De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Xhosa ( / k ɔː s ə , k s ə / [5] [6] [7] pronunciación xhosa:  [kǁʰóːsa] ) también isiXhosa como endónimo , es un Nguni lengua bantú y uno de los idiomas oficiales del Sur África y Zimbabwe . [8] [9] El xhosa es hablado como primer idioma por aproximadamente 8.2 millones de personas y por otros 11 millones como segundo idioma en Sudáfrica, principalmente en Eastern Cape , Western Cape., Gauteng y Northern Cape . Tiene quizás la carga funcional más pesada de consonantes de clic en un idioma bantú (aproximadamente empatado con Yeyi ), con un recuento que encontró que el 10% de los elementos de vocabulario básico contenían un clic. [10]

Clasificación [ editar ]

Xhosa es parte de la rama de las lenguas Nguni conocidas como lenguas Zunda , que también incluyen el zulú , el ndebele del sur y el ndebele del norte . [11] Las lenguas zunda forman efectivamente un continuo dialectal de diversas variedades mutuamente inteligibles.

El xhosa es, hasta cierto punto, mutuamente inteligible con el zulú y el ndebele del norte , y en menor medida con otros idiomas nguni. Las lenguas nguni son, a su vez, parte de un grupo mucho más grande de lenguas bantúes . [12] [13]

Distribución geográfica [ editar ]

Distribución geográfica de los xhosa en Sudáfrica: densidad de hablantes de lengua materna xhosa.
  <1 / km²
  1-3 / km²
  3–10 / km²
  10–30 / km²
  30–100 / km²
  100–300 / km²
  300–1000 / km²
  1000–3000 / km²
  > 3000 / km²
Signo del edificio del gobierno trilingüe en afrikáans , inglés y xhosa
Firmar fuera del restaurante del teatro del municipio de AmaZink en Kayamandi dando la bienvenida a los visitantes en Xhosa

El xhosa es el idioma africano de mayor distribución en Sudáfrica, aunque el idioma africano más hablado es el zulú. [12] Es la segunda lengua materna bantú más común en Sudáfrica en su conjunto. En 2003, aproximadamente 5,3 millones de hablantes de xhosa, la mayoría, vivían en Eastern Cape , seguidos por Western Cape (aproximadamente 2 millones), Gauteng (671,045), Free State (246,192), KwaZulu-Natal (219,826), North Oeste (214,461), Mpumalanga (46,553), Cabo Norte (51,228) y Limpopo (14,225). [14] Hay una pequeña pero significativaComunidad xhosa de unos 200.000 habitantes en Zimbabwe . [15] Además, una pequeña comunidad de hablantes de xhosa (18.000) vive en el distrito de Quthing , Lesotho . [dieciséis]

Dialectos [ editar ]

Llamado isiXhosa sengingqi ('Xhosa local'), Xhosa tiene varios dialectos . Maho (2009) enumera Mpondo (Pondo), Xesibe , Bomvana, Gaika (Ngqika), Gcaleka , Thembu , Mpondomise , Ndlambe y Hlubi . [4]

Hlubi es el dialecto del antiguo Ciskei ; más al norte, donde Xhosa se encuentra con SeSotho, existe el idioma Hlubi más distinto .

Ortografía [ editar ]

Escritura latina [ editar ]

El idioma Xhosa emplea 26 letras del alfabeto latino . Sin embargo, algunas de las letras tienen una pronunciación diferente a la del inglés. Los fonemas adicionales utilizan secuencias de varias letras. El tono, el acento y la longitud de las vocales no están indicados.

Fonología [ editar ]

Xhosa hablado

Vocales [ editar ]

Xhosa tiene un inventario de diez vocales: [a] , [ɛ ~ e] , [i] , [ɔ ~ o] y [u] escritas a , e , i , o y u en orden, todas ocurriendo tanto en long como corto . La vocal / i / será larga en la penúltima sílaba y corta en la última sílaba. [17]

Tonos [ editar ]

Xhosa es un lenguaje tonal con dos tonos fonémicos inherentes : bajo y alto. Los tonos rara vez se marcan en el lenguaje escrito, pero pueden indicarse a [à] , á [á] , â [áà] , ä [àá] . Las vocales largas son fonémicas pero generalmente no se escriben excepto â y ä , que son secuencias de dos vocales con diferentes tonos que se realizan como vocales largas con tonos de contorno ( â alto-bajo = descendente, ä bajo-alto = ascendente).

