Akeelah and the Bee es una película de drama estadounidense de 2006escrita y dirigida por Doug Atchison . Cuenta la historia de Akeelah Anderson ( Keke Palmer ), una niña de 11 años que participa en el Concurso Nacional de Ortografía Scripps , su madre ( Angela Bassett ), sus compañeros de escuela y su entrenador, el Dr. Joshua Larabee ( Laurence Fishburne ). . El reparto también incluye a Curtis Armstrong , JR Villarreal, Sean Michael Afable, Erica Hubbard , Lee Thompson Young , Julito McCullum, Sahara Garey, Eddie Steeples y Tzi Ma .
Akeelah y la abeja | |
---|---|
Dirigido por | Doug Atchison |
Producido por |
|
Escrito por | Doug Atchison |
Protagonizada |
|
Musica por | Aaron Zigman |
Cinematografía | David Mullen |
Editado por | Glenn Farr |
producción empresas |
|
Distribuido por | Películas de Lionsgate |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 112 minutos |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Presupuesto | $ 6 a 8 millones [3] [4] |
Taquilla | $ 19 millones [4] |
La película fue desarrollada durante un período de 10 años por Atchison, a quien se le ocurrió el concepto inicial después de ver el Concurso Nacional de Ortografía Scripps de 1994 y observar que la mayoría de los competidores provenían de entornos socioeconómicos acomodados. Después de completar el guión en 1999, Atchison ganó una de las becas Nicholl en escritura de guiones en 2000, que atrajo a los productores Sid Ganis y Nancy Hult Ganis . Después de una incapacidad inicial para asegurar la financiación, el proyecto recibió un segundo impulso como resultado del éxito del documental de 2002 Spellbound . Lionsgate Films emprendió la producción en 2004 y al año siguiente se filmó en el sur de Los Ángeles con un presupuesto de más de $ 6 millones.
Atchison comentó que su tema para la película, considerada una película inspiradora, trataba de superar obstáculos a pesar de los desafíos difíciles en el camino. También dijo que quería retratar a los afroamericanos de una manera que no fuera estereotipada y trató de mostrar cómo los niños afroamericanos incorporan algunos estereotipos. La película alude a la importancia de la comunidad, así como a los problemas que enfrentan las comunidades negras. También se ocupa de la estima y el estigma en la escuela mientras critica el sistema de escuelas públicas. Los miembros del reparto dijeron que aunque la película estaba dirigida a niños, consideraron que también tenía lecciones importantes para los padres.
Estrenada en los Estados Unidos el 28 de abril de 2006, Akeelah and the Bee fue recibida positivamente por la crítica y el público. Los críticos elogiaron su historia y elenco, elogiando la actuación de Palmer, aunque algunos críticos consideraron la historia como familiar y formulada, y criticaron la interpretación de los personajes asiático-americanos. La película recaudó $ 19 millones y recibió varios premios y nominaciones, incluidos los premios Black Reel Awards y los NAACP Image Awards . Los críticos de cine lo elogiaron mucho por evitar los estereotipos afroamericanos comunes en las películas de Hollywood, mientras que los académicos fueron menos favorables, incluso diciendo que refuerza algunos clichés.
Gráfico
Akeelah Anderson, una entusiasta de la ortografía de 11 años, asiste a Crenshaw Middle School, una escuela predominantemente negra en el sur de Los Ángeles . Vive con su madre viuda , Tanya, sus tres hermanos mayores, Kiana, Devon y Terrence, y su sobrina pequeña, Mikayla. Su director, el Sr. Welch, sugiere que se inscriba en el concurso de ortografía de la escuela Crenshaw, al que inicialmente se niega. Después de ser amenazada con detención por el resto del semestre, ingresa al concurso de ortografía y gana. Poco después, el Dr. Joshua Larabee, profesor visitante de inglés, prueba a Akeelah y decide que es lo suficientemente buena para competir en el Concurso Nacional de Ortografía. Sin embargo, el Dr. Larabee se niega a entrenarla porque ella es grosera con él. Como resultado, Akeelah estudia por su cuenta para prepararse para el concurso de ortografía del distrito. Aunque Akeelah escribe mal su palabra durante la ronda final del concurso, se clasifica para el concurso regional cuando Kiana descubre que el otro finalista hace trampa. Akeelah también conoce y se hace amigo de Javier Méndez, un niño mexicoamericano de 12 años y compañero de ortografía. Javier la invita a unirse al club de ortografía de su escuela secundaria Woodland Hills .
En Woodland Hills, Akeelah conoce a Dylan Chiu, un niño chino-estadounidense que ganó el segundo lugar en los dos últimos concursos nacionales de ortografía. Desdeñoso después de que Akeelah escribe mal una palabra, él le dice que necesita un entrenador. Después, Javier invita a Akeelah a su fiesta de cumpleaños, mientras que Tanya está deprimida por el mal comportamiento de Terrence, las calificaciones de Akeelah y el ausentismo frecuente , y la muerte de su esposo, Samuel (después de que un asaltante le disparó cuando regresaba a casa del trabajo hace cinco años). Cuando se entera de que Akeelah va sola a Woodland Hills, le prohíbe participar en la próxima abeja estatal y la obliga a tomar la escuela de verano para compensar todas las clases que se saltó. Para eludir esta prohibición, Akeelah falsifica la firma de su padre fallecido en el formulario de consentimiento y estudia en secreto con el Dr. Larabee. En la fiesta, Akeelah casi le gana a Dylan en Scrabble . Después, Akeelah escucha al padre demasiado competitivo de Dylan insultarla y regañar a su hijo por casi perder ante "una pequeña niña negra". Durante la abeja estatal, Tanya entra e interrumpe a su hija antes de que pueda deletrear su palabra. Tanya regaña a Akeelah por ir a la abeja sin su permiso, pero cede después de una discusión paralela con el Dr. Larabee y el Sr. Welch. Javier protege a Akeelah de la descalificación deteniéndose hasta que ella pueda regresar. Dylan, Javier y Akeelah avanzan al Concurso Nacional de Ortografía Scripps.
A medida que se acerca la Navidad, Akeelah sale a comprarle un regalo al Dr. Larabee, pero cuando lo conoce, él le revela que deja de ser su entrenador porque ella le recuerda a su hija fallecida, Denise; murió de una enfermedad terminal inesperada cuando era más joven que Akeelah. En cambio, el Dr. Larabee le da a Akeelah 5,000 flashcards para estudiar. Sin su entrenador, rechazada por su mejor amiga Georgia, y sintiendo la presión de los residentes de su vecindario para enorgullecerlos, Akeelah pierde la motivación. Sin embargo, Tanya le dice que si mirara a su alrededor, se daría cuenta de que tiene "50.000 entrenadores". Akeelah recluta a miembros de su familia, compañeros de clase, maestros, amigos y vecinos para que se preparen en serio. Después de reunirse con el Dr. Larabee, Akeelah va a Washington, DC con él, junto con Tanya, Georgia, el Sr. Welch y Devon, sin saber que su entrenador pagó cuatro de sus boletos. Georgia reaviva su amistad con Akeelah después de que la invita. Durante la competencia, Akeelah se convierte en el favorito del público. Después de que todos los demás competidores son eliminados, solo quedan Dylan y Akeelah. A los dos finalistas se les permite un descanso, durante el cual Akeelah escucha al padre de Dylan presionándolo duramente para ganar, por lo que Akeelah intenta perder intencionalmente . Dylan, harto de la competitividad de su padre, también lo escribe mal intencionalmente. Dylan le dice a Akeelah que quiere una competencia justa. Luego, los dos proceden a deletrear cada palabra enumerada por los jueces hasta que los dos sean declarados co-campeones. Después de que Akeelah deletrea pulcritud (la misma palabra que escribió mal al comienzo de la película), es declarada ganadora.
