Mon oncle d'Amérique (inglés: My American Uncle o My Uncle from America ) es una película francesa de 1980 dirigida por Alain Resnais con un guión de Jean Gruault . La película yuxtapone una narrativa de comedia dramática con las ideas de Henri Laborit , el cirujano, neurobiólogo, filósofo y autor francés. Sus actores principales son Gérard Depardieu , Nicole García y Roger Pierre .
Mi tio americano | |
---|---|
Dirigido por | Alain Resnais |
Producido por | Philippe Dussart |
Guión por | Jean Gruault |
Residencia en | Escritos de Henri Laborit |
Protagonizada | Gérard Depardieu Nicole García Roger Pierre |
Musica por | Arié Dzierlatka |
Cinematografía | Sacha Vierny |
Editado por | Albert Jurgenson |
Distribuido por | Gaumont |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 126 minutos |
País | Francia |
Idioma | francés |
Sinopsis
Henri Laborit ofrece una introducción a la fisiología del cerebro y también describe brevemente sus propios antecedentes. Las biografías resumidas de tres personajes de ficción se dan en paralelo al suyo: Jean Le Gall nace en una cómoda familia de clase media en una isla en el golfo de Morbihan en Bretaña y sigue una carrera en la radio y la política; Janine Garnier, hija de padres de clase trabajadora de izquierda en París, se escapa de casa para convertirse en actriz, pero luego cambia de carrera para convertirse en asesora de moda; René Ragueneau se rebela contra la perspectiva anticuada de su familia de agricultores en Torfou, en Maine-et-Loire, y estudia contabilidad antes de convertirse en ejecutivo en una fábrica textil en Lille; la fusión de una empresa lo obliga a aceptar un nuevo trabajo en Cholet, lejos de su esposa e hijos.
Laborit expone sus ideas sobre cuatro tipos principales de comportamiento animal, basados respectivamente en el consumo, el escape, la lucha y la inhibición. Las vidas de los tres personajes de ficción se entrecruzan en varios puntos (Jean en un romance con Janine, René negociando con Janine sobre el futuro de su trabajo) y cada uno de ellos enfrenta momentos de decisión crítica que le cambia la vida. En estos momentos se les considera autoidentificados con la imagen de una estrella popular del cine francés (Jean con Danielle Darrieux , Janine con Jean Marais y René con Jean Gabin ).
Laborit comenta los conflictos que surgen de la búsqueda del dominio entre los individuos y las reacciones defensivas ante él, y reflexiona sobre la necesidad de una mejor comprensión del cerebro humano. [1]
Elenco
- Gérard Depardieu como René Ragueneau
- Nicole García como Janine Garnier
- Roger Pierre como Jean Le Gall
- Nelly Borgeaud como Arlette Le Gall
- Pierre Arditi como Zambeaux
- Gérard Darrieu como Léon Veestrate
- Philippe Laudenbach como Michel Aubert
- Marie Dubois como Thérèse Ragueneau
- Henri Laborit como él mismo
Desarrollo
Resnais conoció a Laborit cuando este último, un admirador de L'Année dernière à Marienbad , le pidió trabajar con él en un cortometraje documental para un laboratorio farmacéutico sobre un producto para mejorar la capacidad de la memoria. Esa película no fue financiada, pero los dos decidieron explorar la posibilidad de un largometraje en el que se mezclara el documental con la ficción. Resnais comenzó un extenso programa de sumergirse en las obras publicadas de Laborit, para comprender cómo la presentación del razonamiento científico podría interactuar con la narrativa de ficción de una manera dramáticamente interesante mientras trataba cada tipo de material de forma independiente. [2] Resnais comentó sobre su plan en una entrevista: "Las películas o las obras de teatro generalmente surgen del deseo de desarrollar una idea o teoría a través de personajes o de una historia. Me dije a mí mismo: '¿No sería divertido hacer solo el opuesto? Permitir que la teoría y la ficción coexistan en la pantalla '". [3]
