La Batalla de Islandbridge , también llamada Batalla de Áth Cliath , tuvo lugar el 14 de septiembre de 919, entre una coalición de nativos irlandeses , liderada por Niall Glúndub , superintendente del norte de Uí Néill y Gran Rey de Irlanda , y los vikingos con sede en Dublín. del Uí Ímair , liderado por Sitric Cáech . Fue una de una serie de batallas iniciadas por los nativos irlandeses para intentar expulsar a los vikingos de Uí Ímair de Irlanda. La batalla fue una victoria decisiva para Sitric Cáech y el Uí Ímair, con Niall Glúndub y otros cinco reyes irlandeses muriendo en la batalla.
Batalla de Islandbridge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
Beligerantes | |||||||
Vikingos del Uí Ímair | Coalición irlandesa : Northern Uí Néill Ulaid Brega Airgíalla Mide South Brega | ||||||
Comandantes y líderes | |||||||
Sitric Cáech | Niall Glúndub † Áed mac Eochocáin † Máel Craibe ua Duibsinig † Máel Mithig mac Flannacain † Conchobar mac Flainn † Cellach mac Fogartaig † | ||||||
Fuerza | |||||||
Desconocido | Desconocido | ||||||
Víctimas y pérdidas | |||||||
Desconocido | Desconocido |
Fondo
Los vikingos gobernantes de Dublín , los Uí Ímair , habían sido expulsados de la ciudad en 902 por una fuerza conjunta liderada por Máel Finnia mac Flannacán, reinado de Brega y Cerball mac Muirecáin , reinado de Leinster . [1] Sin embargo, esta expulsión fue temporal y las incursiones vikingas continuaron en los asentamientos irlandeses. En 914, una gran flota vikinga zarpó hacia la ciudad de Waterford , previamente controlada por los vikingos , y al año siguiente se establecieron más vikingos en Limerick , aunque Dublín permaneció fuera del control de Uí Ímair. [2] En 917 dos miembros prominentes de Uí Ímair, Ragnall y Sitric Cáech , nietos de Ímar , navegaron flotas separadas hacia Irlanda, Ragnall desembarcó en Waterford y Sitric Cáech desembarcó en Cenn Fuait en Leinster . [nb 1] [4] Varios reyes irlandeses nativos reunieron fuerzas para tratar de ahuyentar a los vikingos una vez más, incluidos Niall Glúndub , rey supremo de Uí Néill del norte y gran rey de Irlanda , y Augaire mac Ailella , rey supremo Leinster. Los vikingos lucharon y obtuvieron una victoria contra Niall Glúndub y los hombres de Uí Néill en la Batalla de Mag Femen en Brega , y luego obtuvieron otra victoria contra Augaire mac Ailella y los hombres de Leinster en Cenn Fuait. [nb 2] [6] Sitric condujo a sus hombres a un regreso triunfal a Dublín , restableciendo el dominio vikingo y instalándose a sí mismo como rey, mientras Ragnall regresaba a Inglaterra. [4]
Batalla
En 919, varios reyes irlandeses se unieron para intentar expulsar a los vikingos de Dublín una vez más. Los reyes conocidos que formaron parte de esta coalición fueron Niall Glúndub de Uí Néill del Norte , Áed mac Eochocáin de Ulster , Máel Mithig mac Flannacain de Brega , Mael Craibe mac Duibsinig de Airgíalla , Conchobar mac Flainn de Mide y Cellach mac Fogartaig de South Brega. [7] La historiadora Clare Downham ha sugerido que Niall Glundub y los otros reyes se envalentonaron con la partida de Ragnall de Irlanda para intentar nuevamente forzar la salida del Uí Ímair. [8] Las fuerzas de Sitric y Niall se reunieron cerca de Islandbridge en el actual condado de Dublín el 14 de septiembre. [nb 3] [9] Los Anales de los Cuatro Maestros describen las palabras de Niall antes de la batalla:
Quien desee un jefe moteado, una espada de heridas dolorosas y una jabalina verde para herir a los miserables, que se vaya temprano en la mañana a Áth Cliath. [10]
La batalla fue una victoria abrumadora para los vikingos; Niall y cinco de sus reyes aliados murieron en la batalla junto con muchos otros nobles irlandeses. [11] Los seis reyes asesinados fueron Niall Glúndub del norte de Uí Néill, Áed mac Eochocáin del Ulster , Máel Mithig mac Flannacain de Brega , Mael Craibe mac Duibsinig de Airgíalla , Conchobar mac Flainn de Mide y Cellach mac Fogartaig de South Brega. [7] [nb 4] Otras bajas notables incluyen a uno de los parientes de Niall Glúndub, miembro de la dinastía gobernante del sur de Uí Néill , y Eiremón mac Cennétig, jefe del Cenél Maine . [13]