Consonantes [ editar ]

Xhosa es rico en consonantes poco comunes . Además de los sonidos pulmonares egresivos , que se encuentran en todos los idiomas hablados, tiene una serie de paradas expulsivas y una parada implosiva .

Tiene 18 consonantes de clic (en comparación, Juǀ'hoan , hablado en Botswana y Namibia , tiene 48, y Taa , con aproximadamente 4.000 hablantes en Botswana , tiene 83). Hay una serie de seis clics dentales , representados por la letra ⟨c⟩, similar al sonido representado en inglés por "tut-tut" o "tsk-tsk"; una serie de seis clics laterales alveolares , representados por la letra ⟨x⟩, similar al sonido que se utiliza para llamar a los caballos; y una serie de chasquidos alveolares , representados por la letra ⟨q⟩, que suenan como un corcho extraído de una botella.

La siguiente tabla enumera los fonemas consonantes del idioma, con la pronunciación en IPA a la izquierda y la ortografía a la derecha:

  1. Dos consonantes adicionales, [r] y [r̤] , se encuentran en préstamos. Ambos se escriben r .
  2. Dos consonantes adicionales, [ʒ] y [ʒ̈] , se encuentran en préstamos. Ambos se escriben zh .
  3. Dos consonantes adicionales, [dz] y [dz̤] , se encuentran en préstamos. Ambos se escriben dz .
  4. Una consonante adicional, [ŋ̈] se encuentra en préstamos. Se escribe ngh .
  5. El grupo de inicio / kl / de palabras prestadas fonologizadas como ikliniki "la clínica" se puede realizar como una sola consonante [kʟ̥ʼ].
  6. La oclusión glotal no escrita está presente en palabras como uku (ʔ) ayinela "planchar", uku (ʔ) a (ʔ) aza "tartamudear", uku (ʔ) amza "estancar".

Además de la africada eyectiva [tʃʼ] , la ortografía tsh también puede usarse para cualquiera de las africadas aspiradas [tsʰ] y [tʃʰ] .

La fricativa glotal sonora entrecortada [ɦ] a veces se escribe h .

Los ejectivos tienden a ser eyectivos solo en una pronunciación cuidadosa o en posiciones destacadas e, incluso entonces, solo para algunos hablantes. De lo contrario, tienden a ser paradas tenuis (simples). De manera similar, los clics tenuis (simples) a menudo están glotalizados, con un tiempo de inicio de voz largo , pero eso es poco común.

Los chasquidos, oclusivos y africadas murmurados son sólo parcialmente sonoros, con la siguiente vocal murmurada para algunos hablantes. Es decir, da puede pronunciarse [dʱa̤] (o, de forma equivalente, [d̥a̤] ). Se describen mejor como una voz floja que como una voz entrecortada. Realmente se expresan solo después de nasales, pero la oclusión oral es muy corta en paradas y, por lo general, no ocurre en absoluto en clics. Por lo tanto, la duración absoluta de la sonorización es la misma que en las paradas de tenuis. (También pueden expresarse entre vocales en algunos estilos de habla.) La característica más notable es su efecto depresor sobre el tono de la sílaba. [21]

Cambios consonantes con prenasalización [ editar ]

Cuando las consonantes están prenasalizadas , su pronunciación y ortografía pueden cambiar. El soplo ya no cambia a la siguiente vocal. Los fricativos se vuelven africados y, si no tienen voz, también se vuelven eyectivos, al menos con algunos hablantes: mf se pronuncia [ɱp̪fʼ] , ndl se pronuncia [ndɮ] , n + hl se convierte en ntl [ntɬʼ] , n + z se convierte en ndz [ndz ] , etc. La b ortográfica en mb es la oclusiva sonora [mb]. La prenasalización ocurre en varios contextos, incluso en las raíces con el prefijo de clase 9 / iN- /, por ejemplo, en un adjetivo que coincide con la característica de su sustantivo:

/ iN- + ɬɛ / [intɬɛ] "hermoso" (de una palabra de clase 9 como inja "perro")

Cuando los clics de aspiración ( ch, xh, qh) están prenasalizados, se agrega la letra silenciosa k ( nkc, nkx, nkq ) para evitar confusiones con los clics nasales nc, nx, nq, y en realidad son sonidos distintos. Las versiones prenasalizadas tienen una sonoridad muy corta al inicio que luego se libera en un eyectivo, como las africadas prenasalizadas, mientras que los chasquidos fonémicamente nasales tienen una sonoridad muy larga a través de la consonante. Cuando los clics sin voz simples ( c , x , q ) se prenasalizan, se vuelven nasales de voz floja ( ngc , ngx , ngq ).