El guionista Jean Gruault desarrolló los hilos de la ficción, después de leer él mismo todas las obras de Laborit y en continuas discusiones con Resnais. Esto llevó a un guión en el que tres personajes de ficción tomarían las teorías de Laborit como punto de partida, pero sus historias entrelazadas se desarrollarían a su manera. [4] [2] El proceso de escritura del guión tomó un año. [5]
Resnais también agregó la idea de usar extractos en blanco y negro de películas antiguas para explorar la forma en que los personajes pueden verse influenciados por modelos de comportamiento encarnados en ciertos actores de cine conocidos, al igual que las personas a veces admiten estar influenciadas por los libros. han leído o personas que han conocido. Gruault eligió a Danielle Darrieux, Jean Marais y Jean Gabin como los más adecuados para sus tres personajes. [6] [7] [8]
Producción
El rodaje tuvo lugar en París y en locaciones de Cholet y las Îles Logoden en Morbihan , Bretaña. [9] El presupuesto no era suficiente para permitir un rodaje extenso de estudios, por lo que se utilizaron las ubicaciones existentes, pero a menudo se transformaron por completo (por ejemplo, un banco se convirtió en las oficinas de transmisión). [10]
Las historias de ficción fueron filmadas con anticipación e independientemente de las contribuciones de Laborit. En esta etapa, Resnais no sabía exactamente qué iba a decir Laborit, aunque había discutido con él los temas generales que cubriría. Se filmaron algunos planos muy largos en las historias para permitir flexibilidad para que las palabras de Laborit se agreguen más tarde. El editor Albert Jurgenson comentó que el papel del proceso de montaje en la película era más importante de lo habitual, y los diversos elementos eran tan complejos que no se podía prever todo en la planificación; la película fue completamente reconstruida en la etapa de edición. [11]
En el epílogo de la película, un montaje de tomas itinerantes muestra un paisaje de edificios abandonados y medio demolidos en el Bronx, Nueva York, que culmina en un mural de un árbol verde pintado en el costado de uno de los edificios, que ofrece un momento de gran contraste. alivio y placer. Luego, la cámara se acerca progresivamente al mural en una serie de tomas, lo que hace que toda la imagen se desintegre en sus partes constituyentes hasta que podamos ver solo fragmentos de pintura en el costado de un solo ladrillo. Resnais explicó que quería mostrar una imagen de la imposibilidad del cerebro de comprender las cosas por completo; el esfuerzo por crear algo y luego el esfuerzo por destruirlo eran tendencias que parecían encajar en la atmósfera de la película. [12] El mural era "The American Forest" del artista y ambientalista estadounidense Alan Sonfist . [13]
Recepción
Cuando se estrenó en Francia, la película logró 1.378.207 espectadores, y Resnais la consideró una de las películas más populares que había hecho. [14] [15] También fue una de sus películas más exitosas en los Estados Unidos y tuvo una duración de varios meses en Nueva York. [5]
La acogida entre los críticos de prensa fue mixta. En Francia, las observaciones críticas incluyeron la opinión de que los elementos dispares de la película no se mezclaban satisfactoriamente ni arrojaban suficiente luz entre sí, [16] [17] [18] mientras que también se expresó cierta preocupación por el hecho de que los argumentos científicos acerca de la biología El determinismo de las acciones humanas y los fenómenos sociales eran ideas reaccionarias que darían apoyo a la política de la "nueva derecha". [19]
En las reseñas en inglés hubo una gama similar de reacciones, desde una cálida apreciación de un entretenimiento humorístico e ingenioso [20] [21] hasta una insatisfacción escéptica con su aparente didáctica y la falta de integración entre ciencia y ficción [22] [23]
Interpretación
