill y Shakespeare - Patrimonio vivo del Parlamento del Reino Unido
  • Ediciones de Internet Shakespeare
  • Textos digitales de Folger
  • Obras completas de Shakespeare Open Source , con buscador y concordancia
  • First Four Folios en Miami University Library, colección digital
  • El archivo de cuartos de Shakespeare
  • Sonetos, poemas y textos de Shakespeare en Poets.org
  • Palabras de Shakespeare, la versión en línea del glosario y el complemento lingüístico más vendido
  • Shakespeare y la música
  • Voluntad de Shakespeare de los Archivos Nacionales
  • Obras de William Shakespeare con música: partituras gratuitas en la Biblioteca de dominio público coral (ChoralWiki)
  • The Shakespeare Birthplace Trust
  • William Shakespeare en IMDb
  • Obras de William Shakespeare en Project Gutenberg
  • Obras de o sobre William Shakespeare en Internet Archive
  • Obras de William Shakespeare en LibriVox (audiolibros de dominio público)
  • Descubriendo la literatura: Shakespeare en la Biblioteca Británica
  • La excavación encuentra el teatro de Shakespeare temprano
  • William Shakespeare en la Biblioteca Británica
  • "Shakespeare y la crítica literaria" , debate de la BBC Radio 4 con Harold Bloom y Jacqueline Rose ( In Our Time , 4 de marzo de 1999).
  • Discusión de la BBC Radio 4 sobre "Shakespeare's Work" con Frank Kermode, Michael Bagdanov y Germaine Greer ( In Our Time , 11 de mayo de 2000).
  • "La vida de Shakespeare" , BBC Radio 4 debate con Katherine Duncan-Jones, John Sutherland y Grace Ioppolo ( In Our Time , 15 de marzo de 2001).
  • Registros sobre el legado teatral de Shakespeare de las colecciones parlamentarias del Reino Unido
  • Recortes de periódicos sobre William Shakespeare en los archivos de prensa del siglo XX de la ZBW