I'll Leave It to You es una obra de Noël Coward . Lo escribió en 1919, cuando tenía 19 años, y se produjo en Manchester y luego en el West End de Londres en 1920.
Descrita como "una comedia ligera en tres actos", la obra retrata la exitosa estratagema de un tío para provocar a sus sobrinos y sobrinos ociosos a trabajar duro y hacer carreras por sí mismos.
Fondo
Noël Coward había sido un actor infantil y luego un protagonista juvenil en ciernes. En su tiempo libre, animado por su íntima amiga y colega Esmé Wynne , comenzó a escribir cuentos, canciones y obras de teatro. El productor Gilbert Miller lo alentó aún más , quien sugirió la idea de I'll Leave It to You . [1] Miller presentó la obra en el Gaiety Theatre, Manchester , el 3 de mayo de 1920, dirigida por Stanley Bell; se presentó en 24 funciones allí y luego se trasladó al New Theatre (ahora el Noël Coward Theatre) de Londres, donde se presentó desde el 21 de julio en 37 funciones. [2] Fue la primera de las obras de Coward en ser puesta en escena. [3]
Roles y elenco original
- Sra. Dermott - Kate Cutler
- Sus hijos:
- Oliver - Douglas Jefferies
- Evangeline - Muriel Pope
- Sylvia - Stella Jesse
- Bobbie - Noël Coward
- Joyce - Moya Nugent
- Daniel Davis (su hermano) - Farren Soutar (Manchester); E. Holman Clark (Londres)
- Sra. Crombie - Lois Stuart
- Faith Crombie - Esmé Wynne
- Griggs (mayordomo) - David Clarkson
Gráfico
La viuda Sra. Dermott está luchando por mantener su gran casa de campo. A sus hijos no les entusiasma ganarse la vida para ayudar a mantener el hogar. Su hermano llega de Sudamérica, donde es dueño de una mina. Le dice a la familia que le quedan tres años de vida y dejará su gran fortuna a cualquiera de sus cinco sobrinas y sobrinos que labra la carrera más exitosa.
Los cinco están a la altura del desafío, en una amplia gama de empleos: industria, pintura, música, actuación y escritura de novelas. En dieciocho meses todos se recuperan, y una vez que queda claro que lo han hecho, el tío Daniel revela que goza de excelente salud pero que no tiene dinero: el mío es improductivo y sin valor. Al principio están indignados por su engaño, pero uno por uno reconocen que los ha engañado por su propio bien, y que sin él no serían los éxitos en los que se han convertido. Finalmente llega un telegrama para Daniel, anunciando el descubrimiento de oro en su mina. Hay júbilo por todos lados, excepto por su sobrina favorita, Sylvia, que le pregunta en voz baja: "Tío, ¿te enviaste ese telegrama a ti mismo?". "¡¡Sí!!" admite, mientras cae el telón. [4]
Recepción de la crítica
El elogio de Neville Cardus en The Manchester Guardian fue a regañadientes: llamó a la obra "un ensayo en broma". [5] Los avisos para la producción de Londres fueron mixtos, pero alentadores. The Observer comentó: "El Sr. Cobarde ... tiene un sentido de la comedia, y si puede superar la tendencia a la inteligencia, probablemente producirá una buena obra uno de estos días". [6] El Daily Mail pensó que la pieza "recién escrita y con una actuación brillante" a pesar de "un cierto esfuerzo por el efecto cómico". [7] El Times se mostró entusiasmado: "Es un trabajo extraordinario desde tan joven: espontáneo, ligero y siempre 'inteligente'". [8]
Referencias y fuentes
Referencias
- ^ Levin, págs. 2-3
- ^ Mander y Michenson, págs. 14 y 36
- ^ Levin, pág. 68
- ^ Mander y Mitchenson, págs. 14-16
- ^ Cardus, Neville. "Gaiety Theatre", The Manchester Guardian , 4 de mayo de 1920, pág. 13
- ^ Ervine, San Juan. "At the Play", The Observer , 25 de julio de 1920, pág. 9
- ^ Citado en Mander y Mitchenson, págs. 17-18
- ^ "Te lo dejo a ti", The Times , 22 de julio de 1920, p. 10
Fuentes
- Levin, Milton (1989). Noël Coward . Boston: Twayne. OCLC 1001990975 .
- Mander, Raymond ; Joe Mitchenson (1957). Compañero teatral del cobarde . Londres: Rockliff. OCLC 470106222 .