Un tema que se ha discutido repetidamente en las evaluaciones de la película es hasta qué punto las historias de ficción pretenden ilustrar el relato científico esbozado por Laborit y si Resnais comparte y respalda sus teorías, como algunas críticas han asumido fácilmente. [24] [25] Algunos relatos han ido más allá al representar los comentarios de Laborit como comentarios sobre el comportamiento de los tres personajes de ficción en las historias. [26] En otra parte, la opinión de que Resnais y Laborit están expresando el mismo punto de vista ha sido cuestionada, y se ha argumentado que la estructura de la película es una disposición más compleja de varios componentes, de los cuales el comentario de Laborit es uno, que necesita para ser examinados en relación con los demás. [27] [28]
Resnais discutió esta cuestión en varias entrevistas después del estreno de la película y constantemente señaló que, si bien la película estaba profundamente influenciada por las ideas de Laborit, no era una presentación de ellas ni una crítica. Por ejemplo: "... No quería que los personajes simplemente ilustraran [las ideas de Laborit]. Tampoco pensé que su papel fuera comentar sobre los personajes". [5] "Es una película que está impregnada de Laborit, seguro, pero ciertamente no es una ilustración sistemática de Laborit ..." [29] "No soy biólogo ni filósofo ni sociólogo ... Sería estúpido decir que estas teorías son mías. De todos modos, me gusta mucho la definición que Henri Laborit da del inconsciente ... para él son todos nuestros hábitos de pensamiento, todas nuestras respuestas automáticas ”. [30] "En ningún momento buscamos que sus teorías parecieran ridículas. Sentimos una profunda simpatía por Laborit. No queríamos ofrecer un 'compendio' de su trabajo, ni popularizarlo. Él actúa en nuestra película como un catalizador." [31]
Resnais explicó además que su intención era abrir una indagación y un diálogo con el espectador: "Producimos la película sobre una contradicción. Queríamos que estuviera impregnada de las tesis pero que también fuera independiente de ellas. Yo pienso en ello. como un collage, con la ficción y las tesis una al lado de la otra; a veces uniéndose, a veces divergiendo, a veces incluso contradeciendo ... El espectador es libre de decir que los personajes están haciendo lo que dice el profesor Laborit, o que no están haciendo lo que él dice. " [5]
"Cada espectador debe experimentar la película a su manera, poniendo en juego sus propios recuerdos y sus propias asociaciones. Lo que quiero ofrecerles con Mon oncle d'Amérique son los elementos, lo más claros posible, que les permitan la libertad para construir la película como prefieran, y reconstruirse a la luz de ella. Entretenidos si es posible ". [32]
Henri Laborit también habló sobre la película en términos similares: "En Mon oncle d'Amérique mis ideas no están ahí para explicar el comportamiento de personajes a los que no se aplican directamente, sino que ayudan a decodificarlos". También comentó sobre su propia reacción a la presentación de sus ideas en la película: "Tal vez cubra de una manera un poco simplista los problemas de la patología general, la manera en que las inhibiciones y la angustia conducen a la angustia y las enfermedades", pero entiendo muy bien que no es ¡Lidiando con un curso de conferencias! Lo que realmente me gusta es el lado lúdico de la película. En cada momento te encuentras con algo cómico. Y también cósmico ". [33]
Reconocimientos
La película ganó el Gran Premio y los premios FIPRESCI en el Festival de Cine de Cannes de 1980 . [34]
El guión de Jean Gruault fue nominado en la 53ª edición de los Premios de la Academia al Mejor Guión Original . [35]
A los franceses premios César en 1981, la película recibió seis nominaciones, incluyendo mejor película y mejor director (perdió a Francois Truffaut 's El último metro en ambas categorías). [36]
Referencias
- ↑ Una transcripción abreviada de los comentarios de Henri Laborit en la película se incluye en una nota al final del siguiente artículo: Edward Kunz, "Henri Laborit y la inhibición de la acción", en Dialogues in Clinical Neuroscience , marzo de 2014, vol. 16 (1), págs. 113-117. El guión completo se publicó en L'Avant-scène cinéma , núm. 263, 1 de marzo de 1981.
