Abū l-Ḍawʾ Sirāj ibn Aḥmad ibn Rajāʾ ( árabe : أبو الضوء ) ( fl . 1123– c. 1145) fue un administrador musulmán siciliano y poeta árabe en el condado normando de Sicilia . Trabajó en estrecha colaboración con el conde (más tarde rey) Roger II como secretario y más tarde escribió un poema sobre la muerte de uno de los hijos de Roger.
Abū l-Ḍawʾ es un apodo que significa "padre de la luz", su nombre de nacimiento es Sirāj. Su padre era Aḥmad y su abuelo Rajāʾ. Nació en una prominente familia musulmana de Palermo , los Banū Rajā. Cuatro miembros de tres generaciones de Banū Rajā ocuparon el cargo de al-shaykh al-faqīh al-qāḍī de Palermo con jurisdicción sobre la comunidad musulmana local entre 1123 y 1161. [1] [2]
Oficial
El documento más antiguo que menciona a Abū l-Ḍawʾ data de enero de 1123 y está escrito en griego . Es un registro de un caso judicial entre la prima del conde Roger, Muriella de Petterrana, y un terrateniente árabe, Abū Maḍar ibn al-Biththirrānī, por la posesión de un molino. Abū l-Ḍawʾ fue miembro del panel de jueces que falló a favor de Muriella. Es posible que haya sido incluido porque el caso involucró a algunos testigos árabes y documentos árabes. El visir Christodulus y el tío de Abū l-Ḍawʾ, el qāḍī de Palermo , también se sentaron en el panel. El título que se le da en el documento es ὁ καΐτος ( ho kaïtos , una forma helenizada del árabe al-qāʾid ). En griego, su nombre se tradujo Βοδδάος ( Boddaos ). Al menos en una fecha posterior, el título de al-qāʾid era estándar para todos los funcionarios musulmanes en la corte. [3]
Según una fuente posterior, la biografía de Jorge de Antioquía de al-Maqrīzī , a Abū l-Ḍawʾ se le ofreció el visirerado siciliano después de la eliminación de Christodulus alrededor de 1126. Según al-Maqrīzī, George denunció el visir a Roger, quien lo hizo arrestado y ejecutado, pero cuando Roger le ofreció el puesto a Abū l-Ḍawʾ, este lo rechazó alegando que era simplemente un hombre de letras. Entonces George fue nombrado visir. [4] Al-Maqrīzī le da a Abū l-Ḍawʾ el título de al-kātib al-inshāʾ , secretario de correspondencia, que fue uno de los cargos más altos en el Egipto fatimí contemporáneo . Sin embargo, no hay evidencia de que los normandos organizaran su gobierno según las líneas fatimíes y poco se puede decir acerca de lo que habría implicado el cargo de kātib al-inshāʾ en la década de 1120, si no es simplemente un anacronismo por parte de al- Maqrīzī. [3]
Según Ibn al-Athīr , Roger estableció un dīwān al-maẓālim (junta de agravios) para escuchar las quejas de la gente. Es posible que este dīwān fuera supervisado por Abū l-Ḍawʾ, ya que la corte de 1123 tiene algunas características de un tribunal maẓālim y esto sería consistente con la oficina de al-kātib al-inshāʾ como lo fue en el Egipto fatimí. [2] [5]
El historiador persa ʿImād ad-Dīn al-Iṣfahānī (fallecido en 1201) también llama a Abū l-Ḍawʾ un kātib (secretario). Puede que fuera responsable de la correspondencia de Roger con los fatimíes y ziríes , que era constante, y con el gobernante local independiente Yusuf de Gabès . [6] El relato de Al-Maqrīzī sugiere que él sabía leer y escribir no solo en árabe sino también en griego, para que se le hubiera ofrecido el puesto de Christodulus. Aunque su actividad pública solo se evidencia durante el breve período 1123–26, el poema que escribió sobre la muerte del hijo de Roger demostró que tenía cierta proximidad a la corte real hasta mediados de la década de 1140. [3] Su importancia para el desarrollo de la administración normanda se relaciona con su aparición como secretario árabe de alto rango en el período formativo y experimental entre la muerte de la madre de Roger, la condesa Adelaide del Vasto (1118), y la coronación real de Roger ( 1130). [2]
