La gallina ciega


La mejora del hombre ciego es una variante de la etiqueta en la que el jugador que es "Eso" tiene los ojos vendados. El nombre tradicional del juego es "mejora del hombre ciego", donde la palabra mejora se usa en su sentido antiguo de un pequeño empujón.

La mejora del ciego se juega en un área espaciosa, como al aire libre o en una sala grande, en la que un jugador, designado como "Él", tiene los ojos vendados y busca a tientas tratando de tocar a los otros jugadores sin poder verlos, mientras que el otros jugadores se dispersan y tratan de evitar a la persona que es "eso", escondiéndose a plena vista y, a veces, burlándose de ellos para influir en ellos para que cambien de dirección. [1]

Cuando el jugador "eso" atrapa a alguien, el jugador atrapado se convierte en "eso" y el receptor huye de ellos.

Una versión del juego se jugó en la Antigua Grecia donde se llamaba "mosquito de cobre". [2] [3] El juego es jugado por niños en Bangladesh donde se conoce como Kanamachi que significa mosca ciega. Un individuo tiene los ojos vendados para atrapar o tocar a uno de los otros que corren repitiendo: "¡Las moscas ciegas vuelan rápido! ¡Atrapa lo que puedas!" El juego se jugó en el período Tudor , ya que hay referencias a su recreación por parte de los cortesanos de Enrique VIII . También fue un juego de salón popular en la época victoriana . El poeta Robert Herricklo menciona, junto con diversos pasatiempos relacionados, en su poema de 1624 "Un regalo de año nuevo enviado a sir Simeon Steward": [4]

Que habla de los cuentos y la alegría de los inviernos,
que las lecheras hacen sobre el hogar,
de los deportes navideños, el Wassell-boule,
que se levanta, después de Fox-i 'th' hoyo:
de Blind-man-buffe, y del cuidado
Que los jóvenes tienen que espantar a la yegua

Marco Polo es un juego de niños similar a la gallina ciega . Marco Polo se suele jugar en una piscina; el jugador que es "eso" cierra los ojos y grita "Marco" a lo que los demás jugadores deben responder "Polo", indicando así sus posiciones y facilitando que "eso" vaya en la dirección correcta.


Mujeres jugando a la gallina ciega en 1803
Facsímil de una ilustración de la lección捉迷藏en el libro de texto de un estudiante chino de primaria de 1912
Petit Livre d'Amour , de Pierre Sala Partie
"Blind-Man's Buff", según David Wilkie , Paul Jarrard & Sons, Londres, década de 1820
Niños en Ghana