Elenco
- Keke Palmer como Akeelah Anderson:
- Trescientas chicas audicionaron para el papel de Akeelah en Los Ángeles, Nueva York y Atlanta, [7] y Palmer hizo cinco audiciones para conseguir el papel. [8] [9] A Atchison le gustó la actuación de Palmer, pero el factor principal para elegirla fue el hecho de que con tan solo diez años, Palmer ya tenía una interpretación profunda del guión. [9] La eligió porque no quería un niño al que comandaría, sino a alguien con quien pudiera tener una colaboración: alguien que entendiera el papel y "hiciera suyo este personaje". [10] Él simplemente la ayudó a asegurarse de que ella entendiera los sentimientos del personaje y tomara "las decisiones emocionales correctas". [11]
- Laurence Fishburne como el Dr. Joshua Larabee:
- Fishburne se mostró complacido con el concepto de la película, afirmando que estaba "realmente conmovido", por lo que aceptó hacer su parte "a un precio asequible", según el productor Michael Romersa. [5] Leyó el guión por primera vez en 2002 y le conmovió el hecho de que "había muy poca gente con el coraje" para "hacer este tipo de película" [b] y también aceptó ser productor de la película. [14] Sobre el personaje, Atchison dijo que Larabee es "vulnerable" y "un tipo muy sensible" que tiene "una autoridad moral tranquila". [15] También afirmó que Fishburne hizo de Larabee "un tipo estoico bastante abotonado" y "sutilmente más animado" de lo que imaginaba al personaje. [16] Larabee se basa en un maestro, Robert Larabell, que Atchison tenía en Phoenix, Arizona . [14] [17]
- Angela Bassett como Tanya Anderson:
- El agente de Bassett le envió el guión que "le encantó". [6] [18] Atchison elogió la interpretación del personaje de Bassett, afirmando que "hizo de Tanya una persona real" después de comprender "el proceso de pensamiento del personaje". [5] El director dijo que Tanya quiere lo mejor para Akeelah pero es reticente porque piensa que "el sueño fallará y empeorará las cosas". [19] Bassett enfatizó que su personaje tiene que manejar el dolor de la muerte de su esposo además de que se paguen las facturas [18], pero que Tanya "gana algo de coraje" inspirada por Akeelah. [6]
- Curtis Armstrong como Bob Welch:
- Atchison señaló que Armstrong "era la elección perfecta para el director de la escuela". Sobre su papel de personaje en la película, dijo, "Welch es muy excitante y proporciona mucho alivio cómico en nuestra historia". [20]
- JR Villarreal como Javier Mendez:
- Villarreal fue elegido por cazatalentos en el Hotel Sheraton en el sur de McAllen para pasar a la siguiente fase en Dallas. [21] Después de hacerlo bien en Dallas, fue enviado a audiciones en California y finalmente consiguió el papel. [22] Comentó que "Javier es un muy buen amigo de Akeelah ... Y además, como su carisma, su carácter, siempre puede poner una sonrisa en tu cara. Realmente no le importa tanto lo que la gente piense de él". y ayuda a Akeelah con ese pequeño asunto porque a ella le importa mucho lo que la gente piense de ella ". [23]
- Sean Michael Afable como Dylan Chiu:
- Afable argumentó que su personaje puede ser "a veces duro y aparentemente despiadado", pero esto se debe a la presión que ejerce su padre sobre él, y señaló que el "verdadero personaje" de Dylan se ve al final de la película. [24]
- Sahara Garey como Georgia Carver
- Garey hizo "unas seis audiciones" para asumir el papel. [25] Comentó que sobre su personaje: "anima a Akeelah, porque ve tantas cualidades en ella que no cree que ella misma tenga. Georgia apunta más bajo, pero anima a Akeelah a apuntar más alto". [26]
Erica Hubbard , Lee Thompson Young y Julito McCullum interpretan a la hermana y los hermanos de Akeelah, Kiana, Devon y Terrence, respectivamente. [27] Dalia Phillips aparece como la maestra de Akeelah, Ms. Cross, [27] [1] y Eddie Steeples como Derrick T. [27] Tzi Ma toma el papel del Sr. Chiu, el padre de Dylan, [27] [1] mientras Wolfgang Bodison interpreta a Samuel, el padre de los niños y esposo de Tanya. [27]
Producción
Escritura
Doug Atchison tuvo la primera idea de hacer una película sobre los concursos de ortografía después de ver el Concurso Nacional de Ortografía Scripps de 1994 y darse cuenta de que la mayoría de los concursantes tenían "antecedentes privilegiados". [28] Atchison también consideró que los concursos de ortografía contienen "todo el drama, la tensión y el valor de entretenimiento de un evento deportivo", y consideró que esto podría convertirse en una película. [29] [30] A partir de esto, se le ocurrió la idea de escribir un guión siguiendo la historia de un niño que tenía talento para el concurso de ortografía, pero que era de un vecindario de bajos ingresos, por lo que "no tenía acceso a los recursos ni a la capacitación para seguir como lo habían hecho estos otros niños ". [11] [28] Tenía el deseo de hacer una " historia similar a Rocky " y, aunque la convirtió en una trama "dramática", declaró que es "esencialmente una película de deportes". [11]
Atchison comenzó su guión en 1999, cuando escribió un tratamiento de cinco páginas en aproximadamente un mes. [28] [29] Además del hecho de que estaba trabajando en otros proyectos, Atchison dijo que esperó años antes de comenzar a escribir porque "pensó que alguien más lo haría primero". Esto no sucedió, por lo que comenzó a escribir solo. [30] Se realizaron pocos cambios en el proceso de transición del borrador original al producto final. Un cambio fue que al principio, la madre de Akeelah tenía un papel más pequeño y el padre de Akeelah estaba vivo. Además, Larabee era un hombre mayor (72 años) y se cortaron algunos personajes. Sin embargo, Atchison ha resumido que "los pasos por los que pasa, los amigos que tiene, son siempre los mismos". [29]
Desarrollo
En 2000, Atchison presentó su guión a la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas junto con otras 4.500 personas, con la esperanza de ganar las Becas Nicholl en Escritura de Guiones . El guión de Atchison terminó siendo uno de los cinco guiones seleccionados y ganó la beca. [28] [31] El editor Glenn Farr , entonces miembro del comité, se ofreció a editar la película de Atchison tan pronto como estuviera terminada. [16] El productor Sid Ganis también se sintió atraído por la historia durante la ceremonia de entrega de premios. [28] Nancy Hult Ganis , la esposa de Sid que estaba interesada en la educación pública, lo animó a seguir adelante con la película. [7]
La película fue producida por Lionsgate Films , 2929 Entertainment , Starbucks Entertainment , Out of the Blue Entertainment, Reactor Films y Cinema Gypsy Productions, [a] con un presupuesto de entre 6 y 8 millones de dólares. [3] [4] Sin embargo, la pareja de Ganis tuvo dificultades para conseguir fondos para la película. [7] En agosto de 2001, Panoptic Pictures de Danny Llewelyn adquirió los derechos del guión de Atchison. [32] En 2002, se lanzó el documental Spellbound y llamó la atención sobre los concursos de ortografía, que, según Hult Ganis, "nos ayudaron de alguna manera". [7] En noviembre de 2004, Lionsgate Films anunció que financiaría y distribuiría la película; [33] y en colaboración con 2929 Entertainment cofinanciarían la producción. [34] En enero de 2006, Starbucks anunció una asociación con Lionsgate para comercializarlo. [35]
Otro factor para no tener un estudio adjunto antes era el deseo de Atchison de dirigirlo, ya que quería asegurarse de que su historia siguiera siendo la que imaginaba. Varios estudios querían convertir el personaje de Larabee en un personaje blanco, pero Atchison sintió que "era importante que el mentor de Akeelah fuera alguien que venga de su vecindario, que se parezca a ella". [11] El presidente de producción de Lionsgate, Michael Paseornek, acordó que Atchison debería dirigir el guión, afirmando que él era la única persona que podía hacerlo porque la historia "estaba en su corazón y en su mente". [7]
Rodaje
