" Don't Look at Me " es el episodio 42 de la serie de televisión de ABC , Desperate Housewives . Fue el episodio 19 de la segunda temporada del programa . El episodio fue escrito por Josh Senter y dirigido por David Grossman . Se emitió originalmente el domingo 16 de abril de 2006.
" No me mires " | |
---|---|
Episodio de Desperate Housewives | |
Episodio no. | Temporada 2 Episodio 19 |
Dirigido por | David Grossman |
Escrito por | Josh Senter |
Codigo de producción | 219 |
Fecha de emisión original | 16 de abril de 2006 |
Apariciones de invitados) | |
| |
Cronología de episodios | |
Gráfico
Lynette es llamada a la escuela de Parker y se horroriza al saber la razón. Según su maestra, Parker le ofreció una galleta a una niña si le permitía mirar debajo de su vestido. Lynette luego intenta explicar el concepto de "los pájaros y las abejas" a Parker, con una "semilla". Después de un día de cuidar a los niños de Lynette, la Sra. McCluskey le dice a Lynette que Parker le pidió que le mostrara su vagina , para que pudiera poner una semilla de girasol allí y ver si un bebé crecía. McCluskey le aconseja a Lynette que le diga que el sexo es sucio y que lo avergüence. Lynette se niega a hacerlo inicialmente. Pero luego, cuando Lynette lo avergüenza involuntariamente, al instante encuentra una nueva obsesión por la que Parker se preocupa: un cachorro.
El padre y la madrastra de Bree , Henry y Eleanor Mason, aparecen después de que Danielle los llama. Henry convence al juez de posponer la audiencia y luego le insiste a Karl que pueden resolver este problema "en casa". Después de uno o dos intentos fallidos de reconciliación entre madre e hijo, Eleanor le dice a Bree que, siguiendo la sugerencia de Andrew, ella y Henry se llevarán a Andrew con ellos a Rhode Island, porque si él se queda con Bree seguirán luchando. Al día siguiente, Bree observa cómo Andrew le da la noticia a Justin y se va. Justin se entristece al saber que Andrew se está moviendo sin decírselo. Entonces Bree habla con él y los dos acuerdan idear un plan para hacer que Andrew se quede. Cuando sus abuelos están cargando las pertenencias de Andrew, Bree trae una caja abierta y la pone a la vista de Henry. Henry y Eleanor luego revisan el contenido de la caja y se sorprenden al encontrar pornografía gay. Cambiando de opinión, deciden dejar a Andrew con Bree y revocar su fondo fiduciario. Andrew se enoja cuando se entera de esto, pero Bree suaviza el golpe diciéndole que ha invitado a Justin a cenar.
Un juez otorga la custodia temporal de Baby Lily a Gabrielle y Carlos , ya que el padre biológico del bebé se encuentra actualmente de vacaciones de primavera y no pudo asistir a los procedimientos judiciales. Al tener que despertarse noche tras noche para atender a Lily, Gabrielle le suplica a Xiao-Mei que cuide de Lily, mientras ella duerme. Luego le da a Xiao-Mei un certificado de regalo para su spa para que pueda relajarse. Un día, mientras Gabrielle llega tarde a almorzar con Bree, se apresura y le dice a Xiao-Mei que vigile a Lily. En el restaurante, Bree le dice a Gabrielle que estaba en el spa y vio a Xiao-Mei allí. Aparentemente, estaba usando el certificado de regalo que le había dado Gaby. Aterrada, Gabrielle regresa a casa a toda velocidad y jura no volver a dejar sola a Lily.
El drama entre Susan , Karl y Mike continúa. Karl muestra constantemente afecto por Susan. Enojada por esto, Julie se niega a ir al cine con ella. Justo cuando Susan ha tomado asiento, ve a Mike entrar con una cita. Luego se apresura a sentarse junto al extraño más cercano y le dice que actúe como si la conociera. El extraño se presenta de inmediato como el Dr. Orson a Mike, pero resulta que el Dr. Orson también está allí con su novia. Luego, más tarde, pasa por la casa de Susan para devolverle el bolso que dejó, y Susan termina hablando de su complicada vida amorosa con él. El Dr. Orson le dice a Susan que se deshaga de sus sentimientos por Karl porque simplemente no es un buen tipo. Después de algunos incidentes más en los que Karl le dice a Susan que todavía siente algo por ella y que haría cualquier cosa si ella se lo pidiera, Susan le reprende y regresa a casa. Más tarde, Karl visita a Susan y le dice que él y Edie han roto y que la boda ha terminado. Sintiéndose comprensiva a pesar de sí misma, Susan invita a Karl a tomar una botella de vino. Los dos finalmente terminan en la cama. Susan le dice a Karl que ella también se siente bien con esto y que no se lo está pensando. En ese momento, suena el teléfono. Es Edie. Edie quiere que Karl tome un poco de jugo. Sospechosa, Susan le pregunta de inmediato por qué le pide jugo cuando se separaron. Karl le dice a Susan que la ruptura todavía es un trabajo en progreso. Furiosa porque él engañó a Edie con ella, Susan echa a Karl para siempre.
Los problemas de Paul Young con Felicia Tilman continúan. Al salir de su casa para ir a una farmacia, Paul tropieza en los escalones de la entrada. Resulta que sus escalones delanteros han sido engrasados con manteca. Una alegre Felicia, que está horneando galletas, aparece para ver cómo está. Luego, Paul y Zach están teniendo una comida al aire libre cuando Paul enciende la parrilla para encontrar que el líquido del encendedor ha sido reemplazado por gasolina, lo que resulta en un incendio que se dispara en la cara de Paul. Más tarde, Paul se despierta y descubre que su casa ha sido cubierta por la tienda de un exterminador. Enojado, sale, solo para encontrar a Felicia disculpándose alegremente por dar la dirección incorrecta al exterminador. Luego le pregunta a Paul si se iba a disparar a sí mismo como lo hizo Mary Alice. Paul la agarra por el cuello, pero Felicia les dice a todos que vean lo inestable que es Paul Young.
Elenco
- Aunque acreditados, Edie Britt ( Nicollette Sheridan ), Betty Applewhite ( Alfre Woodard ), Tom Scavo ( Doug Savant ), Danielle Van de Kamp ( Joy Lauren ), Matthew Applewhite ( Mehcad Brooks ), Caleb Applewhite ( NaShawn Kearse ) y Preston Scavo ( Brent Kinsman ) no aparecen en este episodio.
- Kyle MacLachlan hace su primera aparición durante este episodio. Se convierte en un personaje central al comienzo de la tercera temporada.
Título de referencia
Este episodio toma su nombre de una canción del musical de Stephen Sondheim Follies .
Títulos internacionales
- Francés: La rédemption est possible (La redención es posible)
- Alemán: Schamlos (Shameless)
- Italiano: Non Mi Guardare (No me mires)
- Húngaro: Ne nézz rám! (No me mires)
- Polaco: Nie patrz na mnie! (No me mires)