Bohdan Lepky , (en ucraniano : Богдан Лепкий , 9 de noviembre de 1872, Krehulets , Reino de Galicia y Lodomeria , Austro-Hungría - 21 de julio de 1941, Cracovia , Gobierno General , Alemania nazi ) fue un escritor, poeta, erudito y figura pública ucraniano y artista.
Nació el 9 de noviembre de 1872 en el pueblo de Zhukiv , en la misma casa donde vivió el insurgente polaco [1] Bogdan Jarocki .
Educación
A la edad de seis años, Bohdan fue enviado a una "escuela normal" en Berezhany , comenzando en segundo grado, y luego asistió a la escuela primaria allí. Lepky recordaría que la mayoría de los jóvenes estudiantes ucranianos y polacos se destacaron por su tolerancia étnica, respeto mutuo y apertura, así como por su participación activa en coros, producciones teatrales y conciertos con repertorio tanto polaco como ucraniano.
Después de completar la escuela primaria en 1891, Lepky fue admitido en la Academia de Artes de Viena , pero pronto se dio cuenta de que la literatura era su verdadera vocación. Luego estudió en la Universidad de Lviv, se graduó en 1895 y regresó a la escuela primaria en Berezhany como profesor de lengua y literatura ucraniana y alemana.
Años en Cracovia
El "período polaco" del escritor comenzó en 1899, cuando la Universidad Jagellónica de Cracovia lanzó una serie de conferencias sobre lengua y literatura ucranianas y ofreció una cátedra a Lepky, quien permaneció allí por el resto de su vida.
Para la comunidad ucraniana de Cracovia, la casa de Lepky en 28 Zelena St. era un centro cultural donde se podían encontrar muchas figuras de la erudición y la cultura ucranianas, incluidos Kyrylo Studynsky , Vasyl Stefanyk , Viacheslav Lypynsky , Mykhailo Zhuk , Mykhailo Boychuk y otros. Lepky también mantuvo un diálogo creativo con artistas polacos como Kazimierz Tetmajer (1865-1940; poeta y prosista, y autor de la novela histórica Leyenda de las montañas Tatra ), el dramaturgo y pintor Stanisław Wyspiański y el poeta Władysław Orkan .
Lepky es mejor conocido por su traducción al polaco de la antigua crónica ucraniana Słowo o pułku Igora ( El cuento de la hostia de Ihor , 1905) y por el poema "Zhuravli" (Cranes, 1910), conocido por los ucranianos en todo el mundo como la canción de duelo " Verás, hermano mío, amigo mío, la hilera de grullas grises que vuelan en la distancia ". Lepky dijo que una de las obras de Wyspiański lo impulsó a componer este poema: "En el otoño de 1910, en Cracovia, caminaba a casa después de ver una producción teatral del drama Noc Listopadowa de Wyspianski . Las hojas marchitas crujían bajo mis pies y las grullas partían". estaban trompeando en lo alto. El poema parecía venir solo, sin mi conocimiento o esfuerzo. Mi hermano Lev Lepky le puso música ".
Bohdan Lepky murió en Cracovia y está enterrado en el cementerio local de Rakowicki .
Obras literarias
- Grullas (Verá, mi hermano - Ukr .: Видиш, брате мій) - 1910 - famoso poema conocido por los ucranianos de todo el mundo como la canción ("Verá, mi hermano, mi amigo, una hilera de grullas grises que se elevan hacia el cielo...").
- Líder de la canción (Reino Unido: Заспів)
- Mazepa (Reino Unido: Мазепа) - sobre Ivan Mazepa , hetman ucraniano
- Lejos de la vida, pequeño dolor (Reino Unido: Набік життя журбо дрібна)
- He perdido el contacto contigo (poema en prosa) - 1906-2
- Nastya (Reino Unido: Настя) - 1897-12
- En el bosque (Reino Unido: В лісі) - 1896-9
- Venganza (Reino Unido: Месть) - 1901
- Three Portraits : un libro de memorias en el que relata sus encuentros y relaciones creativas con Ivan Franko y Vasyl Stefanyk y recuerda extensamente a Władysław Orkan.
Traducciones inglesas
Cuento corto "¿Por qué?". [2]
Otras lecturas
Referencias
- ^ Senkus, R. 1993, "Bohdan Lepky" en la Enciclopedia de Internet de Ucrania .
- ↑ Lepky, B., 1998, Brother against Brother , págs. 322-333, Language Lantern Publications, Toronto, (traducción al inglés) transl.)