Cambios consonantes con palatalización [ editar ]

La palatalización es un cambio que afecta a las consonantes labiales siempre que van inmediatamente seguidas de / j / . Si bien la palatalización ocurrió históricamente, sigue siendo productiva, como lo demuestra la palatalización antes del sufijo pasivo / -w /.

Además, Xhosa generalmente no tolera las secuencias de una consonante labial más / w / . Siempre que / w / sigue a una consonante labial, cambia a / j / , lo que desencadena la palatalización de la consonante.

Morfología [ editar ]

De acuerdo con muchas otras lenguas bantúes del sur , xhosa es una lengua aglutinante , con una serie de prefijos y sufijos que se adjuntan a las palabras raíz . Como en otras lenguas bantúes, los sustantivos en xhosa se clasifican en clases morfológicas o géneros (15 en xhosa), con diferentes prefijos tanto para singular como para plural. Varias partes del discurso que califican a un sustantivo deben estar de acuerdo con el sustantivo según su género. Los acuerdos suelen reflejar parte de la clase original con la que concuerda la palabra. El orden de las palabras es sujeto-verbo-objeto , como en inglés.

El verbo se modifica mediante afijos para marcar sujeto, objeto, tiempo, aspecto y estado de ánimo. Las diversas partes de la oración deben coincidir tanto en clase como en número. [12]

Sustantivos [ editar ]

El sustantivo Xhosa consta de dos partes esenciales, el prefijo y la raíz. Usando los prefijos, los sustantivos se pueden agrupar en clases de sustantivos, que se numeran consecutivamente, para facilitar la comparación con otras lenguas bantúes.

La siguiente tabla ofrece una descripción general de las clases de sustantivos xhosa, organizadas según pares de singular y plural.

1 Antes de los tallos monosilábicos, por ejemplo, ili so (ojo), ulu hlu (lista).

2 is - e iz - reemplazan isi - e izi - respectivamente antes de las raíces que comienzan con una vocal, por ejemplo, is andla / iz andla (mano / manos).

3 El marcador de posición N en los prefijos iN - y iiN - para m, n o ninguna letra.

4 Antes de los tallos monosilábicos en algunas palabras.

Verbos [ editar ]

Los verbos usan los siguientes prefijos para el sujeto y el objeto:

Ejemplos [ editar ]

uku dlala - para jugar
uku bona - para ver
um ntwana - un niño
aba ntwana - niños
um ntwana uya dlala - el niño está jugando
aba ntwana baya dlala - los niños están jugando
en doda - un hombre
ama doda - hombres
en doda i ya m bona um ntwana - el hombre ve al niño
ama doda a ya ba bona aba ntwana - los hombres ven a los niños

Ejemplos de frases y texto [ editar ]

La siguiente es una lista de frases que se pueden usar cuando se visita una región cuyo idioma principal es el xhosa:

Historia [ editar ]

El misionero inglés Henry Hare Dugmore ayudó a traducir la Biblia al xhosa en 1859
Nelson Mandela hablaba xhosa y era Thembu

La gente de habla xhosa ha habitado las regiones costeras del sudeste de África desde antes del siglo XVI. Se refieren a sí mismos como amaXhosa y su idioma como Xhosa . Los antepasados ​​de los xhosa emigraron a la costa este de África y se encontraron con personas que hablaban khoisan ; "como resultado de este contacto, la gente Xhosa tomó prestadas algunas palabras khoisan junto con su pronunciación, por ejemplo, los sonidos de clic de los idiomas khoisan". [22] El antepasado bantú de Xhosa no tenía clics, lo que da fe de un fuerte contacto histórico con un idioma khoisan que sí lo hizo. Se estima que el 15% del vocabulario xhosa es de origen khoisan. [dieciséis]En el período moderno, también se ha tomado prestado, ligeramente, tanto del afrikáans como del inglés.