El rodaje comenzó en febrero de 2005; [36] el equipo filmó diez horas al día durante treinta y un días. [20] [29] Palmer, de once años, tuvo que seguir las leyes de trabajo infantil de los Estados Unidos , que exigían pasar al menos tres horas al día en la escuela, una en la recreación y otra en el almuerzo. [20] [29] Sin embargo, Palmer apareció en casi todas las escenas, sobre lo que Ganis comentó: "Honestamente, no sé cómo lo descubrimos, pero lo hicimos". [20] Para terminar la filmación a tiempo, Atchison hizo un guión gráfico de las escenas con anticipación y conversó con el director de fotografía David Mullen , el diseñador de producción Warren Young y Glenn Farr para compilar una lista de escenas. [29] De esta manera, el equipo de filmación comenzó cada día sabiendo qué tomas tomarían, su orden y las actuaciones programadas para cada día. [20] [29] La mayor parte del rodaje se llevó a cabo en el sur de Los Ángeles , [20] que Atchison eligió como lugar de rodaje debido a su bajo presupuesto. [9] Las escenas también se filmaron en la Universidad del Sur de California , Hollywood Palladium, que sustituyó al Gran Salón de Baile del Hotel Hyatt de Washington, DC, y la Escuela Secundaria de Venecia . [37]
Autenticidad
Para darle autenticidad a la representación de la película de los concursos de ortografía, George Hornedo, quien compitió en concursos de ortografía en la vida real, fue contratado para interpretar al concursante Roman y ser "un consultor técnico no oficial". Hornedo ayudó a los actores a recrear "ciertos hábitos e idiosincrasias que hacen en el escenario para ayudarlos a deletrear". [37] Por lo tanto, Akeelah saltar la cuerda para memorizar las palabras se agregó como "algo que era normal para el concurso de ortografía", pero Atchison intentó crearlo de una manera "sutil", ya que pensó que la audiencia podría considerar esto poco realista. [38] Hornedo y otros niños que nunca habían actuado antes fueron elegidos por sus representaciones auténticas de concursantes nerviosos; otros niños, a los ojos de Atchison, eran "demasiado mayores en su forma de actuar". [30] Además, Jacques Bailly , quien ganó el Concurso Nacional de Ortografía Scripps en 1980 y actualmente es el pronunciador oficial del concurso, desde 2003, se interpretó a sí mismo en la película. [39]
Para ayudar aún más al personal, Atchison le pidió a Paige Kimball, directora del Concurso Nacional de Ortografía Scripps, que fuera consultora. Kimball "se asombró no solo de lo preciso que fue en su recreación, sino también de lo auténticos que fueron los individuos y el elenco del evento". [37] Sin embargo, ella y la organización tuvieron algunos desacuerdos. Atchison ha admitido que originalmente creó una historia más dramática de lo que ella quería. Sin embargo, creía que la mayoría de los desacuerdos eran sobre procedimientos técnicos, "cosas que ni siquiera notarías". Por ejemplo, los niños originalmente fueron patrocinados por los periódicos para competir, pero Atchison sintió que este detalle no mejoraba la historia, por lo que lo eliminó. Hubo algunas preocupaciones sobre el guión, y Atchison cambió algunas de ellas "porque [él] pensó que no importaba de una forma u otra, así que [él] simplemente los hizo felices". [29]
Música
La película presenta una partitura musical de Aaron Zigman , quien escribió 45 minutos de composiciones en dos semanas y media. Había planeado anotar Akeelah and the Bee durante las vacaciones, pero Lionsgate retrasó la fecha de lanzamiento, por lo que Zigman tuvo que tener poco tiempo para escribir la partitura. [40] Se inspiró en la interpretación de Fishburne para escribirlo. [41] Una banda sonora álbum que consiste en 16 pistas fue liberado por Lionsgate Records en un acuerdo con BMG 's RED Distribution el 4 de abril de 2006. [42] [43] Se alcanzó el número 193 en la cartelera 200 , y llegó a la decimonovena y sexto lugar en los mejores álbumes independientes y bandas sonoras de Billboard, respectivamente. [44] La partitura original, que consta de 37 pistas, también fue lanzada el 4 de abril como exclusiva de iTunes . [45] [46]
Temas y análisis
Si ves a niños afroamericanos esforzándose por hacer algo en las películas, es deportes, cantar o bailar. Aquí, estamos involucrando a los niños en su intelecto. Eso no lo ves. Estas mentiras sobre la inferioridad de los negros se han ido filtrando en el cine y eso se filtra en nuestros hijos. Como cineasta, puede profundizar en estos problemas
- Doug Atchison [3]
Los comentaristas de Akeelah and the Bee opinaron que trataba sobre múltiples temas, incluyendo raza [47] y racismo, [48] pobreza, [49] sistema educativo, [50] [51] competencia y deportividad, [51] [52] auto- estima, [53] autoimagen , [54] estigma, [50] comunidad, [50] [55] amistad, [56] género [47] y sexismo, [49] edad, [47] clase [57] y clasismo, [48] y empoderamiento . [50] Atchison afirmó que su enfoque no es la ortografía, sino "un niño que aprende en lo que es buena, se enorgullece de eso y no quiere ocultarlo más. Se trata de superar el miedo a ser grandioso, antes de que puedas ser grandioso". . " [58] Sid Ganis lo describió como una película "sobre la esperanza y hacer grandes cosas contra viento y marea", [7] mientras que un crítico de New York Press declaró que "aborda la condición humana". [57]
Después de asistir a la Escuela de Artes Cinematográficas de la USC y trabajar en un centro juvenil en el sur de Los Ángeles, [29] Atchison incorporó sus experiencias del vecindario en la película; entre ellos, escuchó que se dice que los niños a los que les va bien en la escuela " actúan como blancos ". Como resultado, Atchison intentó usar la película para mostrar qué hace que estos niños duden de sus propias habilidades. [30] Estas dudas se muestran a través de las ideas preconcebidas que Akeelah y otros miembros de la comunidad tienen de que "Spelling Bee es para otra persona". [34] Ella "primero debe superar sus sentimientos de insuficiencia", [34] y cuando descubre que Larabee viene de su vecindario y es un hombre exitoso, "la capacita para ... lograr esta tarea". [7] Fishburne afirmó que el tratamiento de la raza de la película se extiende más allá de la dicotomía de lucha y éxito, y entra en el prejuicio que muchas personas tienen contra los negros que compiten en la sociedad en general. Atchison elaboró, "se trata de la inseguridad de esta chica acerca de hacer algo que no ha visto hacer a personas que se parecen a ella". [3] El director afirmó que los niños afroamericanos en el cine no aspiran a otra cosa que a tener éxito en los deportes, la música o la danza. Argumentó que la industria cinematográfica ha difundido "mentiras sobre la inferioridad de los negros", por lo que estaba interesado en centrarse en su intelecto en lugar de dejarlos sucumbir a los estereotipos. Atchison señaló que había creado el proyecto para todos los públicos "pero especialmente para que los niños de color vean a una niña negra que hace algo poderoso". [3]
El director también atribuyó la baja estima de Akeelah y la duda de sus propias capacidades al sistema de escuelas públicas, donde es intimidada y "su curiosidad intelectual está algo aplastada". [11] Como tal, Akeelah es retratada como una "estudiante desmotivada", [1] que "[u] no dispuesta a ser estigmatizada como un fenómeno o un cerebrito", evita mostrar sus habilidades. [50] Según Wesley Morris de The Boston Globe , la película muestra "la contradicción que sienten los estudiantes dotados en un entorno inhóspito". [59] Ann Hornaday de The Washington Post opinó que la frase de Akeelah "¿Por qué querría representar a una escuela que ni siquiera tiene puertas en los baños?" es "una de las muchas críticas sutiles de la película a las políticas educativas del país". [55] Escribiendo en el English Journal , Amanda L. Hodges dijo que sugiere un nuevo enfoque sobre la enseñanza con la parte de "50.000 entrenadores"; declaró que deconstruye la imagen de los docentes "como los que guardan el orden y difunden el conocimiento" y muestra que "[t] todo no es una actividad aislada que comienza y termina en la puerta del aula". [60]
Villarreal comentó que la película "te enseña a no defraudar a tus amigos", [56] mientras Fishburne y Hornaday destacaron su tema de comunidad. [5] [55] Marrit Ingman de The Austin Chronicle dijo que la película indica "un modelo cooperativo de éxito grupal basado en la comunidad", [51] mientras que Justin Chang de Variety dijo que "se centra ... en la unión comunitaria de las abejas impacto." [1] Hodges dijo que Akeelah va al concurso de ortografía porque reconoce que "demuestra que alguien de su vecindario puede lograr el éxito, y su logro es, en un sentido real, el suyo". [60] En contraste, Bernard Beck escribió para Multiculturales Perspectivas que representa "el éxito de la perseverancia individual", [61] mientras que Red Feather Journall ' s Kathryn Linder expresó una opinión similar sobre el éxito individual. [62] Sin embargo, Kenneth Turan de Los Angeles Times comentó que "plantea puntos importantes sobre los ... obstáculos para el éxito que enfrentan los niños de los barrios pobres". [50] La prensa de Nueva York ' s revisor fue más allá y dijo que la clase social fue su 'objeto real', ya que 'representa los fundamentos de la movilidad de clases que se toman rutinariamente por sentado'. [57] Sin embargo, Chang afirmó que muestra el concurso de ortografía como "una fuerza democratizadora", [1] mientras que Rob Asghar, para The Seattle Times , escribió que trata el inglés como "la herramienta estadounidense por excelencia para el éxito". [63]