- ↑ a b Robert Benayoun, Entrevista con Resnais en Alain Resnais, arpenteur de l'imaginaire . París: Éditions Ramsay, 2008. págs. 242-243.
- ^ "Cómo Resnais tuvo éxito con la ciencia" , por Tom Buckley. En New York Times , 6 de febrero de 1981, sección C, página 12. ( Archivado en Wayback Machine el 3 de marzo de 2020.)
- ^ François Thomas, L'Atelier d'Alain Resnais . París: Flammarion, 1989. p. 48.
- ^ a b c d "Un cineasta que busca lo improbable" , de Richard Eder. En New York Times , 26 de abril de 1981, sección 2, página 1. ( Archivado en Wayback Machine el 26 de enero de 2018.)
- ↑ Robert Benayoun, Entrevista con Resnais en Alain Resnais, arpenteur de l'imaginaire . París: Éditions Ramsay, 2008. p. 245.
- ↑ Mon oncle d'Amérique: scénario de Jean Gruault pour Alain Resnais précédé d'entretiens avec Alain Resnais et Henri Laborit par Madeleine Chapsal . París: Éditions Albatros, 1980. p.18.
- ^ Los extractos de películas se toman de las siguientes películas. Para Jean Marais: Les Chouans (1947); Pleins feux sur Stanislas (1965); L'Aigle à deux têtes (1948); Le Capitan (1960); Typhon sur Nagasaki (1957). Para Jean Marais y Danielle Darrieux: Ruy Blas (1948). Para Danielle Darrieux: L'Homme à femmes (1960); Mayerling (1936); Retour à l'aube (1938). Para Jean Gabin: Gueule d'amour (1937); Les Grandes Familles (1958); La Belle Équipe (1936); Le Président (1961); Remorques (1941). ( L'Avant-scène cinéma , n. 263, 1 de marzo de 1961: guión completo).
- ^ Mon oncle d'Amérique en Ciné-Ressources (Tournage). Consultado el 3 de junio de 2020.
- ↑ Jacques Saulnier (escenógrafo) citado en François Thomas, L'Atelier d'Alain Resnais . París: Flammarion, 1989. p. 112.
- ↑ Albert Jurgenson, citado en François Thomas, L'Atelier d'Alain Resnais . Paris: Flammarion, 1989. pp. 205-206: "On ne peut pas dire que la construcción de Mon oncle d'Amérique ait été établi au montage, mais elle a été profondément régénérée à ce moment-là".
- ^ Suzanne Liandrat-Guigues y Jean-Louis Leutrat, Alain Resnais: liaisons secrètes, accords vagabonds . (París: Cahiers du Cinéma, 2006). pag. 234.
- ^ Suzanne Liandrat-Guigues y Jean-Louis Leutrat, Alain Resnais: liaisons secrètes, accords vagabonds . (París: Cahiers du Cinéma, 2006). pag. 106.
- ^ Películas de Alain Resnais en Box Office Story (Consultado el 5 de junio de 2020. Archivado en Wayback Machine el 13 de agosto de 2019).
- ^ Entrevista con Nicholas Wapshott, "La continua capacidad de sorpresa de Resnais", en The Times (Londres), 17 de noviembre de 1980, p. 10.
- ^ Michel Delain, en L'Express , 17-23 de mayo de 1980: "... l'homme à la caméra et l'homme au microscope - l'un qui ne s'applique surtout pas à illustrer les thèses du biologiste et poursuit , imperturbable, son récit, et l'autre qui, de la même façon, laisse cheminer sa réflexion et ne se contente pas de commenter un film ". ("... el hombre de la cámara y el hombre del microscopio - el que sobre todo no intenta ilustrar los argumentos del biólogo y persigue imperturbablemente su narrativa, y el otro que, de la misma manera, deja su Los pensamientos siguen su camino y no se contenta con comentar una película. ").
