Un mensaje para García


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Un mensaje para García es un ensayo ampliamente distribuido escrito por Elbert Hubbard en 1899, que expresa el valor de la iniciativa individual y la conciencia en el trabajo. Como ejemplo principal, el ensayo utiliza una versión dramatizada de una atrevida aventura realizada por un soldado estadounidense, el primer teniente Andrew S. Rowan , justo antes de la guerra hispanoamericana . El ensayo describe a Rowan llevando un mensaje del presidente William McKinley al "general Calixto García , un líder de los insurgentes cubanos en algún lugar de la inmensidad montañosa de Cuba".—Nadie sabía dónde ". El ensayo contrasta el esfuerzo autodirigido de Rowan con" la imbecilidad del hombre promedio: la incapacidad o la falta de voluntad para concentrarse en una cosa y hacerla ". [1] : 17-18

El punto que deseo hacer es este: McKinley le dio a Rowan una carta para que se la entregara a García; Rowan tomó la carta y no preguntó: "¿Dónde está?" ¡Por el Eterno! hay un hombre cuya forma debe ser moldeada en bronce inmortal y la estatua colocada en cada colegio del país. No es que los jóvenes aprendedores de libros necesiten, ni instrucción sobre esto y aquello, sino un endurecimiento de las vértebras que hará que sean leales a un fideicomiso, que actúen con prontitud, que concentren sus energías: haz la cosa- "Lleva un mensaje a García! "

Historial de publicaciones

Un mensaje para García , edición central de Nueva York

Un mensaje para García se publicó originalmente como relleno sin título en la edición de marzo de 1899 de The Philistine , un periódico que, en ese momento, fue escrito íntegramente por Elbert Hubbard. [2] Sus quejas sobre trabajadores perezosos e incompetentes tocaron la fibra sensible de muchos ejecutivos corporativos. Uno de ellos fue George H. Daniels , un ejecutivo con mentalidad de promoción del Ferrocarril Central de Nueva York . Daniels reimprimió el ensayo cientos de miles de veces como parte de la serie de folletos Four-Track Series del ferrocarril. Roycroft Press de Hubbard, el brazo editorial de una comunidad de artes y oficiosfundó en East Aurora, Nueva York, reimprimió y vendió el ensayo en una variedad de encuadernaciones (gamuza, relieve, tapa blanda, etc.) y como literatura promocional pagada para organizaciones tan dispares como los grandes almacenes de Wanamaker , los Boy Scouts of America , y la Armada de los Estados Unidos . [1] : 9-11 [3] También se reimprimió en muchas antologías de literatura inspiradora. Las ediciones modernas están disponibles hoy en día en Internet.

Exactitud histórica

En la versión de Hubbard del viaje de Rowan, el presidente McKinley necesitaba comunicarse con el general Calixto García, un líder de los insurgentes cubanos.

[Al ]guien le dijo al presidente que había 'un tipo llamado Rowan encontrará a García por usted si alguien puede'. Se envió a buscar a Rowan y se le entregó una carta para que se la entregara a García. Cómo el 'tipo llamado Rowan' tomó la carta, la selló en una bolsa de hule, se la ató al corazón, en cuatro días aterrizó de noche frente a las costas de Cuba desde un bote abierto, desapareció en la jungla y En tres semanas salió al otro lado de la Isla, después de haber atravesado un país hostil a pie, y entregó su carta a García, son cosas que ahora no tengo ningún deseo especial de contar en detalle. [1] : 18-19

De hecho, la única declaración verdadera que escribió Hubbard fue que Rowan "aterrizó ... frente a las costas de Cuba desde un bote abierto". Todo lo demás, incluida la necesidad de McKinley de comunicarse con García y la entrega de una carta de Rowan al general, era falso.

Fue el mayor Arthur L. Wagner , jefe de la División de Información Militar , quien solicitó con éxito a Adj. El general Henry Clark Corbin por permiso para enviar espías a Cuba y Puerto Rico para recopilar información militar. Wagner seleccionó al teniente primero Andrew S. Rowan de cuarenta años para unirse al general Calixto García, comandante de las fuerzas rebeldes en el este de Cuba. [4] El 9 de abril, Rowan, haciéndose pasar por un civil, abordó un vapor en Nueva York con destino a Kingston, Jamaica . [5] Con la ayuda del cónsul estadounidense en Kingston, se conectó con la Junta Revolucionaria Cubana , algunos de cuyos miembros lo transportaron en bote abierto durante uno de sus viajes a la costa sureste de Cuba.[6] : 46–52 Desembarcaron la mañana del 25 de abril.