John Bennie fue un misionero presbiteriano escocés y un lingüista xhosa temprano. Bennie, junto con John Ross (otro misionero), montaron una imprenta en Tyhume Valley y las primeras obras impresas en Xhosa salieron en 1823 de Lovedale Press en la región de Alice de Eastern Cape. Pero, como con cualquier idioma, Xhosa tenía una rica historia de tradiciones orales de las que la sociedad enseñaba, informaba y se divertía mutuamente. La primera traducción de la Biblia fue en 1859, producida en parte por Henry Hare Dugmore . [dieciséis]

Papel en la sociedad moderna [ editar ]

El papel de las lenguas indígenas en Sudáfrica es complejo y ambiguo. Su uso en la educación se ha regido por la legislación, comenzando con la Ley de Educación Bantú de 1953 . [12]

En la actualidad, el xhosa se utiliza como el idioma principal de instrucción en muchas escuelas primarias y algunas escuelas secundarias, pero es reemplazado en gran parte por el inglés después de los primeros grados de primaria, incluso en las escuelas que atienden principalmente a las comunidades de habla xhosa. El idioma también se estudia como asignatura.

El idioma de instrucción en las universidades de Sudáfrica es el inglés o el afrikáans (en menor medida [23] ), y el xhosa se enseña como asignatura, tanto para hablantes nativos como no nativos.

Las obras literarias, incluida la prosa y la poesía, están disponibles en Xhosa, al igual que los periódicos y las revistas. La Corporación Sudafricana de Radiodifusión emite en Xhosa tanto por radio (en Umhlobo Wenene FM) como por televisión, y también se producen películas, obras de teatro y música en ese idioma. La intérprete más conocida de canciones de Xhosa fuera de Sudáfrica fue Miriam Makeba , cuya Click Song # 1 (Xhosa Qongqothwane ) y "Click Song # 2" ( Baxabene Ooxam ) son conocidas por su gran cantidad de sonidos de clic.

En 1996 , la tasa de alfabetización de los hablantes de xhosa como primer idioma se estimó en un 50%. [dieciséis]

Himno [ editar ]

Nkosi Sikelel 'iAfrika es parte del himno nacional de Sudáfrica , el himno nacional de Tanzania y Zambia y el antiguo himno de Zimbabwe y Namibia . Es unhimno metodista escrito en xhosa por Enoch Sontonga en 1897. La estrofa original era:

Nkosi, sikelel 'iAfrika;
Uphondo lwayo de Maluphakamis;
Yiva imithandazo yethu
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
Señor, bendice África;
Que su cuerno se eleve alto;
Escucha nuestras oraciones
Señor, bendícenos, tu familia.

Más tarde, Sontonga y otros escritores escribieron estrofas adicionales, con el verso original traducido al sotho y al afrikaans, así como al inglés.

En la cultura popular [ editar ]

En las películas de Marvel Cinematic Universe Capitán América: Civil War y Black Panther , el idioma que se habla en la nación africana ficticia de Wakanda es Xhosa. Esto surgió porque el actor sudafricano John Kani , oriundo de la provincia de Eastern Cape que interpreta al rey de Wakanda, T'Chaka, es Xhosa y sugirió que los directores de la ficticia Guerra Civil incorporen un diálogo en el idioma. Para Black Panther , el director Ryan Coogler "quería que fuera una prioridad usar Xhosa tanto como fuera posible" en el guión, y proporcionó guías de dialecto para los actores de la película. [24]

Ver también [ editar ]

  • I'solezwe lesiXhosa , el primer periódico en lengua xhosa
  • U-Carmen eKhayelitsha , una adaptación cinematográfica de Xhosa de 2005 de Carmen de Bizet
  • UCLA Language Materials Project , un proyecto en línea para la enseñanza de idiomas, incluido Xhosa.
  • Calendario xhosa

Referencias [ editar ]