El fracaso de esta coalición para expulsar a los vikingos aseguró que el control del Uí Ímair en Dublín se mantuviera fuerte. Sin embargo, la guerra entre los vikingos y los nativos irlandeses continuó, y al año siguiente hubo una batalla entre los vikingos de Dublín y Donnchad Donn , el hermano del rey asesinado Conchobar mac Flainn y el nuevo Gran Rey de Irlanda. [8]
Notas
- ^ La ubicación exacta de "Cenn Fuait" es incierta. Los Anales de Ulster describen a Cenn Fuait como en el tendedero de Leinster. Airer es una palabra irlandesa que significa "costa" o "región fronteriza". Las sugerencias para la ubicación incluyen Confey cerca de la actual Leixlip , el condado de Kildare y St Mullin's , el condado de Carlow . [3]
- ^ El rey Augaire murió en la batalla. [5]
- ↑ Los Anales de Ulster dan la fecha de la batalla como "el dieciocho de las Calend de Octubre". Esto corresponde al 14 de septiembre. [9]
- ↑ El Cogad Gaedel re Gallaib menciona a doce reyes además de Niall Glúndub que murieron en la batalla, pero estos no son nombrados por los anales contemporáneos y los historiadores modernos solo nombran a seis reyes. [12]
Referencias
Citas
- ^ Downham , pág. 26
- ^ Downham , pág. 31
- ↑ Annals of Ulster , sa 917; Duffy , pág. 123; Diccionario de la lengua irlandesa , sv airer (letra A, columna 199); Bartlett y Jeffery , pág. 465
- ↑ a b Downham , págs. 31, 273–274
- ^ Sawyer , págs. 97–98
- ↑ Annals of Ulster , sa 917; Anales de los Cuatro Maestros , sa 917
- ↑ a b Annals of Ulster , sa 919; Annals of Clonmacnoise , sa 919; Annals of the Four Masters , sa 919; Chronicon Scotorum , sa 919
- ↑ a b Downham , pág. 32
- ↑ a b Anales de Ulster , sa 919
- ^ Anales de los cuatro maestros , sa 919
- ^ Forte, Oram y Pedersen , p. 103; Anales de Ulster , sa 919
- ^ Cogad Gaedel re Gallaib , págs. 35-37; Downham , pág. 32; Forte, Oram y Pedersen , pág. 103
- ^ Downham , pág. 32; Chronicon Scotorum , sa 919
Fuentes primarias
- "Anales de los Cuatro Maestros" . Corpus of Electronic Texts (ed. 16 de diciembre de 2013). University College Cork . 2013 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- "Anales de Ulster" . Corpus of Electronic Texts (edición del 15 de agosto de 2012). University College Cork . 2012 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- "Chronicon Scotorum" . Corpus of Electronic Texts (ed. 24 de marzo de 2010). University College Cork . 2010 . Consultado el 26 de noviembre de 2014 .
- "Diccionario de la lengua irlandesa" . Diccionario electrónico de la lengua irlandesa (edición de 2012). Real Academia Irlandesa . 2012. Archivado desde el original el 2 de enero de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- "Anales fragmentarios de Irlanda" . Corpus of Electronic Texts (edición del 5 de septiembre de 2008). University College Cork . 2008 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- Murphy, D, ed. (1896). Los anales de Clonmacnoise . Dublín: Real Sociedad de Anticuarios de Irlanda .Se accede a través de Internet Archive .
- Todd, JH , ed. (1867). Cogad Gaedel re Gallaib: La guerra de Gaedhil con Gaill . Londres: Longmans, Green, Reader y Dyer .Se accede a través de Internet Archive .
Fuentes secundarias
- Bartlett, Thomas; Jeffery, Keith (9 de octubre de 1997). Una historia militar de Irlanda . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-62989-8.
- Downham, Clare (2007). Vikingos reyes de Gran Bretaña e Irlanda: La dinastía de Ivarr a AD 1014 . Edimburgo: Dunedin Academic Press . ISBN 978-1-903765-89-0.
- Duffy, Seán (15 de enero de 2005). Irlanda medieval: una enciclopedia . Routledge. ISBN 978-1-135-94824-5.
- Forte, Angelo; Oram, Richard D .; Pedersen, Frederik (5 de mayo de 2005). Imperios vikingos . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-82992-2.
- Sawyer, Peter (enero de 2001). La historia ilustrada de Oxford de los vikingos . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-285434-6.
enlaces externos
- CELT: Corpus of Electronic Texts en University College Cork . El Corpus of Electronic Texts incluye los Anales de Ulster y los Cuatro Maestros , el Chronicon Scotorum y el Libro de Leinster , así como Genealogías y Vidas de varios santos. La mayoría están traducidas al inglés o están en proceso de traducción.