El pueblo Yanyuwa es un pueblo australiano aborigen del Territorio del Norte . que viven en la región costera que incluye y opuesta al Grupo de Islas Sir Edward Pellew en el sur del Golfo de Carpentaria .
País
Según la estimación de Norman Tindale , los Yanyuwa tenían aproximadamente 16.000 km 2 (6.300 millas cuadradas) de tierras tribales, que abarcaban el río McArthur desde cerca de Borroloola hasta la costa, y corrían hacia el sureste a lo largo de la costa hasta el otro lado de Tully Inlet . También estuvieron presentes en Pungalina . En alta mar, tal vez excluyendo la isla Vanderlin, aunque los Yanyuwa contemporáneos insisten en que también eran indígenas de esa zona, también vivían y pescaban en las islas Sir Edward Pellew . [1]
Los Yanyuwa vivían al este de Wilingura . En su flanco sur estaba el pueblo Binbinga . En el idioma Yanyuwa hay unos 1.500 nombres de lugares que marcan las características distintivas del territorio que alguna vez habitaron. [2]
Historia
Los Yanyuwa comerciaban con los trepangers del puerto de Makassar en Sulawesi , que habían comenzado a explorar el área del Golfo de Carpentaria desde la década de 1720. El ciclo comercial se basó en navegar hacia el sur con los vientos del noroeste que comenzaron a soplar en diciembre y luego regresaron bajo los vientos del sur del este que volaron a partir de abril. Las relaciones comerciales con Sulawesi fueron excelentes. Se sabe que la gente de Yanyuwa regresó en la flota de praus de Sulawesi para quedarse durante meses en Makasser. Ellos, como muchos otros pueblos del Golfo, adoptaron el makaser como lengua franca , cuyo vocabulario dejó huellas en muchas de las lenguas aborígenes del golfo. [3]
Idioma
El idioma Yanyuwa se ha clasificado como uno de los idiomas Ngarna de la familia lingüística más grande Pama-Nyungan .
Muchos Yanyuwa también han sido bilingües en el idioma Garrwa . [4] La retención de su idioma, como en el caso de Garrwa, se ha atribuido al relativo desinterés de los blancos colonizadores en las tierras que ambas tribus habitaban tradicionalmente. [5] Tomando como punto de partida una observación de Edward Sapir sobre el dialecto yahi de Yana , quien consideró la distinción de género en el uso del lenguaje entre hombres y mujeres Yanna como muy rara, o no tan generalizada como en este dialecto, John Bradley mostró que en Yanyuwa, la diferenciación fue al menos tan profunda estructuralmente como en Yahi. La diferencia lingüística de género entre liyi-wulu-wu (habla para hombres) y liyi nhanawaya-wu (habla para mujeres) afectó las clases de sustantivos, verbos y pronombres, y en sus historias de creación, esta distinción fue mantenida por espíritus masculinos y femeninos. Criados predominantemente por mujeres, los niños hablaban el dialecto femenino hasta la iniciación , después de lo cual estaban obligados por la costumbre a no hablar como si tuvieran senos y vaginas. [6]
Las tribus vecinas, hablantes de Marra , Garrwa y Gurdanji, consideran que el Yanyuwa es difícil precisamente por esta diferencia gramatical de género, mientras que los Yanyuwa, por el contrario, no tienen dificultad para dominar estos últimos idiomas. [7] Existen dos excepciones, en el habla obscena, y en ciertos ciclos de líneas de canciones donde las figuras masculinas usan el habla femenina, aunque se desconoce la razón. [8] La conclusión de Bradley es:
Las razones de por qué se desarrollaron dos dialectos distintos para hablantes femeninos y masculinos se pierden en el tiempo. Sin embargo, esta característica ha servido para hacer del yanyuwa un idioma único en la Australia aborigen, si no en el mundo. [9]
Estructura social
La ley de Yanyuwa divide las generaciones en la siguiente secuencia: los li-ambirrijingu (los que están al frente) son los antepasados, plenamente desarrollados en las complejidades de ser Yanyuwa. Los li-wumbijingu (los del medio) están constituidos por la actual generación de ancianos. En tercer lugar, están los li-ngulakaringu (los que están detrás), los jóvenes, incluidos los que aún no han nacido. [10] [11]
Nombres alternativos
Gente notable
- John Kundereri Moriarty , futbolista, activista y empresario
Notas
Citas
- ↑ a b Tindale , 1974 , p. 227.
- ^ Bradley y Kearney 2009 , p. 474.
- ^ Roberts 2005 , págs. 3-4.
- ↑ Mushin , 2013 , p. 5 n. 4.
- ^ Lo Bianco y Rhydwen 2001 , p. 403.
- ^ Bradley , 1988 , págs. 126-129.
- ^ Bradley , 1988 , págs. 130, 133.
- ^ Bradley , 1988 , págs. 132-133.
- ^ Bradley 1988 , p. 133.
- ^ Kearney 2014 , p. 111.
- ^ Kearney 2012 , págs. 165-183.
Fuentes
- Baker, Richard Munro (1999). La tierra es vida: de Bush a la ciudad: la historia del pueblo Yanyuwa . Allen y Unwin . ISBN 978-1-741-15072-8.
- Bradley, John James (1988). "Yanyuwa: 'Los hombres hablan de una manera, las mujeres de otra ' " (PDF) . Lingüística aborigen . 1 : 126-134.
- Bradley, John James (1997). LI-ANTHAWIRRIYAR RA, gente del mar: las relaciones de Yanyuwa con su entorno marítimo (PDF) . Doctorado por la Universidad del Territorio del Norte .
- Bradley, John James; Kearney, Amanda (2009). "Manankurra: ¿Qué hay en un nombre? Lugares y geografías emocionales" . En Hercus, Luise; Koch, Harold (eds.). Lugares aborígenes: nombrar y cambiar el nombre del paisaje australiano . Universidad Nacional de Australia . págs. 463–479. ISBN 978-1-921-66609-4.
- Kearney, Amanda (2012). "Memorias actuales: construcción de memoria indígena e intercambio de conocimientos entre generaciones en el norte de Australia" . En Keightley, Emily (ed.). Tiempo, Medios y Modernidad . Palgrave Macmillan . págs. 165-183. ISBN 978-0-230-27670-3.
- Kearney, Amanda (2014). Heridas culturales, curaciones y etnias emergentes . Springer . ISBN 978-1-137-47829-0.
- Lo Bianco, J .; Rhydwen, M. (2001). "¿Es inevitable la extinción de las lenguas indígenas de Australia?" . En Fishman, Joshua A. (ed.). ¿Se pueden salvar las lenguas amenazadas? . Asuntos multilingües. págs. 391–422. ISBN 978-1-853-59492-2.
- Mushin, Ilana (2013). Una gramática de (occidental) Garrwa . Walter de Gruyter . ISBN 978-1-614-51241-7.
- Roberts, Tony (2005). Justicia fronteriza: una historia del país del Golfo hasta 1900 . Prensa de la Universidad de Queensland . ISBN 978-0-702-24083-6.
- Roberts, Tony (noviembre de 2009). "La verdad brutal: lo que pasó en el país del golfo" . El mensual .
- Tindale, Norman Barnett (1974). "Janjula (NT)" . Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . Prensa de la Universidad Nacional Australiana. ISBN 978-0-708-10741-6.