Después de un viaje a caballo de ocho días con los rebeldes a través de las montañas de la Sierra Maestra , Rowan se reunió con García en la ciudad de Bayamo el 1 de mayo. La tarea de Rowan era mantener informado al Departamento de Guerra sobre "la fuerza, la eficiencia, los movimientos y la situación militar general ". Sus órdenes eran permanecer en Cuba, "acompañar a las Fuerzas Insurgentes y devolver despachos". [7] Sin tener en cuenta sus órdenes, Rowan dijo que estaba allí para recopilar información sobre las necesidades de García con el fin de cooperar con las fuerzas armadas de Estados Unidos durante una posible invasión. Agregó que estaba ansioso por regresar a los EE . UU. [8]García, al ver una oportunidad, lo envió de regreso a los Estados Unidos pocas horas después de su llegada. Viajaban con él miembros del personal de García para conversar con funcionarios estadounidenses. Después de un viaje de cinco días a caballo hasta la bahía de Manatí, en la costa norte de Cuba, "sacaron una pequeña concha de berberecho de un bote de debajo de un manglar" y zarparon hacia Florida. Un vapor de vapor que pasaba los llevó a Nassau, y desde allí finalmente navegaron a Tampa, llegando el 13 de mayo. [9]

Rowan apenas aterrizó en Cuba el 25 de abril, cuando los detalles de su misión secreta aparecieron en las páginas de los periódicos estadounidenses. Se supo que, mientras estaba en Jamaica, Rowan había revelado esta información a un corresponsal de Associated Press llamado Elmer Roberts . [6] : 50 Esto no fue lo que Adj. Anticipó el general Corbin. Si los informes de noticias no hubieran convertido a Rowan en un héroe popular, por muy falso que fuera, Corbin podría haberlo sometido a un consejo de guerra . [6] : 11 En cambio, fue considerado tan popular como Buffalo Bill , alabado por el mayor general Nelson A. Miles , comandante general del ejército, y ascendido temporalmente ateniente coronel del 6º Regimiento de Infantería Voluntaria . [10]

Afirmaciones de circulación exagerada

En 1914, Hubbard afirmó que el ensayo había sido reimpreso más de cuarenta millones de veces. [1] : 13-14 Su hijo Bert informó más tarde ochenta millones de veces, [11] y en un proyecto de ley de 1926 para promover a Andrew Summers Rowan a general de división, retirado, se había declarado que se habían impreso 225 millones de copias. [12] En su encuesta de 1977 de best sellers, Alice Hackett y James H Burke estimaron una circulación de cuatro millones. [13]Desde entonces ha habido un número incontable (e incontable) de copias, especialmente si se incluyen todas las copias digitales, pero nadie ha podido demostrar una tirada de cuarenta millones. En una historia que se repite a menudo, Hubbard escribió que durante el tiempo que "el Sr. Daniels [del NY Central] estaba distribuyendo el Mensaje a García , el Príncipe Hilakoff ( Mikhail Khilkov ), Director de Ferrocarriles Rusos, estaba en este país ... y Hizo una gira por el país bajo la dirección personal del Sr. Daniels ... Cuando llegó a casa, hizo que se tradujera al ruso el Mensaje para García y que se entregara una copia del folleto a todos los empleados del ferrocarril en Rusia, "aparentemente sin saber que en ese momento, un gran porcentaje de los trabajadores ferroviarios rusos eran analfabetos. [14]Hubbard afirmó además que "[D] urante la Guerra Ruso-Japonesa , cada soldado que fue al frente recibió una copia". Los japoneses encontraron el folleto sobre los prisioneros de guerra rusos, lo hicieron traducir y el " Mikado " ordenó que se entregara una copia "a todos los empleados del gobierno japonés, soldados o civiles". [1] : 11-13 La narración es falsa: Khilkov estaba en los Estados Unidos en octubre de 1896, mucho antes de que se escribiera el ensayo, y sólo ocasionalmente estaba en compañía de Daniels. [15]No se ha encontrado ni una sola copia de los folletos emitidos por el gobierno ruso o japonés. Cuando Hubbard estaba escribiendo sobre las traducciones al ruso y al japonés, también declaró que el panfleto viajó desde Rusia a "Alemania, Francia, España, Turquía, Indostán y China", y afirmó que el ensayo había sido traducido a "todos los idiomas escritos". . [1] : 11 Eso aún no se ha demostrado; sin embargo, hoy se puede encontrar en muchas traducciones recientes: checo, alemán, rumano, chino, coreano y otros idiomas.

En la cultura popular

La frase "llevar un mensaje a García" fue de uso común durante años para indicar tomar la iniciativa al realizar una tarea difícil. [16] Se puede escuchar a Richard Nixon usándolo en las cintas de Watergate durante las conversaciones con Henry Kissinger y John Ehrlichman . [17] [18] También se ha utilizado como título de juegos infantiles y se ha dramatizado en programas de radio, y fue hecho a medida para los Boy Scouts of America. Un pasaje del Anuario de los Boy Scouts de 1917enfatiza la conexión: “Si le das [a un Boy Scout] un 'Mensaje a García' sabes que ese mensaje se va a entregar, aunque las montañas, el desierto, el desierto, los torrentes, las amplias lagunas o el mar mismo, lo separan de 'García' ". [19]