Tanto Fishburne como Bassett también remarcaron que un mensaje importante de Akeelah and the Bee es "hablar correctamente" en lugar de estrictamente en lengua vernácula, aunque Bassett enfatizó la importancia de los temas de la película más allá de la ortografía y la ortografía. [14] [18] Atchison agregó que más allá de aprender a deletrear palabras, Akeelah debe aprender la importancia de las palabras. Dijo que Larabee "ve a Akeelah como un líder potencial. Quiere que ella comprenda su historia. Ella necesita conocer la importancia del lenguaje y la competencia". [30] A pesar de conocer su importancia, "deconstruye el paradigma de la 'competencia' del aprendizaje", según Ingman. [51] Fishburne señaló que no solo los niños sino también los padres pueden aprender de la película; en su opinión, lo más importante es que presten atención a las habilidades de sus hijos. [14] Villarreal también sintió que, a través del padre de Dylan, los padres podrían reflexionar si están "presionando a sus hijos para que sigan sus propios sueños y no los sueños de los niños". [23]
Lanzamiento y recepción
Comercialización y lanzamiento
La película fue promocionada por la cadena de cafeterías Starbucks como resultado de una asociación entre Lions Gate Entertainment y Starbucks Entertainment. [64] En enero de 2006, aproximadamente 8.300 ubicaciones de Starbucks en los Estados Unidos y Canadá comenzaron una campaña promocional para la película que incluía juegos de preguntas y respuestas relacionados con la ortografía y promociones en fundas de vasos de cartón. [35] [65] Variety declaró que Lionsgate gastó alrededor de $ 20 millones solo en su mercado, [66] mientras que Los Angeles Times informó un costo de $ 25 millones tanto para producir como para comercializar la película. [67] Ford Motor Company también patrocinó la película proporcionando un Lincoln Zephyr como chofer del elenco y los creadores hacia y desde una proyección. [68]
Akeelah and the Bee se mostró por primera vez en el ShoWest de 2006 el 14 de marzo, [69] y luego se estrenó como la película de apertura en el 30 ° Festival Internacional de Cine de Cleveland el 16 de marzo. [70] El 20 de abril, la película se proyectó en The Academy. of Motion Picture Arts and Sciences en Beverly Hills, [68] y tuvo un adelanto en 900 cines el 22 de abril. [64] [71] Con predicciones de fuertes rendimientos de taquilla por parte de los críticos de cine, [64] [72] se estrenó en todo el país en cines el 28 de abril, recaudando $ 6,011,585 en su primer fin de semana en alrededor de 2,195 cines estadounidenses y ocupando el octavo lugar en la taquilla. [4] La película cerró su carrera el 14 y 20 de julio a nivel nacional e internacional, respectivamente, con $ 18,848,430 a nivel nacional y $ 110,994 a nivel internacional. [4] Si bien la película recibió críticas positivas, los críticos notaron que no le estaba yendo tan bien financieramente como habían predicho, [73] [74] y Michael Burns, de Lionsgate, caracterizó lo bruto de la película con la palabra "sólo". [75]
Fuera de los Estados Unidos, la película debutó en el Festival Internacional de Cine para Niños Sprockets Toronto el 23 de abril de 2006, [76] donde fue elegida la mejor película por los niños de 10 y 11 años. [77] En los Estados Unidos Kingdom, Akeelah and the Bee se mostró por primera vez en el Festival de Cine de Cambridge el 7 de julio, [78] y se estrenó en los cines británicos el 18 de agosto. [79] [80] La película también se proyectó en octubre de 2006 en el Rome Film. Festival , en el que compitió en la sección Alicy in the City. [81]
Medios domésticos
La película fue lanzada en DVD por Lionsgate Home Entertainment el 29 de agosto de 2006, convirtiéndose en el primer DVD ofrecido a la venta en Starbucks. [82] Sus características adicionales en el DVD de un solo disco incluyen siete escenas eliminadas y un video de creación de 25 minutos con Atchinson y el elenco. [83] Las ventas de DVD en los Estados Unidos alcanzaron los $ 5.391.947, ya que se vendieron 317.942 copias después de una semana a la venta. En diciembre de 2006, los consumidores estadounidenses habían gastado un total de $ 25,855,396 para comprar 1,512,498 copias, [84] convirtiéndolo en uno de los tres lanzamientos de videos caseros más rentables de Lionsgate en 2006. [85]
Reacción crítica
La película recibió críticas generalmente positivas de los críticos de cine . El sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes informa una calificación de aprobación del 85% basada en 141 reseñas, con una calificación promedio de 7.08 / 10. El consenso crítico del sitio dice: "Una historia de los desamparados cálida y familiar, con excelentes actuaciones de apoyo de Keke Palmer, Laurence Fishburne y Angela Bassett". [91] En Metacritic , la película tiene un puntaje promedio ponderado de 72 sobre 100, basado en 30 críticos, lo que indica "críticas generalmente favorables". [92] CinemaScore informó que el público le dio a la película una calificación promedio poco común [93] de "A +". [94]
Roger Ebert del Chicago Sun-Times escribió que es "una película extraordinariamente buena, entretenida y realmente inspiradora". [52] Escribiendo para Film Journal International , Doris Toumarkine elogió su ritmo y cómo "Atchison toma las competencias de ortografía y transmite la emoción del 'deporte', el atractivo del 'juego', la emoción de la victoria, [y] la aplastante golpe de la pérdida ". [95] Hornaday de The Washington Post calificó la película como "un triunfo en muchos niveles" y agradeció especialmente que el sur de Los Ángeles se presentara sin estereotipos. [55] Jane Clifford de UT San Diego sintió que la película atraería tanto a niños como a adultos, y afirmó que cada vez que intentaba predecir su trama "daba un giro brusco. Un giro que te deja frente a tus estereotipos y sintiéndote un poco vergonzoso". [56] Dana Stevens , escribiendo para The New York Times , afirmó, "El suspenso innato y el encanto del concurso de ortografía", y "un trío de actuaciones de crack" pueden convertir "una imagen deportiva formulada" en un "cuento que se las arregla para inspirar sin ser cursi ". [96] Shantayaé Grant de The Jamaica Observer escribió que "la actuación es espectacular, las emociones son reales y esta historia de triunfo negro es simplemente fenomenal". [97] Un crítico de New York Press afirmó que Akeelah and the Bee "resucita una idea casi perdida de lo que es realmente una película de arte" porque tiene "atención dramática al personaje y el lugar, la psicología y la existencia". [57]
Chang de Variety comentó que "juega como The Karate Kid con una agenda a favor de la alfabetización, presionando todos los botones emocionales correctos pero golpeando algunos malos en el proceso". [1] El Evening Chronicle ' opinión s dijo que 'esconde algunas sorpresas narrativas', pero sostuvo que Atchison también es capaz de 'desafiar nuestras expectativas'. [98] Turan del Los Angeles Times criticó que la película "telegrafia su trama"; sin embargo, lo elogió como "genuinamente dulce y decididamente inspirador". [50] PopMatters ' Fuchs s Cynthia declaró que es formulista ya que tiene algunos 'convenciones que hacen tantas otras películas de género sienten rancio', pero que 'Pares ligeramente', haciendo hincapié en las 'actividades intelectuales' Akeelah se involucra con. [99] Además, Rick Groen describió la película como "derivadamente entretenida de una manera agradable" en un artículo para The Globe and Mail . [100] Ingman de The Austin Chronicle lo describió como una película deportiva típica y sintió que a veces era torpe. Sin embargo, la elogió por sus temas y calificó la película de "[t] reflexiva, atractiva" y dijo que tiene un "atractivo de género cruzado". [51] Morris de The Boston Globe argumentó: "Si Akeelah and the Bee es un artilugio comercial genérico y bien engrasado, es el primero en dramatizar de manera creíble la difícil situación de un pobre niño negro verdaderamente talentoso". Morris agregó: "Obviamente, es propaganda emocional. Pero es el tipo de propaganda que nuestros hijos necesitan". [59]
