Archivo: 1877 Lifesaving Gold Medal.png


La cita dice: "Señor: tengo el honor de transmitirle adjunta una medalla de primera clase que le salvó la vida, que le ha sido otorgada, bajo la autoridad de las disposiciones de la séptima sección de la Ley del Congreso de los Estados Unidos. , aprobada el 20 de junio de 1874, por el atrevimiento extremo y heroico manifestado por usted en el rescate, en circunstancias de peculiar peligro y dificultad, de ocho personas del naufragio del barco estadounidense "Ellen Southard", en la desembocadura del río Mersey , cerca de Liverpool.

Al transmitir esta ofrenda a usted, como a cada miembro de la tripulación del bote salvavidas de la Royal National Life-Boat Institution estacionado en New Brighton, es apropiado señalar que es la primera vez que ha surgido una oportunidad para otorgar el medalla del servicio de salvamento de este país sobre súbditos de una nación extranjera. Tu tripulación tuvo la fortuna de llegar al lugar del desastre después de que los hombres del bote salvavidas de Liverpool hubieran efectuado una liberación y, a su vez, hubieran sufrido una terrible baja, por lo que nueve de las personas que habían rescatado y tres de los suyos. se ahogaron: y las ocho personas restantes del barco y los doce hombres de la tripulación del Liverpool, aferrados al bote volcado en un mar espantoso, le deben la vida a usted ya sus camaradas.Apreciamos profundamente el peligro extremo y las dificultades que encontró con motivo de su rescate y, en nombre de los Estados Unidos, le ruego que acepte este testimonio, provisto por la ley en reconocimiento de tales actos de valentía y compasión. Al enviarlo, permítame agregar la expresión del sentido de la valentía y la devoción al alto deber humano que marcó la conducta de usted y de sus camaradas en la ocasión bajo aviso, y de la seguridad de que cada miembro de su tripulación, en su propia persona, por este acto de valor y misericordia, confiere un honor fresco y justo al gran nombre de Inglaterra.Permítame agregar la expresión del sentido de la galantería y la devoción al alto deber humano que marcó la conducta de usted y de sus camaradas en la ocasión bajo aviso, y de la seguridad de que cada miembro de su tripulación, en su propia persona , por este acto de valor y misericordia, confiere un honor fresco y justo al gran nombre de Inglaterra.Permítame agregar la expresión del sentido de la galantería y la devoción al alto deber humano que marcó la conducta de usted y de sus camaradas en la ocasión bajo aviso, y de la seguridad de que cada miembro de su tripulación, en su propia persona , por este acto de valor y misericordia, confiere un honor fresco y justo al gran nombre de Inglaterra.

Este archivo contiene información adicional, probablemente agregada desde la cámara digital o el escáner utilizado para crearlo o digitalizarlo.

Si el archivo se ha modificado de su estado original, es posible que algunos detalles no reflejen completamente el archivo modificado.