- ↑ Emmanuel Decaux, en Cinématographe , no. 58, 1980: "L'explication scientifique elle-même Prize au piège devient un reflet supplémentaire, et non une réponse définitive". ("La explicación científica, atrapada en una trampa, se convierte en una reflexión adicional y no en una respuesta definitiva").
- ↑ Jean-Pierre Oudart, en Cahiers du cinéma , no. 314, julio de 1980: "Il ya dans ce film au moins deux films, mal mixés, une greffe qui ne prend pas, mais qui tient tout de même à une nécessité". ("Hay en esta película al menos dos películas, mal mezcladas, un injerto que no toma, pero que se adhiere a su necesidad de todos modos").
- ^ Françoise Lazard-Levaillant, en L'Humanité , 4 de junio de 1980: "... ce film illustre ces thèses réactionnaires, et le spectateur doit en être d'autant plus conscient que ses qualités lui assureront une grande diffusion". ("... esta película ilustra estos argumentos reaccionarios, y el espectador debe ser más consciente de ello en la medida en que sus cualidades le garantizarán una amplia difusión").
- ↑ Vincent Canby, en New York Times , 17 de diciembre de 1980, página C25: "... una ficción estimulante ... Casi cualquier descripción de Mon Oncle d'Amerique tiende a hacer que suene solemne, aunque, de hecho, es inmensamente bueno- humorístico e ingenioso ". [Consultado el 9 de junio de 2020]
- ^ David Robinson, "Paralelos imaginativos de la conducta humana de Resnais", en The Times (Londres), 12 de septiembre de 1980, p. 8: " Mon oncle d'Amérique no solo es una película totalmente original, sino también urbana, divertida, ingeniosa y muy agradable ... [Su] brillantez ... es que las dos líneas narrativas se mantienen paralelas pero independientes . La narrativa nunca parece formarse en la ilustración de las teorías de Laborit; y las teorías nunca se ofrecen como una interpretación directa de la acción ".
- ^ Nicholas Wapshott, "La continua capacidad de sorprender de Resnais", en The Times (Londres), 17 de noviembre de 1980, p. 10: "... una lúgubre conferencia de cejas bajas".
- ↑ Richard Combs, reseña en Monthly Film Bulletin , diciembre de 1980, págs. 239-240: "... Resnais parece haber encontrado una fuente ajena a la que felizmente ha entregado sus responsabilidades como cineasta narrativo".
- ^ Guía de películas y videos de Leonard Maltin , 2001 ed. Harmondsworth, Middx .: Penguin Books, 2000. p 935-936: "... película que ilustra las teorías del científico de investigación Laborit sobre la conducta humana".
- ^ Christian Zimmer, en Le Monde , 13 de septiembre. 1980: "... puisqu'il inverse sans profit les rapports du savoir et de la fiction en donnant cell-ci pour une espèce de confirm, d'illustration de celui-là" ("ya que invierte infructuosamente la relación entre ciencia y ficción presentando a la segunda como una especie de confirmación, de ilustración de la primera ").
- ^ John J. Michalczyk, " Mon oncle d'Amérique de Alain Resnais: de la memoria al determinismo", en The French Review , vol. 55 (núm. 5), abril de 1982, pág. 661: "En Mon oncle d'Amérique ... Laborit estudia el comportamiento de las ratas blancas de laboratorio y lo relaciona con el comportamiento humano, especialmente el de Jean, Janine y René".
- ^ Fabienne André Worth, "Six théories en quête d'auteur: ¿qui dit 'mon' dans Mon oncle d'Amérique ?", En The French Review , vol. 57 (núm. 6) mayo de 1984, págs. 834-842.