A pesar de ser una película "aclamada por la crítica", según Rotten Tomatoes, [91] no todas sus críticas fueron tan positivas. Anna Smith de Empire lo llamó "formulista y totalmente estadounidense", comentando que muchas escenas "parecen más funcionales que inspiradoras", y que la película se centró en el tema racial "un poco demasiado". Smith declaró, "la trama y la caracterización torpes significan que tiene 'telemovie' escrito por todas partes". [101] Marc Mohan de The Oregonian enfatizó que se puede comparar con los especiales extracurriculares debido a su "falta de originalidad en la trama y el carácter". [102] Time Out ' s Jessica invierno también dibujó una comparacion con los promociones especiales después de la escuela, diciendo 'en la pantalla grande ... sus clichés parecen más grandes y sus caracterizaciones más amplio que lo harían en el más indulgente tele'. [103] Nick Schager de Slant Magazine lamentó que los "clichés son demasiado numerosos para mencionarlos", [104] mientras que Neil Smith de la BBC afirmó que tiene "tanta ... fantasía como El señor de los anillos ". [79] Jan Stuart de Newsday lo consideró "virtualmente libre de suspenso", [105] mientras que Robert Hanks de The Independent declaró que tiene un mensaje importante, pero que es una "lástima que no pueda incluirse en una historia menos falsa ". [54] Al comentar sobre The Times , Chris Ayres enfatizó que aunque tiene un buen "estilo visual", "está arruinado por su manipulación emocional al estilo Oprah ". [106] New York Post ' s Kyle Smith consideró como 'edificante, pero sin imaginación', lo que sugiere que ' Akeelah y la abeja es tan cálido y bien intencionado que puede encontrarse querer como él más de lo que realmente hace'. [107]
A pesar de las críticas, las actuaciones de los miembros del elenco fueron generalmente bien recibidas, en particular, la interpretación de Palmer de Akeelah. Ebert dijo: "La película depende de ella y se merece su confianza". [52] Hornaday opinó que "el Akeelah de Palmer es esa rara avis cinematográfica , el niño que es lindo sin ser demasiado lindo, simpático sin ser empalagoso y creíble sin ser aburrido". [55] Evening Chronicle declaró que Palmer lo hace "con gracia sin esfuerzo" y que "lleva la película y no da una sola nota emocional incorrecta". [98] Fuchs sintió que la mayoría de los puntos fuertes de la película "tienen que ver con la actuación ganadora de Palmer". [99] Ingman declaró que el "conjunto de Atchison es maravilloso, y su estrella, Palmer, es una joven actriz fantásticamente segura que transmite la vorágine de sentimientos de Akeelah de 11 años sin esfuerzo aparente". [51] Turan elogió cómo la "presencia y habilidad de Fishburne y Bassett le dan a esta película una integridad bienvenida". [50] Mohan declaró: "Aunque Fishburne y Bassett pueden hacer estos roles mientras duermen, los niños son bastante atractivos". [102] Tourmakine sintió que hubo "buenas actuaciones por todos lados" y que Fishburne y Bassett "prestan un excelente apoyo en papeles completamente creíbles". [95]
Problemas raciales
Chang llamó al padre de Dylan "un estereotipo asiático rígido", [1] mientras que Mohan de The Oregonian encontró contradictorio que una película antirracista contenga tal descripción. [102] Peter Bradshaw de The Guardian incluso afirmó que la línea "Si apenas puedes vencer a una niña negra" (hablada por el padre de Dylan) significa que Atchison "cree que está bien introducir el racismo haciendo que los asiáticos sean racistas". [108] Richard von Busack, de Metro Silicon Valley , comentó que "saltando alrededor de los estereotipos negros, la película aplasta sus dos pies izquierdos en el fango de los estereotipos asiáticos". [109] Beth Accomando de KPBS también criticó la representación de Dylan y su padre como "clichés dolorosos", [11] mientras que Schager de Slant Magazine no lo encontró auténtico, incluso comparando el estilo "dictatorial" del padre de Dylan con Mao Zedong . [104]
Las académicas Charise Pimentel y Cathleen Sawyer de la Universidad Estatal de Texas publicaron un artículo titulado " Akeelah y la abeja : ¿Historia inspiradora del intelecto y triunfo afroamericano o retórica racista servida en otra bandeja?" en la edición de mayo de 2011 de la revista Multicultural Perspectives . [110] En un análisis crítico del discurso , los autores argumentan que, a pesar de parecer una película "suficientemente inocente", tiene enfoques importantes que la hacen racista. [110] Primero, implica que los afroamericanos necesitan ser rescatados por otros; [110] en segundo lugar, describe a las comunidades afroamericanas como "marcadas por la falta de vivienda, la pobreza, la delincuencia, el desempleo y los restos de la actividad de las pandillas"; [111] tercero, indica que las personas negras generalmente solo logran el éxito a través de los deportes "vinculando la esencia misma de la fenomenal habilidad de Akeelah para deletrear con sus habilidades rítmicas"; [112] y muestra que los afroamericanos solo pueden tener éxito fuera de sus comunidades, "lejos de las garras opresivas de los suyos". [113]
Linder, en su artículo de septiembre de 2011 "Deletreando la diferencia racial: más allá de los discursos inspiradores en Akeelah y la abeja ", también lo criticó diciendo que la película "actúa como una plataforma para un melodrama racial a través del cual los ideales de blancura se refuerzan y fortalecen". . [114] Utilizando las categorías de Linda Williams de lo que constituye un melodrama racial , Linder argumenta que se describe como una película "inspiradora" debido a "[su] retrato de la victimización de Akeelah por parte de la comunidad negra que la rodea" y de la redención solo lograda "a través del discurso idealizado del éxito educativo de los jóvenes definido por la cultura dominante (blanca)". [115] Linder dijo que los personajes "son representados principalmente como" sin interés en escapar "de las opresiones y limitaciones sociales" y que "no hay señales en la película de ningún tipo de cambio duradero para la escuela de Akeelah o sus compañeros jóvenes". [116]
Linder afirma que crea una dicotomía entre "éxito (blancura) versus fracaso (negrura)". [116] Pimentel y Sawyer, así como Linder, identifican a Larabee como quien deja clara esta separación cuando manifiesta su desprecio por el inglés vernáculo afroamericano . [117] [111] Los coautores escribieron que Larabee implica que "las formas legítimas de inteligencia solo se pueden lograr a través de una perspectiva eurocéntrica, avanzando así el mensaje de que Akeelah debe ser rescatada de sus formas afroamericanas de conocimiento, para poder ser considerado intelectual ". [111] Otra contraposición comentada por los estudiosos fue "entre el apoyo del Dr. Larabee y la escéptica madre de Akeelah". [118] Pimental y Sawyer dijeron que se la retrata como "una obstruccionista afroamericana", [119] mientras que la erudita Gloria Ladson-Billings afirmó que representa el estereotipo de "mujer negra ignorante". [120] Aunque Fuchs dijo que la película pudo evitar la trama de " la figura de autoridad blanca salva al niño de la clase baja " al presentar a Larabee, [99] Ladson-Billings, Linder y Pimentel y Sawyer opinaron que no. [119] [120] Después de todo, Larabee, como Linder describió, es "un hombre negro no amenazante que se ha asimilado a la cultura blanca y del que se puede confiar para ayudar a asimilar a los demás". [116]
Reconocimientos
