Es sólo el fin del mundo [1] (en francés : Juste la fin du monde ) es una obra francesa de 1990 de Jean-Luc Lagarce . Se trata de un personaje llamado Louis que regresa con su familia para anunciar su enfermedad terminal .
Es solo el fin del mundo | |
---|---|
Escrito por | Jean-Luc Lagarce |
Fecha de estreno | 1990 |
Idioma original | francés |
Lagarce escribió la obra en 1990, [2] cuando estaba considerando su propia muerte. [1] En 2008, la Comédie-Française añadió la obra a su repertorio . [3] Ganó el premio Molière 2008 al mejor espectáculo en un teatro nacional. [4] En 2016, se adaptó a una película del mismo nombre .
Análisis
Louis regresa a casa sorprendentemente y se marcha repentinamente, después de que los miembros de la familia pronuncian monólogos de diferente duración, a veces repitiéndose o violando la gramática adecuada. [5] La lucha de los personajes por comunicarse, a veces intentando reafirmar lo que querían decir, es un tema de la obra, ilustrado por una escena en la que Suzanne critica a dos miembros de la familia por estrechar la mano como extraños. [2] Las direcciones escénicas contradictorias afirman que la obra está ambientada en "un domingo", pero también cubre casi un año. [5]
Adaptación cinematográfica
El director canadiense Xavier Dolan dijo que cuando leyó originalmente la obra, se sintió perdido, citando su estilo y la naturaleza agresiva de los personajes. Más tarde lo volvió a leer, diciendo: "Un día, no sé qué era, lo saqué de mi estante y de repente entendí y aprecié este estilo de escritura extraño y detallado". [6]
Dolan describió el extenso trabajo requerido para adaptar la obra de teatro al cine: [7]
Traté de mantener la idiosincrasia y la singularidad de la lengua vernácula de Lagarce tanto como pude ... La obra es verbosa, el lenguaje nervioso y prolijo. Los personajes corrigen su propia gramática constantemente, golpeándose a sí mismos, reformulando sus propias frases. Básicamente, mantuve todo eso como está, pero evidentemente tuve que reducir el tamaño de muchos monólogos y, por supuesto, algunos episodios se eliminaron. Lo que realmente se reformó es la estructura. La segunda mitad de la obra es casi completamente abstracta. Los personajes hablan con todos y con nadie, todos en el escenario, pero en diferentes lugares ... Fue muy teatral, supongo, y no nos proporcionó una preparación adecuada. El clímax de la obra es solo entre el papel principal y su hermano, y tiene 8 páginas ... Así que tuve que reciclar fragmentos de escenas anteriores, escenas omitidas y escenas que inventé desde cero para escribir una segunda. la mitad y el final.
La película de Dolan ganó el Gran Premio en el Festival de Cine de Cannes de 2016 y otros honores.
Referencias
- ↑ a b Finburgh, C .; Lavery, C. (17 de mayo de 2011). Teatro y Espectáculo Francés Contemporáneo . Saltador. pag. 48. ISBN 0230305660.
- ^ a b Mounsef, Donia (2007). La transparencia del texto: escritura contemporánea para el escenario . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 26. ISBN 0300118198.
- ^ Burgwinkle, William; Hammond, Nicholas; Wilson, Emma (24 de febrero de 2011). La historia de Cambridge de la literatura francesa . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 611. ISBN 0521897866.
- ^ Bouvet, Bruno (28 de mayo de 2008). "L'énergie solaire de Laurent Stocker" . La Croix . Consultado el 18 de marzo de 2017 .
- ^ a b Borowski, Mateusz; Sugiera, Małgorzata (16 de abril de 2010). Mundos en palabras: la narración en el teatro y la dramaturgia contemporánea . Cambridge Scholars Publishing. pag. 69. ISBN 1443821799.
- ^ Galuppo, Mia (12 de febrero de 2016). "El canadiense Helmer Xavier Dolan sobre la adaptación de 'Es sólo el fin del mundo ' " . El reportero de Hollywood . Consultado el 12 de febrero de 2017 .
- ^ Roxborough, Scott (17 de mayo de 2016). "Cannes: Xavier Dolan sobre su participación en el concurso y su amor por 'Solo en casa ' " . Reportero de Hollywood . Consultado el 25 de mayo de 2016 .