Ha habido dos películas basadas en el ensayo, ambas tituladas Un mensaje para García . La primera, una película muda realizada en 1916 por Thomas A. Edison, Inc. , fue dirigida por Richard Ridgely y contó con Robert Conness , Mabel Trunnelle y Charles Sutton . Como se señaló en el sitio Turner Classic Movie , "la precisión no era realmente una preocupación". [20] La segunda película fue producida en 1936 por Twentieth Century Fox y dirigida por George Marshall . Presentó a John Boles como Andrew Rowan, Wallace Beery , Barbara Stanwyck , Alan Hale , Herbert Mundin , Mona Barrie y Enrique Acosta como García, un "bordado agradable" según Leslie Halliwell . [21]

Up the Down Staircase , el libro de 1965 de Bel Kaufman , tiene un capítulo titulado "Un mensaje para García". [22]

Otras lecturas

  • Hulme, Peter, Cuba's Wild East: A Literary Geography of Oriente . Liverpool: Prensa de la Universidad de Liverpool, 2011.
  • Rice, Donald Tunnicliff. Elenco de Bronce inmortal: Andrew Rowan, la guerra hispanoamericana y los orígenes del Imperio estadounidense . Morgantown: Prensa de la Universidad de West Virginia, 2016.

Referencias

  1. ^ a b c d e f Elbert Hubbard, Un mensaje para García . East Aurora, Nueva York: The Roycrofters, 1914
  2. ^ "El filisteo" . 1899-03-01: 109-116 . Consultado el 5 de mayo de 2018 a través de HathiTrust. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  3. ^ Marie Via y Marjorie Searl, cabeza, corazón y mano: Elbert Hubbard y los Roycrofters , (Rochester, Nueva York: University of Rochester Press, 1994) 38-9.
  4. ^ Arthur L. Wagner, "Memorando", 28 de diciembre de 1897, RG165, Archivo AWC 6831-1, Administración de archivos y registros nacionales.
  5. ^ Andrew Summers Rowan, Cómo llevé el mensaje a García (San Francisco: William D. Harney, 1922) .
  6. ^ a b c Charles V. Kirchman, "El mensaje a García: La anatomía de una misión famosa", La humanidad: La revista de historia popular 4, no. 9 (1974).
  7. ^ Arthur L. Wagner, "Memorando", 26 de febrero de 1898. RG165. Archivo AWC 6831, NARA.
  8. ^ Cosme de la Torriente y Peraza, "Calixto García: Coopero con las Fuerzas Arfmadas de los EE. UU. En 1898, Cumpliendo Ordenes de Goberno Cubana", (La Habana: Academia de la Historia Cubana, 1952) 15, 21.
  9. ^ Andrew S. Rowan, "Mi viaje a través de Cuba", McClure's 11, No. 4 (1898) .
  10. ^ Registro biográfico de los oficiales y graduados de la Academia Militar de Estados Unidos en West Point, NY desde su establecimiento en 1802 , v. 6A, 2, (Cambridge: Riverside Press, 1901) 324; "Promoción del teniente Rowan", Kansas Semi-Weekly Capital , 22 de mayo de 1898; "Alabanza al teniente Rowan", The New York Times , 26 de mayo de 1899.
  11. Robert Beisner, "Commune in East Aurora", American Heritage 22 , No.2 (1971): 109.
  12. ^ HR 12435, 69 ° Congreso, 1 ° período de sesiones, 2.
  13. Alice Payne Hackett y James Henry Burke, 80 Years of Best Sellers 1895-1975 (Nueva York: Bowker, 1977) 12.
  14. ^ BN Moronov, "Alfabetización en Rusia, 1797-1917", Estudios soviéticos en la historia 25 no. 3 (1986-1987): 100.
  15. ^ "Adiós del príncipe Hilkoff", The New York Times , 21 de octubre de 1896.
  16. ^ Charles Earle Funk, A Hog on Ice & Other Curious Expressions , (Nueva York: Harper Colophon, 1985) 100.
  17. ^ "Grabaciones presidenciales de Richard M. Nixon: conversación de Nixon 033-101" .[ enlace muerto permanente ]
  18. ^ "Watergate - Cobertura de prensa y financiación parte 2 - Wyzant Resources" . www.wyzant.com .
  19. ^ Franklin K Mattyhews, ed., The Boy Scouts Yearbook (Nueva York: Appleton, 1917), 36.
  20. ^ "Un mensaje para García" . Películas clásicas de Turner .
  21. ^ Leslie Halliwell, Guía de películas de Halliwell (Nueva York: Harper Perennial, 1996) 755.
  22. ^ Kaufman, Bel (1965). Subiendo la escalera de abajo . ISBN 9780060973612.

enlaces externos

  • Elbert Hubbard, Un mensaje para García
  • Andrew Summers Rowan, "Cómo llevé el mensaje a García"
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=A_Message_to_Garcia&oldid=1023399919 "