La película fue nominada a seis premios Black Reel , ganando solo Mejor Actriz por Palmer. [88] [121] De las cinco nominaciones a los premios NAACP Image Awards , Akeelah and the Bee ganó Mejor Actriz en una Película y Mejor Escritura en un Largometraje / Película de Televisión - Comedia o Drama. [89] [122] En los Black Movie Awards , ganó los cinco premios a los que fue nominada. [87] Lo mismo sucedió en los Young Artist Awards donde fue nominado en dos categorías y ganó dos premios, [90] y en los Premios CAMIE donde fue nominado y ganó un premio. [123] La película también fue nominada para los premios BET , [124] [125] premios de la Broadcast Film Critics Association , [126] Chicago Film Critics , [127] [128] y Satellite Awards, pero no ganó ningún premio . [129] [130] La Junta Nacional de Revisión lo eligió entre las diez mejores películas independientes producidas en 2006. [131] Además, dos críticos de cine, Chris Kaltenbach de The Baltimore Sun y Carrie Rickey de The Philadelphia Inquirer , agregaron la película en su lista de las diez mejores películas del año. [132] [133] Steve Persall, del St. Petersburg Times , la eligió como la mejor película familiar de 2006. [134]
Otorgar | Categoría | Destinatarios [c] | Resultado |
---|---|---|---|
Premios BET [124] [125] | Mejor actriz | Angela Bassett | Nominado |
Premios del cine negro [87] | Película excepcional | Ganado | |
Mejor actriz en una película | Keke Palmer | ||
Mejor actor de reparto en una película | Laurence Fishburne | ||
Mejor actriz de reparto en una película | Angela Bassett | ||
Premios Black Reel [88] [121] | La mejor película | Nominado | |
Mejor actriz | Keke Palmer | Ganado | |
Mejor actriz de soporte | Angela Bassett | Nominado | |
Mejor actor de reparto | Laurence Fishburne | ||
Mejor puntaje original | Aaron Zigman | ||
Mejor interpretación revolucionaria | Keke Palmer | ||
Premios de la Asociación de Críticos de Cine de Radiodifusión [126] | Mejor película familiar (Live Action) | ||
Mejor actriz joven | Keke Palmer | ||
Premios CAMIE [123] [135] | Premio CAMIE | Sean Michael Afable | Ganado |
Críticos de cine de Chicago [127] [128] | El recién llegado más prometedor | Keke Palmer | Nominado |
Premio a la imagen de la NAACP [89] [122] | Película excepcional | ||
Mejor actriz en una película | Keke Palmer | Ganado | |
Mejor actriz de reparto en una película | Angela Bassett | Nominado | |
Mejor actor de reparto en una película | Laurence Fishburne | ||
Escritura sobresaliente en un largometraje / película para televisión: comedia o drama | Doug Atchison | Ganado | |
Premios satélite [129] [130] | DVD juvenil excepcional | Nominado | |
Premios para artistas jóvenes [90] | Mejor actuación en un largometraje: actriz joven principal | Keke Palmer | Ganado |
Mejor largometraje familiar (drama) |
Notas
- ^ a b Los créditos de la película dicen "Una presentación de Lionsgate, 2929 Productions y Starbucks Entertainment de una producción de Out of the Blue y Reactor Films en asociación con Cinema Gypsy Productions". [1] [2]
- ↑ Con "este tipo de película", Fishburne estaba diciendo que Akeelah and the Bee rompe con los estereotipos comunes de los afroamericanos reforzados por los medios. Declaró: "No hay gánsteres, no hay raperos. Los estudios están buscando una manera fácil de ganar dinero; [con películas negras], es comedia, o es acción, o es 'gueto fabuloso'". [12] Según él, Hollywood "no se preocupa por una joven negra desfavorecida". [13]
- ^ Cuando este espacio está en blanco, indica que la película en sí fue el destinatario.
Referencias
- ↑ a b c d e f g h Chang, Justin (20 de marzo de 2006). "Reseña: 'Akeelah y la abeja ' " . Variedad . Archivado desde el original el 23 de julio de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ Producción de 2006 , p. 4.
- ^ a b c d e Hayes, John (30 de abril de 2006). "Fishburne dice que 'Akeelah' toca temas arriesgados" . Pittsburgh Post-Gazette . Bloquear comunicaciones . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ a b c d e "Akeelah y la abeja" . Los números . Servicios de información de Nash. Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2013 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ a b c d Producción 2006 , p. 8.
- ^ a b c Morales, Wilson (abril de 2006). "Akeelah y la abeja: una entrevista con Angela Bassett" . BlackFilm.com. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015 . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ a b c d e f g Producción 2006 , p. 6.
- ^ Berkes, Howard (6 de mayo de 2006). "Keke Palmer en Bee-ing 'Akeelah ' " . NPR . Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ a b c Lee, Michael J. (1 de abril de 2006). "Doug Atchison en 'Akeelah y la abeja ' " . RadioFree.com. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Producción de 2006 , p. 7.
- ^ a b c d e f Accomando, Beth (4 de mayo de 2006). "Akeelah y la abeja" . KPBS. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ "ShoWest 2006 Distinguished Decade of Achievement in Film" . El reportero de Hollywood . Prometheus Global Media . 16 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 26 de julio de 2015 . Consultado el 20 de julio de 2015 .
- ^ "Black Enterprise Profiles New Hotshots de Hollywood" . PR Newswire . 21 de noviembre de 2006. Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ a b c d Lee, Michael J. (1 de abril de 2006). "Laurence Fishburne en 'Akeelah y la abeja ' " . RadioFree.com. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ Producción de 2006 , págs. 7-8.
- ^ a b Anderson, Jeffrey M. (13 de abril de 2006). "Entrevista con Laurence Fishburne" . Celuloide combustible. Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2014 . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ Mercer, Brandon (2 de mayo de 2014). "#ThankATeacher Trending antes del Día Nacional del Maestro el 6 de mayo" . CBS San Francisco . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2014 . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ a b c Murray, Rebecca (2006). "Angela Bassett habla de 'Akeelah y la abeja ' " . About.com. Archivado desde el original el 21 de abril de 2014 . Consultado el 17 de junio de 2014 .
- ^ Producción de 2006 , págs. 8–9.
- ^ a b c d e f Producción 2006 , p. 9.
- ^ González, Sandra (12 de agosto de 2009). "Actor de la misión, a la hermana pequeña no le importa quién se haga famoso primero" . El Monitor . Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 22 de julio de 2015 .
- ^ "El estudiante de la misión tiene un papel en una película importante" . Tiempos de progreso . 19 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 22 de julio de 2015 .
- ^ a b Murray, Rebecca (2006). "Entrevista a JR Villarreal de Akeelah and the Bee" . About.com. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2014 . Consultado el 17 de junio de 2014 .
- ^ "Entrevista a Sean Michael Afable" . The Eerie Digest . 1 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ "Entrevista exclusiva a Sahara Garey" . The Star Scoop. 29 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 8 de julio de 2015 . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ Williams, Kam (1 de mayo de 2006). "Sahara Garey: la entrevista de Akeelah y la abeja" . DallasBlack.com. Archivado desde el original el 8 de julio de 2015 . Consultado el 20 de junio de 2014 .
- ^ a b c d e Producción 2006 , p. 28.
- ^ a b c d e Producción 2006 , p. 5.
- ^ a b c d e f g h yo Murray, Rebecca (2006). "Entrevista con el escritor / director de 'Akeelah and the Bee' Doug Atchison" . About.com. págs. 1-2. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2014 . Consultado el 17 de junio de 2014 .
- ^ a b c d e Stitt, Brian (7 de abril de 2006). "Akeelah y la abeja: una entrevista con Doug Atchison" . Vida estudiantil . Universidad de Washington en St. Louis . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014 . Consultado el 18 de junio de 2014 .
- ^ "Academy Nicholl Fellows 1986-Present" . Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. Archivado desde el original el 2 de marzo de 2009 . Consultado el 17 de junio de 2014 .
- ^ Swanson, Tim (14 de agosto de 2001). "Panóptico zumba a 'Abeja ' " . Variedad . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ Foreman, Liza (30 de noviembre de 2004). "Lions Gate se llena de drama 'Bee'" . Entre bastidores . Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ a b c Dunkley, Cathy (29 de noviembre de 2004). "Lions Gate pone 'Bee' en su capó" . Variedad . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 23 de julio de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ a b Bloomberg News (13 de enero de 2006). "Starbucks para agregar productos de películas" . The New York Times . Archivado desde el original el 8 de julio de 2014 . Consultado el 20 de mayo de 2014 .
- ^ Dunkley, Cathy (12 de enero de 2005). "Bassett en la juerga de 'Bee'" . Variedad . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ a b c Producción 2006 , p. 10.