  1. ^ Xhosa en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. ^ Webb, Vic. 2002. "El idioma en Sudáfrica: el papel del idioma en la transformación, la reconstrucción y el desarrollo nacionales". Impacto: Estudios en lengua y sociedad, 14:78
  3. ^ Aarons & Reynolds, 2003, "Lenguaje de señas de Sudáfrica", en Monaghan, ed., Many Ways to be Deaf: International Variation in Deaf Communities
  4. ^ a b Jouni Filip Maho, 2009. Nueva lista actualizada de Guthrie en línea
  5. ^ "Xhosa - Definición y pronunciación" . Diccionarios de aprendizaje de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 16 de abril de 2014 .
  6. ^ "Xhosa - pronunciación de Xhosa" . Diccionario Macmillan . Macmillan Publishers Limited . Consultado el 16 de abril de 2014 .
  7. ^ Laurie Bauer, 2007, Manual del estudiante de lingüística , Edimburgo
  8. ^ "Alfabeto Xhosa, pronunciación e idioma" . www.omniglot.com . Consultado el 6 de julio de 2017 .
  9. Los siguientes idiomas, a saber, Chewa, Chibarwe, Inglés, Kalanga, Koisan, Nambya, Ndau, Ndebele, Shangani, Shona, lenguaje de señas, Sotho, Tonga, Tswana, Venda y Xhosa, son los idiomas oficialmente reconocidos de Zimbabwe. l ( CONSTITUCIÓN DE ZIMBABWE (borrador final) Archivado el 2 de octubre de 2013 en la Wayback Machine ).
  10. ^ Ver Sands & Gunnink (2019) "Clics en los márgenes del área de la cuenca del Kalahari". En Clem et al. (eds), Teoría y descripción en lingüística africana: artículos seleccionados de la 47ª Conferencia Anual sobre Lingüística Africana. Language Science Press, Berlín, págs. 703–724.
  11. ^ Diccionario en línea Xhosa-English Archivado el 13 de abril de 2004 en Wayback Machine.
  12. ^ a b c d "Xhosa" . Proyecto de materiales lingüísticos de UCLA . Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2007 . Consultado el 13 de diciembre de 2006 .
  13. ^ "isiNdebele para principiantes. Idioma ndebele del norte de África" . www.northernndebele.blogspot.com . Consultado el 22 de octubre de 2019 .
  14. ^ "La población de Sudáfrica crece a 44,8 millones" . southafrica.info . 9 de julio de 2003. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2005.
  15. ^ Hlenze Welsh Kunju, 2017 "Isixhosa Ulwimi Lwabantu Abangesosininzi eZimbabwe: Ukuphila Nokulondolozwa Kwaso" , Tesis doctoral, Universidad de Rhodes
  16. ^ a b c d "Xhosa" . Ethnologue . Consultado el 22 de octubre de 2019 .
  17. ^ William Branford (3 de julio de 2015). Los elementos del inglés: una introducción a los principios del estudio del idioma . Routledge. págs. 65–. ISBN 978-1-317-42065-1.
  18. ^ Jessen, Michael (2002). "Un estudio acústico de contrastes oclusivos y acompañamientos de clic en xhosa". Phonetica . 59 (2-3): 150-179. doi : 10.1159 / 000066068 . PMID 12232465 . S2CID 13216903 .  
  19. Son análogos a las nasales de voz floja mh, nh, etc. No están prenasalizadas, como puede verse en palabras como umngqokolo (canto armónico) y umngqusho en las que van precedidas de una nasal.
  20. según Derek Nurse, The Bantu Languages, p 616. Zulu no tiene esta serie.
  21. ^ Jessen, Michael; Roux, Justus C. (2002). "Diferencias de calidad de voz asociadas a paradas y clics en Xhosa". Revista de Fonética . 30 (1): 1–52. doi : 10.1006 / jpho.2001.0150 .
  22. ^ "Xhosa | Acerca de los idiomas del mundo" . aboutworldlanguages.com . Consultado el 11 de diciembre de 2017 .
  23. ^ https://www.languagemagazine.com/2019/04/18/afrikaans-phased-out/#:~:text=South%20Africa's%20University%20of%20Pretoria,of%20belonging%20at%20the%20university .
  24. ^ Eligon, John (16 de febrero de 2018). "Wakanda es un país falso, pero el idioma africano en 'Black Panther' es real" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 7 de mayo de 2018 . 

Enlaces externos [ editar ]

  • Perfil de idioma xhosa (en UCLA Language Materials Project)
  • Página PanAfrican L10n sobre Xhosa
  • Aprende Xhosa
  • Léxico básico de xhosa en la base de datos léxicoestadística global
  • Paradisec tiene una colección de materiales de Arthur Capell ( AC1 ), que incluyen materiales en idioma Xhosa