El ʻotuhaka (ʻotu-haka: movimientos en fila de danza) es una danza tradicional de grupo tongano con una influencia prominente de Sāmoan en la que los artistas se sientan y hacen gestos solo con los brazos, con cierta acentuación de la cabeza y el cuerpo.
Originalmente, el ʻotuhaka era realizado por personas mayores, principalmente solo mujeres, que se suponía que eran demasiado mayores para estar de pie. Muy a menudo, un ʻotuhaka era seguido por un ula realizado por sus hijas (de pie) o cualquier joven, principalmente damas. En otro aspecto, se creía que el 'Otuhaka se realizaba temprano en la mañana para despertar al Rey de una manera pacífica y sutil. Los artistas se sentaron con las piernas cruzadas en el suelo en un semicírculo con el invitado de honor (el jefe al que querían rendir homenaje) en el centro. Al igual que la parte māʻuluʻulu de la actuación se basa únicamente en el ritmo de la música, parte de ella es con el canto adicional de un coro. La música por tradición, consiste en golpear con palos los tafua , bambúes, que se enrollan en un tapete, solo para mantener el ritmo.
Hoy en día el ʻotuhaka puede ser ejecutado por hombres y mujeres de cualquier rango, pero como danza es decididamente menos popular que su sucesor el māʻuluʻulu , ya que las palabras y los movimientos de danza están prescritos por la tradición. Sin embargo, cada maestro de danza que dirige esta danza tiene una versión diferente que, según él, es la correcta desde la antigüedad. La gente de Lapaha puede tener el reclamo más fuerte, ya que son los guardianes de las tradiciones de Tu'i Tonga .
Letra
Las palabras de los diversos versos son en gran parte arcaicas y, dado que se derivan del origen samoano , algunos no son bien entendidos por sus intérpretes tonganos. Varias partes antiguas parecen tener que ver con la navegación. Algunos versos de ejemplo.
Un ejemplo bastante reciente, en tongano moderno:
Meʻa mai siʻi hauatea ka mau palua hotau kava | bienvenido a nuestra pequeña fiesta de kava mientras amamos nuestra kava |
Un verso del antiguo Sāmoan, que expresa el dolor por la muerte del rey espiritual de Tonga:
ʻOi inu le ʻava ē, tau faʻasuluʻia ʻi le alofa ʻoi soi lena, soi lena mala tuʻi Tonga toki sala, lau manu lā ē | Oh bebe la kava, emborrachémonos de amor oh aquí, oh aquí hay una desgracia, el rey de Tonga acaba de morir, los pájaros sagrados están volando |
Un verso en el antiguo Sāmoan. Para los tonganos ʻAnilai y Siulafata pueden ser nombres de personas desconocidas, pero en el puerto de Sāluafata en ʻUpolu era una escala importante en la antigüedad:
ʻAnilai ʻā ē afe Siulafata, fai le tai, fana ē | Está el viento alisio que sopla en Sāluafata, dile a la marea que entre |
Un verso en Sāmoan moderno, una adición bastante reciente, ya que habla de la anexión de Tutuila por los estadounidenses (marineros = Marina de los EE. UU.) En 1900:
Nau faʻalogo ʻi le tala ʻo Meleke ʻua sisi lona fuʻa ʻi lenei ʻeleʻele ʻalu ʻese, vave ʻese ma le faʻapelepele | He escuchado la historia de América ha izado su bandera sobre este suelo aquí vete, rápido vete, en paz |
ʻOiau lenei, ʻua ta toe faʻalongo, ʻua liu lea fono tama ʻo le seila, la, tātāʻotoʻoto ʻalu ʻese, vave ʻese ma le faʻapelepele | oh mi aqui, escuché de nuevo, la decisión del fono ha cambiado la gente de los marineros, tra-la, todos se acuestan relajados se van, rápido se van, en paz |
Referencias
- Conferencia de la asociación de historia de Tonga; 1993