- ^ Murray, Rebecca (2006). "Keke Palmer se roba el espectáculo en Akeelah y la abeja" . About.com. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2014 . Consultado el 17 de junio de 2014 .
- ^ Stephey, MJ (26 de mayo de 2009). "Pronunciador del Concurso de Ortografía Jacques Bailly" . Tiempo . Consultado el 26 de mayo de 2016 .
- ^ Goldwasser, Dan (febrero de 2007). "Aaron Zigman - Entrevista" . Soundtrack.Net . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Tran, Kim. "Una entrevista con Aaron Zigman" . En revista . Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ "Akeelah and the Bee Soundtrack (2006)" . Soundtrack.Net. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Martens, Todd (15 de abril de 2006). "Nuevas pistas de Lionsgate" . Cartelera . 118 (15): 22.
- ^ "Akeelah and the Bee [Banda sonora original] - Banda sonora original - Premios" . AllMusic . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2017 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ "Akeelah y la abeja - Partitura original (2006)" . Soundtrack.Net. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Larson, Randall (18 de mayo de 2007). "Lionsgate lanza puntuación de error de Tyler en línea" . Mania.com. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ↑ a b c Linder , 2011 , p. 18.
- ^ a b Gordon, Rachel (27 de abril de 2006). "Akeelah y la abeja" . Filmcritic.com . Archivado desde el original el 21 de octubre de 2007 . Consultado el 1 de agosto de 2015 .
- ↑ a b Niemiec y Wedding , 2013 , p. sesenta y cinco.
- ^ a b c d e f g h Turan, Kenneth (28 de abril de 2006). "Reseña de la película - 'Akeelah y la abeja ' " . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2006 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ a b c d e f Ingman, Marrit (28 de abril de 2006). "Akeelah y la abeja" . The Austin Chronicle . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ a b c Ebert, Roger (27 de abril de 2006). "Akeelah and the Bee Review (2006)" . rogerebert.com. Archivado desde el original el 8 de julio de 2014 . Consultado el 16 de mayo de 2011 .
- ↑ Linder , 2011 , p. 25-26.
- ^ a b Hanks, Robert (18 de agosto de 2006). "Akeelah y la abeja (12A)" . The Independent . Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 1 de agosto de 2015 .
- ^ a b c d e Hornaday, Ann (28 de abril de 2006). " ' Akeelah y la abeja': una miel de una película" . The Washington Post . Nash Holdings. Archivado desde el original el 16 de julio de 2014 . Consultado el 10 de junio de 2014 .
- ^ a b c Clifford, Jane (29 de abril de 2006). " ' Akeelah' una película familiar perfecta para sentirse bien" . UT San Diego . Periódicos Copley . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ a b c d "Temporada de abejas" . Prensa de Nueva York . Noticias de Straus. 3 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 7 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de julio de 2015 .
- ^ Producción de 2006 , p. 11.
- ^ a b Morris, Wesley (28 de abril de 2006). "En una palabra, 'Akeelah' significa complacer a la multitud" . El Boston Globe . Socios de Boston Globe Media. Archivado desde el original el 15 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ a b Hodges, Amanda L. (enero de 2010). "Un primer plano crítico: tres películas y sus lecciones de alfabetización crítica". Revista en inglés . Consejo Nacional de Profesores de Inglés . 99 (3): 73. JSTOR 40503486 .
- ^ Beck 2009 , p. 149.
- ↑ Linder , 2011 , p. 24.
- ^ Ashgar, Rob (18 de mayo de 2006). "Una nación, un himno, cantado en nuestra lengua común" . El Seattle Times . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 1 de agosto de 2015 .
- ^ a b c Douglas, Edward (28 de abril de 2006). "Su guía semanal de nuevas películas para el 28 de abril de 2006" . ComingSoon.net . CraveOnline . Archivado desde el original el 1 de junio de 2012 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ McClintock, Pamela (3 de abril de 2006). "Movimiento interior: motivos para anuncios publicitarios de 'abeja'" . Variedad . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 23 de julio de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ Graser, Marc (23 de agosto de 2007). "Comienzo difícil para Starbucks" . Variedad . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ Friedman, Josh; Muñoz, Lorenza (27 de agosto de 2007). "Contadores de frijoles decepcionantes" . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 12 de mayo de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ a b "Lincoln Zephyr lanza alfombra roja para el estreno de 'Akeelah y la abeja ' de Lionsgate " . PR Newswire. 20 de abril de 2006. Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ "TI destaca el avance de la industria del cine digital en ShoWest" . PR Newswire. 13 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ "30º Festival Internacional de Cine de Cleveland" . Revista Cleveland . Publicación de los Grandes Lagos. Mayo de 2006. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015 . Consultado el 21 de julio de 2015 .
- ^ Strowbridge, CS (21 de abril de 2006). "Silenciar a los críticos" . Los números . Servicios de información de Nash. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ Strowbridge, CS (1 de abril de 2006). "Vista previa de 2006: abril" . Los números . Servicios de información de Nash. Archivado desde el original el 2 de julio de 2012 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ "RV impulsa la taquilla de Estados Unidos" . Película total . Publicaciones futuras . 2 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ Strowbridge, CS (10 de mayo de 2006). "RV lo pega a la competencia" . Los números . Servicios de información de Nash. Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ Holleran, Scott (23 de abril de 2008). "Entrevista: Michael Burns de Lionsgate" . Taquilla Mojo . Amazon.com . Archivado desde el original el 12 de mayo de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ "Programación y eventos especiales" . Grupo del Festival Internacional de Cine de Toronto. Archivado desde el original el 23 de abril de 2006 . Consultado el 22 de julio de 2015 .
- ^ Brooks, Brian (1 de mayo de 2006). " " Move Your World "y" Renart the Fox "entre los ganadores del premio en el 9th Sprockets Toronto International Fi" . IndieWire . SnagFilms . Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 22 de julio de 2015 .
- ^ "Akeelah y la abeja" . Festival de Cine de Cambridge. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2006 . Consultado el 22 de julio de 2015 .
- ^ a b Smith, Neil (14 de agosto de 2006). "Akeelah y la abeja" . BBC . Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ "Reseña de la película: Akeelah y la abeja (12A)" . Noticias de la tarde de Manchester . Trinity Mirror . 17 de abril de 2010. Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 22 de julio de 2015 .
- ^ Vivarelli, Nick (26 de septiembre de 2006). "Roma fest mezcla sabores" . Variedad . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 29 de agosto de 2017 . Consultado el 22 de julio de 2015 .
- ^ Ault, Susanne (2 de junio de 2006). "Starbucks rocas con Berry DVD" . Video Business . Información comercial de Reed . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2009 . Consultado el 18 de agosto de 2009 .
- ^ Holleran, Scott (2006). "Reseña de la película: Akeelah y la abeja" . Taquilla Mojo . Amazon.com. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ "Akeelah y la abeja - Ventas de DVD" . Los números . Servicios de información de Nash. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ Vlessing, Etan (2 de febrero de 2007). "Los ingresos impulsan las ganancias del tercer trimestre de Lionsgate" . El reportero de Hollywood . Prometheus Global Media. Archivado desde el original el 26 de julio de 2015 . Consultado el 20 de julio de 2015 .
- ^ Macdonald, Moira (28 de abril de 2006). "Akeelah and the Bee": la joven estrella lanza un hechizo en la ajetreada "Bee" . El Seattle Times . Archivado desde el original el 3 de julio de 2019 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ a b c "2006 Nominados y Ganadores" . Premios de la película negra . Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b c " ' Dreamgirls' Sweeps Black Reel Awards" . Red mundial de noticias de entretenimiento . 7 de febrero de 2007. Archivado desde el original el 8 de julio de 2014 . Consultado el 8 de julio de 2014 , a través de HighBeam .
- ^ a b c "Ganadores de la 38ª edición de los premios NAACP Image Awards" . USA Today . Compañía Gannett . Associated Press. 3 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b c "28º Premios Artista Joven - Nominaciones / Premio Especial" . Premio Artista Joven . Archivado desde el original el 31 de marzo de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b "Akeelah y la abeja (2006)" . Tomates podridos . Flixster . Consultado el 13 de enero de 2021 .
- ^ "Akeelah y la abeja" . Metacrítico . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ "¡Los Vengadores gana 80,5 millones de dólares en su primer día!" . ComingSoon.net . CraveOnline. 5 de mayo de 2012. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2012 . Consultado el 5 de mayo de 2012 .