Poeta
Solo sobreviven tres extractos de la poesía de Abū l-Ḍawʾ. Más de su trabajo estaba contenido en la Antología de poesía y prosa de los mejores hombres de la época, ahora perdida [a] compilada en Sicilia por Ibn Bashrūn al-Ṣiqillī y publicada en 561 AH , [b] pero solo tres extractos de esta obra. citado por ʿImād ad-Dīn al-Iṣfahānī en su antología, Kharīdat al-qaṣr , se conocen hoy. El primer extracto es de un intercambio de versos con el faqīh (jurista) ʿĪsā ibn ʿAbd al-Munʿim al-Ṣiqillī, quien había pedido prestado un libro. El segundo extracto son cinco versos de una elegía escrita sobre la muerte de un amigo. El tercer y más largo extracto, que es también el más interesante históricamente y el más hermoso, [c] son diecisiete versos de un lamento sobre la muerte del "hijo de Roger el Franco, señor de Sicilia". [3] A continuación se muestran cuatro versículos:
- La luna radiante se ha extinguido y el mundo se oscureció
- y nuestro apoyo ha caído de su grandeza y su nobleza
- Ah, justo cuando estaba erguido en su belleza y su majestad,
- y cuando glorias y naciones se sintieron orgullosas de él
- ...
- Sus tiendas de campaña y sus palacios lloran por él
- y su espada y sus lanzas lo lamentan
- Y los relinchos de sus caballos se vuelven, en sus gargantas,
- a la nostalgia, aunque las riendas y los cabestros los refrenan. . . [7]
El hijo no se nombra, pero el poema sugiere que recientemente había alcanzado la mayoría de edad en el momento de su muerte, por lo que Tancred (fallecido en 1138/40) o Alfonso (fallecido en 1144), quienes murieron en la adolescencia o en los veinte años, el sujetos más probables. [d] Además de estos tres extractos, ʿImād ad-Dīn también cita algunos versos de Abū l ‐ Ṣalt Umayya que fueron enviados a Abū l-Ḍawʾ. [3]
Notas
- ^ al-Mukhtār fi l-naẓm wa-l-nathr li-afāḍil ahl al-ʿaṣr
- ↑ AD 1165-1166.
- ^ Johns, 2002, p. 88, lo llama "una elegía más que competente"; Mallette 2005, pág. 100, "uno de los poemas más patéticos y conmovedores escritos para los monarcas normandos".
- ↑ El hijo mayor, Roger , murió en 1149 a los 31 años.
Referencias
- ^ Johns , 2002 , p. 89, Tabla 3.1, contiene un árbol genealógico.
- ↑ a b c Metcalfe , 2009 , págs. 129-30.
- ↑ a b c d e Johns , 2002 , págs. 88–90.
- ^ Johns , 2002 , p. 81.
- ^ Johns , 2002 , p. 295.
- ^ Jamil y Johns , 2016 , p. 129.
- ^ Mallette 2005 , p. 143.
Bibliografía
- Libros
- ʿAbbas, Ihsan (1994). Un diccionario biográfico de sabios y poetas sicilianos . Beirut: Dar al-Gharb al-Islami.
- Johns, Jeremy (2002). Administración árabe en la Sicilia normanda: The Royal Dīwān . Prensa de la Universidad de Cambridge.
- Mallette, Karla (2005). El Reino de Sicilia, 1100-1250: una historia literaria . Filadelfia: Prensa de la Universidad de Pensilvania.
- Metcalfe, Alex (2009). Los musulmanes de la Italia medieval . Prensa de la Universidad de Edimburgo.
- Artículos
- De Simone, Adalgisa (1999). "Il Mezzogiorno normanno-svevo visto dall'Islam africano". En Giosuè Musca (ed.). Il mezzogiorno normanno-svevo visto dall'Europa e dal mondo mediterraneo . Edizioni Dedalo. págs. 261–94.
- Jamil, Nadia; Johns, Jeremy (2016). "Un nuevo documento latino-árabe de la Sicilia normanda (noviembre de 595 H / 1198 CE)". En Maurice A. Pomerantz; Aram A. Shahin (eds.). La herencia del aprendizaje árabe-islámico: estudios presentados a Wadad Kadi . Leiden: Brillante. págs. 111–68.