Dialectos de Bourbonnais


Los dialectos de Bourbonnais se hablan en la región histórica de Bourbonnais , ubicada en el centro de Francia y que incluye el departamento de Allier y el área que rodea Saint-Amand-Montrond , en el sureste de Cher . Esta zona lingüística se ubica entre las que son el hogar de las lenguas oli , occitano y franco-provenzal .

Así, "Bourbonnais" es un término ambiguo: puede referirse a modismos del occitano (Bourbonnais de Oc), o a los dialectos franceses del Bourbonnais (Bourbonnais de Oïl).

Los dialectos borbonianos se sometieron a un enfoque de arriba hacia abajo parisino, como todos los demás idiomas regionales en Francia. Además, la presencia de modismos Oïl en el norte, cercanos al francés estándar o al francien ( dialecto île-de-France ), facilita la asimilación lingüística hacia el sur.

Como la mayoría de los dialectos, los modismos borboneses se hablan principalmente y las obras literarias son raras. Sin embargo, hay algunos: un ejemplo es el del escritor Louis Péroux Beaulaton (1872-1946), apasionado de su dialecto occitano auvergnat de los suburbios de Montluçon. Hoy en día, solo los entusiastas, así como la generación anterior, pueden hablar fluidamente los dialectos olil y occitano borbonés. Sin embargo, no han desaparecido del todo: se han integrado a la lengua francesa, añadiendo numerosas frases, expresiones y vocabulario. Por lo tanto, los habitantes de esta región hablan francés inconscientemente, pero sombreado con formas borbónicas: esto puede ser notado por los turistas.

El pronombre adverbial Y (allí) se usa como pronombre personal que representa un objeto. Por ejemplo "fais-le" (hazlo) (francés) / "fais-y" (Boubonnais); "donne-le / la moi" (dámelo) (francés) / "donne-moi z'y; ne" (Bourbonnais); "ne le casse pas" (no lo rompas) (francés) / " n'y casse pas "(Bourbonnais); "tu me le / la prêtes" (prestémelo) (francés) / "tu m'y prêtes" (Bourbonnais) etc.

En Bourbonnais, existe una forma de género neutro: el pronombre "al" puede usarse tanto para género masculino como para género femenino, tanto para objetos inanimados como animados. Por tanto, tanto los perros como las hembras pueden ser designados por "al", simplemente como un miembro de una familia o un vecino. Por ejemplo, la frase "al a tout mange" ("al" se lo comió todo) se puede decir de un perro pero también de un vecino.


Bourbonnais entre las lenguas de Francia
Oc y Oïl en Allier según la Enquête linguistique de 1977 y Simone Escoffier. Azul: Bourbonnais del grupo Oïl ; rojo: Borbonés del grupo occitano ( Arverno-Bourbonnais [1] [2] )
Oc y Oïl en Allier : visión tradicional adoptada por varios especialistas como Frantz Brunet , Viple, Bardet; más o menos parecido al de Bonnaud y Reichel [3]
Mapa lingüístico de Allier según Karl-Heinz Reichel y Pierre Bonnaud