Archivo: Avena salvaje de Rollo; una comedia en tres actos (1922) (14781648362).jpg


Identificador : cu31924021754076 ( encontrar coincidencias )
Título : Rollo's wild oat; una comedia en tres actos
Año : 1922 ( década de 1920 )
Autores : Kummer, Clare Beecher
Temas :
Editor : New York, S. French, (etc., etc.)
Biblioteca colaboradora : Biblioteca de la Universidad de Cornell
Patrocinador de digitalización : MSN

Ver página del libro : Libro Visor
Acerca de este libro : Entrada de catálogo
Ver todas las imágenes : Todas las imágenes del libro
Haga clic aquí paravea el libro en línea para ver esta ilustración en contexto en una versión en línea navegable de este libro.

Texto que aparece antes de la imagen:
os dejáis vuestros padres. ¿Qué dice Polonio? POLONIO. Él me tiene Señor, me arrancó mi lento permiso Por laboriosa petición, y al final Sobre su voluntad sellé mi duro consentimiento; Te lo suplico, dale permiso para irse. Rey. Toma tu hora justa, Laertes; tiempo sea tuyo, y tus mejores gracias gastalo a tu voluntad! Pero ahora, mi primo Hamlet y mi hijo, Hamlet. (Aparte) Un poco más que parientes y menos que amables. Rey. ¿Cómo es que aún te cuelgan las nubes? Hamlet. No es así, mi Señor; Soy demasiado yo el sol.Reina. Buen Hamlet, quita el color de la noche y deja que tus ojos se vean como los de un amigo en Dinamarca. No busques para siempre con tus párpados velados a tu noble padre en el polvo. Tú sabes que es común; todo lo que vive debe morir. Pasando de la naturaleza a la eternidad. Hamlet. Ay, señora, es común. Reina. Si lo es. ¿Por qué te parece tan particular? (Rollo,
Texto que aparece después de la imagen:
ROLLOS DE AVENA SALVAJE 73 Hamlet. Parece, señora, no lo es, no sé parece. (Se levanta, dejando caer su manto sobre el asiento.) No es solo mi manto de tinta, buena madre, Ni los trajes de costumbre de solemne negro, Ni el suspiro ventoso de la respiración forzada, No, ni el río fructífero en el ojo, Ni el abatido Comportamiento del rostro Junto con todas las formas, estados de ánimo, formas de pena— (Entra GoLDiE.) GoldiE. (Suavemente) ¡Rollo! Hamlet. Eso me puede denotar verdaderamente, estos de hecho parecen Porque son acciones, que un hombre podría jugar.GoLDiE. (Más fuerte) ¡Rollo! Hamlet. Pero tengo eso dentro, que pasa por alto, Estos son sólo los atavíos y los trajes de la aflicción. Rey. (Tomando el ejemplo de Rollos para ignorar a Goldie) Es dulce y encomiable en tu naturaleza, Hamlet, dar estos deberes de duelo a tu padre. Goldie. (Desesperadamente) Oh, detente, espera, es tu abuelo Hamlet. Ay, que esto también, la carne demasiado sólida se derretiría, (Rey y Reina se levantan.) Hamlet. ¡Siéntate! (El rey y la reina se sientan.) Hamlet. ¡Descongelarse y resolverse en rocío! 74 ROLLOS AVENA SALVAJE Orth

Nota sobre las imágenes