- ^ Penelope Houston, reseña en Sight & Sound , vol. 50, no. 1 (invierno de 1980/1981), págs. 62-63: "La estructura de la película es al mismo tiempo vigorosamente tensa y excitantemente libre ... Sería falso negar que las historias puedan ser leídas por una audiencia como historias de casos, contrastadas con la información del laboratorio. Pero, habiendo establecido un sistema de referencias cruzadas, la película puede adaptarse más fácilmente a otros: el uso de animales; la vinculación de los personajes con sus estrellas de cine favoritas ... incidentes de ilustración descaradamente gráfica cuando las cabezas de ratas blancas aparecen fugazmente sobre los hombros humanos ".
- ↑ Robert Benayoun, Entrevista con Resnais en Alain Resnais, arpenteur de l'imaginaire . París: Éditions Ramsay, 2008. p. 249: "C'est un film qui est imprégné par Laborit, c'est sûr, mais ce n'est certainement pas une illustration systématique de Laborit ...."
- ↑ Mon oncle d'Amérique: scénario de Jean Gruault pour Alain Resnais précédé d'entretiens avec Alain Resnais et Henri Laborit par Madeleine Chapsal . París: Éditions Albatros, 1980. pp.14-15: "Je ne suis ni biologiste, ni philosophe, ni sociologue ... il serait stupide de ma part de dire que ces théories sont les miennes. Toutefois j'aime beaucoup le définition que donne Henri Laborit de l'inconscient ... pour lui ce sont toutes nos habitudes de pensées, tous nos automatismes. "
- ↑ L'Avant-scène cinéma , n. ° 263, 1 de marzo de 1961. p. 7: "Nous ne cherchons à aucun moment à tourner ses théories en ridicule. Nous sympathisons profondément avec Laborit. Nous ne voulons pas proposer un 'digest' de ses travaux, ni les vulgariser. Il agit sur notre film comme un catalizador".
- ↑ Mon oncle d'Amérique: scénario de Jean Gruault pour Alain Resnais précédé d'entretiens avec Alain Resnais et Henri Laborit par Madeleine Chapsal . París: Éditions Albatros, 1980. pp.18-19. Resnais: "Chaque spectateur doit ressentir le film à sa façon, en faisant jouer ses propres souvenirs et ses propres association. Ce que je désire lui proposer, avec Mon oncle d'Amérique , ce sont des éléments - les plus clairs possible - pour construire librement le film qui lui plaît et se reconstruire lui-même face à ce film. En amusant si possible. "
- ↑ Mon oncle d'Amérique: scénario de Jean Gruault pour Alain Resnais précédé d'entretiens avec Alain Resnais et Henri Laborit par Madeleine Chapsal . París: Éditions Albatros, 1980. p. 25: "Dans Mon oncle d'Amérique mes idées ne sont pas là pour expliquer les comportements des personnages auxquels elles ne s'appliquent pas directement, mais servir à les décoder"; pag. 23: "On passe peut-être d'une façon un peu simpliste sur les problèmes de pathologie générale - la façon dont les inhibitions, l'angoisse, conduisent à des problem et des maladies - mais je sais bien qu'il ne s ' agit pas d'un cours! Ce que je trouve très bien c'est le côté ludique du film. A chaque instant on rejoint le comique. Et d'ailleurs aussi le cosmique. "
- ^ "Festival de Cannes: Mon oncle d'Amérique" . festival-cannes.com . Consultado el 28 de mayo de 2009 .( Archivado en Wayback Machine, 11 de agosto de 2019.)
- ^ 1981 | Oscars.org . Vea también el video de YouTube en el canal "Oscar": "Gente común y Melvin y Howard ganan premios de escritura: Oscar 1981" . (Consultado el 30 de junio de 2020.)
- ^ Mon oncle d'Amérique en Académie des arts et Techniques du cinéma: César 1981. (Consultado el 9 de junio de 2020.)
enlaces externos
- Mi tío americano en IMDb
- Mon oncle d'Amérique en Rotten Tomatoes
- Jonathan Rosenbaum. Entrevista a Alain Resnais sobre Mon oncle d'Amérique . 1980. ( Archivado en Wayback Machine el 8.12.2019.)