"Have Some Madeira M'Dear" , también titulada "Madeira, M'Dear?", [N 1] es una canción oscuramente cómica de Flanders y Swann . [2]
"Toma un poco de Madeira M'Dear" | |
---|---|
Canción de Flanders y Swann | |
Género | Canción novedosa |
Compositor (es) | Donald Swann |
Letrista (s) | Michael Flanders |
La letra [3] [4] habla de un libertino anciano que "engaña astutamente" a una atractiva chica de 17 años a su apartamento para que vea su colección de sellos ( sin perforar ) , donde le ofrece una copa de Madeira , un vino portugués enriquecido. La niña apura su vaso con entusiasmo, emborrachándose un poco en el proceso. Sintiendo la victoria, le ofrece otro vaso, que ella acepta. Sin embargo, antes de llevárselo a los labios, recuerda la advertencia de su madre moribunda de evitar el vino tinto. Con un grito, la niña deja caer el vaso y huye del apartamento, las súplicas del viejo roué para que se quede resonando en sus oídos. A la mañana siguiente, sin embargo, se despierta en la cama con resaca y una barba que le hace cosquillas en la oreja.
La canción contiene tres instancias muy citadas de zeugma : [5] [6]
- Y dijo mientras se apresuraba a apagar el gato, el vino, su cigarro y las lámparas
- Ella bajó sus estándares levantando su copa, su coraje, sus ojos y sus esperanzas.
- Ella no respondió, subió a su mente y corrió hacia la puerta. [7]
La canción ha sido versionada por otros grupos, incluidos los Limeliters (interpretados por Lou Gottlieb). La letra también fue recitada como un poema por Tony Randall en el episodio # 922 de The Carol Burnett Show, que se emitió por primera vez el 21 de febrero de 1976.
notas y referencias
- Notas
- Referencias
- ^ Parlophone LPs PMC 1033 (1957) y PCS 3001 (1959); y Flanders y Swann, pág. 143
- ^ Bloqueador, Jack S .; David M. Fahey ; Ian R. Tyrrell (2003). Alcohol y templanza en la historia moderna: una enciclopedia internacional, volumen 1 . ABC-CLIO . pag. 210. ISBN 978-1-57607-833-4.
- ^ "Have Some Madeira, M'Dear - Lyrics" . Limeliters.net . Consultado el 28 de abril de 2021 .
- ^ "Toma un poco de Madeira, mi querido" . Sniff.numachi.com . Consultado el 28 de abril de 2021 .
- ^ Oliver, A. (2001). "Estrategias para una lógica de plurales". The Philosophical Quarterly . 51 (204): 289-306. doi : 10.1111 / j.0031-8094.2001.00231.x .
- ^ Everett, Anthony (2005). "Defensas recientes del descripivismo". Mente y lenguaje . 20 : 103-139. doi : 10.1111 / j.0268-1064.2005.00279.x .
- ^ Flanders y Swann, págs. 143-145
Fuentes
- Flanders, Michael; Donald Swann; Claudia Flanders (1977). Las canciones de Michael Flanders y Donald Swann . Londres: Elm Tree Books y Saint George's Press. ISBN 0241897386.