- ^ McClintock, Pamela (19 de agosto de 2011). "Por qué CinemaScore es importante para la taquilla" . El reportero de Hollywood . Prometheus Global Media. Archivado desde el original el 26 de abril de 2014 . Consultado el 10 de mayo de 2014 .
- ^ a b Toumarkine, Doris (20 de abril de 2006). "Akeelah y la abeja" . Film Journal International . Prometheus Global Media. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 10 de junio de 2014 .
- ^ Stevens, Dana (28 de abril de 2006). "Una niña y grandes palabras en 'Akeelah y la abeja ' " . The New York Times . Archivado desde el original el 7 de mayo de 2006 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ "Historia negra en el cine" . The Jamaica Observer . 5 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2013 . Consultado el 2 de agosto de 2015 .
- ^ a b "Akeelah y la abeja" . Crónica de la tarde . 18 de agosto de 2006. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 10 de junio de 2014 .
- ^ a b c Fuchs, Cynthia (28 de abril de 2006). "Akeelah y la abeja (2006)" . PopMatters . Archivado desde el original el 16 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Groen, Rick (28 de abril de 2006). "Una estrella brilla en una película de abejas" . El globo y el correo . CTVglobemedia . Archivado desde el original el 4 de febrero de 2008 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Smith, Anna (26 de marzo de 2007). "Akeelah y la revisión de la abeja" . Imperio . Bauer Media Group . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ a b c Mohan, Marc (28 de abril de 2006). "Akeelah y la película B" . El oregoniano . Archivado desde el original el 11 de enero de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Winter, Jessica (17 de agosto de 2006). "Akeelah y la abeja" . Tiempo muerto . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ a b Schager, Nick (21 de abril de 2006). "Crítica de cine: Akeelah y la abeja" . Revista inclinada . Archivado desde el original el 4 de agosto de 2007 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Stuart, Jan (28 de abril de 2006). "El aguijón de la derrota para 'Bee' es la trama" . Newsday . Cablevision . Archivado desde el original el 27 de marzo de 2008 . Consultado el 1 de agosto de 2015 .
- ^ Ayres, Chris (17 de agosto de 2006). "Un hechizo de buena fortuna". The Times . Noticias del Reino Unido . págs. 18-19 ( suplemento Times2 ).
- ^ Smith, Kyle (28 de abril de 2006). "Error de ortografía" . New York Post . News Corp . Archivado desde el original el 15 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ Bradshaw, Peter (18 de agosto de 2006). "Akeelah y la abeja" . The Guardian . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 21 de junio de 2014 .
- ^ von Busack, Richard (26 de abril de 2006). "Lanzar un hechizo" . Metro Silicon Valley . Periódicos Metro . Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 1 de agosto de 2015 .
- ↑ a b c Pimentel y Sawyer , 2011 , p. 100.
- ↑ a b c Pimentel y Sawyer , 2011 , p. 101.
- ^ Pimentel y Sawyer 2011 , p. 103.
- ^ Pimentel y Sawyer 2011 , p. 104.
- ↑ Linder , 2011 , p. 19.
- ↑ Linder , 2011 , p. 22.
- ↑ a b c Linder , 2011 , p. 30.
- ↑ Linder , 2011 , p. 26.
- ↑ Linder , 2011 , p. 28.
- ↑ a b Pimentel y Sawyer , 2011 , p. 103-104.
- ↑ a b Ladson-Billings , 2009 , p. 93.
- ^ a b "Nominaciones al premio Black Reel" . Tiempos de Arkansas . Arkansas Times Limited. 18 de diciembre de 2006. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b "2007 nominados y ganadores de los premios Image Award" . El reportero de Hollywood . Prometheus Global Media. 1 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 26 de julio de 2015 . Consultado el 20 de julio de 2015 .
- ^ a b Angels, Steve (14 de febrero de 2013). "Actor de Fil-Am para visitar Filipinas" . Noticias ABS-CBN . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2013 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b Murray, Jawn (11 de junio de 2007). "Todo el mundo ama a Tichina" . Voces negras . AOL . Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2008 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b "Jennifer Hudson engancha a Mejor Artista Nuevo y Mejor Actriz en los Premios BET" . Canal Fox News . 27 de junio de 2007. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2014 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b "Nominados 2006" . Premios de la Asociación de Críticos de Cine de Radiodifusión . Archivado desde el original el 21 de febrero de 2007 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b "Nominados de este año" . Críticos de cine de Chicago . Archivado desde el original el 24 de julio de 2007 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b "Se anuncian los ganadores de los premios de los críticos de cine de Chicago 2006" . Críticos de cine de Chicago. Archivado desde el original el 24 de julio de 2007 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
- ^ a b "Se anunciaron las nominaciones a los premios Satellite" . Variedad . Penske Media Corporation. 1 de diciembre de 2006. Archivado desde el original el 1 de agosto de 2015 . Consultado el 1 de agosto de 2015 .
- ^ a b Sneider, Jeff (18 de diciembre de 2006). " ' Departed ' , 'Dreamgirls' gana en Satellite Awards" . Variedad . Penske Media Corporation. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 1 de agosto de 2015 .
- ^ Goldstein, Gregg. "La Junta de Revisión vota la mejor película de 'Iwo Jima'" . El reportero de Hollywood . Prometheus Global Media. Archivado desde el original el 26 de julio de 2015 . Consultado el 20 de julio de 2015 .
- ^ Kaltenbach, Chris (29 de diciembre de 2006). "Películas favoritas de Chris Kaltenbach" . El Sol de Baltimore . Tribune Publishing. Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 23 de mayo de 2015 .
- ^ Rickey, Carrie (31 de diciembre de 2006). "2006 El año en la pantalla: a medida que los artistas recuperaron las películas, déles una A por actuar" . The Philadelphia Inquirer . Red de medios de Filadelfia . Archivado desde el original el 21 de julio de 2015 . Consultado el 23 de mayo de 2015 .
- ^ Persall, Steve (29 de diciembre de 2006). "Para los aficionados, después de todo, un final feliz" . Tiempos de San Petersburgo . Times Publishing Company . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 26 de julio de 2015 .
- ^ "¡Felicitaciones a los ganadores de CAMIE 2007!" . Premios CAMIE . 12 de mayo de 2007. Archivado desde el original el 6 de julio de 2007 . Consultado el 31 de mayo de 2014 .
Trabajos citados
- "Akeelah y las notas de producción de abejas" (PDF) . HollywoodJesus.com. Archivado desde el original (PDF) el 7 de mayo de 2013 . Consultado el 17 de junio de 2014 .
- Beck, Bernard (2009). "Ángeles con caras sucias: ¿quién invitó al millonario de Slumdog y al visitante?". Perspectivas multiculturales . 11 (3): 146-149. doi : 10.1080 / 15210960903116589 . S2CID 144128792 .
- Ladson-Billings, Gloria (2009). " ' ¿A quién llamas cabeza de pañal?' Una teoría crítica de la raza mira la construcción de la mujer negra ". Raza Etnia y Educación . Routledge. 12 (1): 87–99. doi : 10.1080 / 13613320802651012 . S2CID 143448010 .
- Linder, Kathryn (septiembre de 2011). "Explicación de la diferencia racial: más allá de los discursos inspiradores en Akeelah y la abeja" (PDF) . Diario de plumas rojas . 2 (2): 18–33. Archivado desde el original (PDF) el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de julio de 2015 .
- Niemiec, Ryan M; Boda, Danny (2013). Psicología positiva en las películas: uso de películas para desarrollar virtudes y fortalezas de carácter . Editorial Hogrefe. ISBN 978-1-61676-443-2.
- Pimentel, Charise; Sawyer, Cathleen (mayo de 2011). "Akeelah y la abeja: historia inspiradora del intelecto afroamericano y triunfo o retórica racista servida en otro plato?". Perspectivas multiculturales . Asociación Nacional para la Educación Multicultural. 13 (2): 100-104. doi : 10.1080 / 15210960.2011.571559 . S2CID 17731813 .
enlaces externos
- Página web oficial
- Akeelah y la abeja en IMDb
- Akeelah y la abeja en AllMovie
- Akeelah y la abeja en Box Office Mojo
- Akeelah y la abeja en Metacritic