Ajumma ( coreano : 아줌마 ), a veces escrito ajoomma , es una palabra coreana para una mujer casada o de mediana edad. Proviene de la palabra coreana Ajumeoni ( coreano : 아주머니 ). [1] Aunque a veces se traduce como " tía ", en realidad no se refiere a una relación familiar cercana. Se usa con mayor frecuencia para referirse a una mujer de mediana edad o mayor, ya que referirse a un anciano por su nombre sin un título en Corea no es socialmente aceptable.
Ajumma es un término menos educado que ajumeoni , que significa lo mismo pero es más respetuoso. [2] En circunstancias en las que la persona a la que se dirige no es considerablemente mayor que el hablante, o socialmente más alto que el hablante, es muy probable que el destinatario se ofenda cuando se le llame ajumma. Por lo tanto, es mejor usar ajumeoni , eomonim (un término respetuoso para la madre de otra persona) o samonim .
Referencias
- ^ "아줌마" [Ajumma] (en coreano). El Instituto Nacional de la Lengua Coreana . Consultado el 19 de febrero de 2014 .
- ^ "기분 나쁜" 아줌마! "대신 부드럽게" 아주머니 "해보세요 [En lugar de" Ajumma "ofensivo, prueba" Ajumeoni "]" (en coreano). Donga News . Consultado el 11 de febrero de 2014 .